Звездный путь. Маленький Пушистик — II (Пушистик разумный). Солдат, не спрашивай - [2]
— Где он? Доктор Дэйстром?
Появился доктор в униформе. Первое, что привлекло внимание Кирка — его глаза. Несмотря на то, что Дэйстром был уже в возрасте, глаза у него были яркими и пронзительными, будто в них сконцентрировалась вся его энергия. Это был довольно нервный человек, речь его была сухой и отрывистой, руки все время искали, чем бы заняться, чем угодно — трубкой, карандашом, инструментами…
— Да? — сказал он, потом, неожиданно обнаружив что-то неподходящее в своем приветствии, добавил: — Вы, должно быть, капитан Кирк?
Они коротко пожали друг другу руки.
— Доктор Дэйстром, мой первый помощник Спок.
Спок поклонился:
— Для меня большая честь, доктор Дэйстром. Я знаком со всеми вашими публикациями. Блестяще.
— Спасибо. Капитан, я закончил последнюю проверку М-5. Его осталось подключить к силовому банку, и он заработает.
— Хорошо, доктор, — сказал Кирк. — Приступайте.
— Но ваш главный инженер говорит, что подчинится только приказу капитана.
Старина Скотти, подумал Кирк, и сказал:
— Скотти, подключите М-5 к главному силовому банку.
— Есть, сэр. — Ответил Скотти, и направился вместе с Харпером к панели отделения силовой установки.
Спок рассматривал панель М-5, Мак-Кой изучал компьютер издали.
— Потрясающе, доктор, — сказал Спок. — Потенциал этого компьютера гораздо выше, чем у всех ваших предыдущих машин. Даже ваш прорыв в дуотронику не обещал ничего подобного.
— М-5 абсолютно безупречен, его возможности — это реальность, — отвечал Дэйстром.
Мак-Кой больше не мог сдерживаться:
— Меня волнует только одно, — грубо сказал он. — Если эта штука не сработает, на борту будет очень мало людей, чтобы справиться с управлением. Возникнут определенные трудности.
Дэйстром уставился на него.
— Кто это? — спросил он Кирка.
— Доктор Леонард Мак-Кой, старший медик “Энтерпрайза”.
— Это зона безопасности, — сказал Дэйстром. — Сюда допускаются только те, кто прошел проверку на благонадежность.
Кирк услышал собственный ледяной голос:
— Доктор Мак-Кой имеет допуск во все зоны этого корабля.
Неожиданно М-5 ожил, засветились индикаторы, послышалось нарастающее гудение. Как только огни индикаторов М-5 стали ярче, индикаторы инженерного комплекса резко потускнели.
— Это запланированный эффект? — спросил Мак-Кой Спока.
Дэйстром что-то быстро делал у панели М-5.
— Если бы я мог вам помочь, сэр… — предложил Спок.
— Нет. Я справлюсь сам, спасибо, — ответил Дэйстром.
Спок удивленно поднял бровь и посмотрел на Кирка, тот кивнул, и Спок отошел назад. Гул М-5 выровнялся и стал значительно тише, индикаторы инженерного комплекса светились как и раньше.
— Все в порядке, капитан, — сказал Дэйстром. — Основные регулировки произведены. Как видите, полный порядок.
— Да, — Кирк немного помолчал и добавил: — Скажите, доктор, почему эта машина называется М-5, а не М-1?
— Комплексы с первого по четвертый были неудачны, — руки Дэйстрома перебирали инструменты. — Но этот — совершенен. М-5 готов взять на себя управление кораблем.
— Полный контроль? — спросил Кирк.
— Он для этого и был создан, капитан. Все неловко замолчали.
— Должен признаться, — сказал Кирк, — я испытываю враждебные чувства к вашему компьютеру, доктор Дэйстром. Человек первый осваивал космос, — конечно, с помощью машин, но командовал всегда человек.
— Это были примитивные машины, капитан. Мы должны осваивать новые пространства и выходить на новые рубежи.
Не нравится мне этот тип, подумал Кирк, однако растянул губы в дружеской улыбке и сказал:
— Я не против прогресса, сэр, но есть вещи, которые должен делать человек, чтобы оставаться человеком. Ваш компьютер берет это на себя.
— Таким людям, как вы, капитан, найдется много других занятий. Или вы против М-5, потому что боитесь потерять престижное звание капитана космического корабля? Компьютер может выполнять вашу работу, не задумываясь, престижно это или нет.
Кирк улыбнулся:
— Вам придется доказать мне это, доктор, — Кирк направился к выходу, но Дэйстром на полпути остановил его.
— Но ведь компьютер предназначен именно для этой работы, не так ли?
Это была неприятная стычка; кажется, она не затронула только Спока. Когда все трое вышли в пустой и унылый коридор, он сказал:
— Капитан, если я вам сейчас не нужен, разрешите мне еще побеседовать с доктором Дэйстромом.
— Посмотри на его влюбленные глаза, Джим. Всю жизнь Спок ждал совершенного компьютера. Думаю, они будут счастливы вместе, — сказал Мак-Кой.
— Доктор, я нахожу ваш юмор нелогичным, а улыбку — натянутой. Вы разрешите, капитан?
— Конечно, Спок, увидимся на мостике.
— Есть, сэр.
Выражение лица капитана обеспокоило Мак-Коя:
— Что случилось, Джим?
Кирк заколебался.
— Я чувствую, что, что-то не так, не знаю почему, но все же не так.
— У меня тоже ощущение, что заменять человека неразумной машиной неправильно.
— Не только это, Боунс. Я не такой дурак, чтобы вставать на пути прогресса, если это действительно прогресс. Ты знаешь меня насквозь, как ты думаешь, я действительно боюсь передать командование машине?
— Мы все являемся свидетелями успехов механизации. Дэйстром действительно создал компьютер, способный управлять кораблем, — задумчиво произнес Мак-Кой.
Повесть «Поверхностное натяжение» считается в англо-американской фантастике классической. Она входит в цикл повестей о «пантропологии» — придуманной Блишем науке будущего, которая ставит перед собой задачу облегчить космическую экспансию человечества путем направленных воздействий на генетические механизмы наследственных клеток. И на самых дальних планетах, где условия жизни резко отличаются от земных, появляются «люди», выдерживающие стоградусные морозы, «люди», обитающие в листве на вершинах деревьев, «люди», по физическому облику почти не похожие на землян — своих прародителей. Еще более оригинальную метаморфозу претерпевают по воле автора герои «Поверхностного натяжения» — потомки людей, поселенные в системе Тау Кита.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
1959 — премия Хьюго в номинации «Лучший роман» («Дело совести», англ. A Case of Conscience).Джеймс Блиш (1921–1975) — классик «золотого века» американской фантастики, оказавший огромное влияние на развитие жанра и навсегда оставшийся одной из ярчайших фигур этого жанра.В данную книгу вошло «лучшее из лучшего» в творческом наследии Блиша: удостоенный премии «Хьюго-59» роман «Дело совести» — одна из первых научно-фантастических книг, исследующих религиозные проблемы, — «пантропический» цикл «Сеятели для звезд», из которого российскому читателю знакома лишь повесть «Поверхностное натяжение», а также романы «Козырной валет» и «Черная Пасха».
Сборник представляет практически неизвестный читателю роман Филипа Жозе Фармера «Врата времени», его же лукаво-озорную повесть «Божественный промысел», повесть знаменитого своим циклом «Города в полете» Джеймса Блиша и более двух десятков рассказов. Среди авторов сборника — Фред Сейберхаген, Теодор Старджон, Кит Ломер, Альфред Ван-Вогт, Рэй Брэдбери.
Сборник из произведений современных англо-американских писателей-фантастов.Одна из лучших антологий англоязычной фантастики советского времени.
Настоящий сборник составлен из произведений современных английских и американских писателей-фантастов, пользующихся широкой известностью у себя на родине и за рубежом.СОДЕРЖАНИЕ:Айзек Азимов Мой сын — физик (пер. Н.Галь)Айзек Азимов Чувство силы (пер. З.Бобырь)Джеймс Блиш День статистика (пер. Н.Галь)Рэй Брэдбери Апрельское колдовство (пер. Л.Жданова)Рэй Брэдбери Холодный ветер, теплый ветер (пер. В.Бабенко)Мартин Гарднер Нульсторонний профессор (пер. Ю.Данилова)Гарри Гаррисон Полицейский робот (пер. Д.Жукова)Артур Кларк Стрела времени (пер.
Со всколыхнувшей благословенный Азиль, город под куполом, революции минул почти год. Люди постепенно привыкают к новому миру, в котором появляются трава и свежий воздух, а история героев пишется с чистого листа. Но все меняется, когда в последнем городе на земле оживает радиоаппаратура, молчавшая полвека, а маленькая Амелия Каро находит птицу там, где уже 200 лет никто не видел птиц. Порой надежда – не луч света, а худшая из кар. Продолжение «Азиля» – глубокого, но тревожного и неминуемо актуального романа Анны Семироль. Пронзительная социальная фантастика. «Одержизнь» – это постапокалипсис, роман-путешествие с элементами киберпанка и философская притча. Анна Семироль плетёт сюжет, как кружево, искусно превращая слова на бумаге в живую историю, которая впивается в сердце читателя, чтобы остаться там навсегда.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Реальности больше нет. Есть СПЕЙС – альфа и омега мира будущего. Достаточно надеть специальный шлем – и в твоей голове возникает виртуальная жизнь. Здесь ты можешь испытать любые эмоции: радость, восторг, счастье… Или страх. Боль. И даже смерть. Все эти чувства «выкачивают» из живых людей и продают на черном рынке СПЕЙСа богатеньким любителям острых ощущений. Тео даже не догадывался, что его мать Элла была одной из тех, кто начал борьбу с незаконным бизнесом «нефильтрованных эмоций». И теперь женщина в руках киберпреступников.
Извержение Йеллоустоунского вулкана не оставило живого места на Земле. Спаслись немногие. Часть людей в космосе, организовав космические города, и часть в пещерах Евразии. А незадолго до природного катаклизма мир был потрясен книгой писательницы Адимы «Спасителя не будет», в которой она рушит религиозные догмы и призывает людей взять ответственность за свою жизнь, а не надеяться на спасителя. Во время извержения вулкана Адима успевает попасть на корабль и подняться в космос. Чтобы выжить в новой среде, людям было необходимо отказаться от старых семейных традиций и религий.
Серия “Звездный путь”. Сборник фантастических произведенийСОДЕРЖАНИЕ:Джеймс Блиш. Звездный путьМозг СпокаПятая КолоннаЛовушкаКуда не ступала нога человекаВолк в овчарнеПотому что мир пуст, а я коснулся небесФрэнк Херберт. Звезда под бичом. РоманА. Бертрам Чандлер. Контрабандой из космоса. РоманЛи Брекетт. Большой прыжок. РоманОформление: В.Гусакова.
Серия “Звездный путь”. Сборник фантастических произведенийСОДЕРЖАНИЕ:Джеймс Блиш. Звездный путьЗакон ЧарлиКинжал разумаФальшивый Мак-КойРавновесие страхаВремя обнажитьсяМириСовесть КороляГенри Бим Пайпер. Маленький Пушистик. РоманКэрол Мэзер Кэппс. Забыть о Земле. РоманСоставление: А. СазоноваОформление: В. Гусакова.
Серия “Звездный путь”. Сборник фантастических произведенийСОДЕРЖАНИЕ:Джеймс Блиш. Звездный путьКто скорбит по АдонаюОборотеньРайский синдромМетаморфозаСмертельные годыЭлаан из ТроиА. Бертрам Чандлер. В Альтернативную вселенную. РоманГенри Бим Пайпер. Четырехдневная планета. РоманГордон Р. Диксон. Прирожденный полководец. РоманГордон Р. Диксон. Воин. РассказСоставление: А. СазоноваОформление: В. Гусакова и А. Мартюшева.