Звездный герб - [4]

Шрифт
Интервал

Большинство людей с первого же взгляда решили, что тот выглядит, как эльф из старых сказок. Кончики острых ушей Аблиара выглядывали из его длинных, до самой талии, волос, которые цветом напоминали замороженный ежевичный йогурт. Его бледное лицо выглядело примерно лет на двадцать пять. Его черты были столь тонкими, а манеры столь вялыми, что внешне принца легко можно было принять за женщину, которая находила межзвездные завоевания делом скучным и утомительным.

– Для начала я хочу разъяснить суть взаимоотношений между нашей Империей и подчиненными ей территориями, – спокойно начал предводитель флота вторжения, – В соответствии с нашими законами, верховной правительницей вашей звездной системы, как и всех прочих, будет Ее Величество Императрица, по крайней мере, номинально. Но, поскольку у нее предостаточно гораздо более важных дел, вскоре она направит в вашу систему своего представителя, имеющего дворянский статус – Фапайута, что означает – Наместника.

– Должен сказать, нас не привлекает безыскусная обыденность управления поверхностными мирами, – продолжал он, – Поэтому, до тех пор, пока обитатели Поверхности придерживаются установленного порядка, имперские Наместники, как правило, предпочитают не вмешиваться в ваши повседневные дела. Вы сами должны будете избрать официального представителя, который будет вести дела с Наместником и, при необходимости, с имперским центром. Вы можете звать его, как вам больше нравится: президентом, вождем, Верховным Советником, канцлером, даже Императором, если это поможет вам поддерживать иллюзию того, что вы – независимая нация. В наших документах этот человек в любом случае будет числиться как Территориальный Представитель. Каким способом вы его выберете – исключительно ваше дело. Это может быть наследственная власть, или процедура, именуемая на планетах "демократическими выборами", хоть жеребьевка – нам это безразлично. Однако же, Наместник системы должен будет одобрить кандидата, которого вы изберете. Чаще всего, это простая формальность, но, разумеется, он не утвердит в должности Представителя человека, который станет разжигать на доверенных ему территориях сепаратистские и антиимперские настроения. Также Наместник может сместить действующего Территориального Представителя и потребовать от вас избрания нового в любой момент, когда сочтет это нужным во имя соблюдения интересов Империи. Впрочем, на практике такое происходит чрезвычайно редко.

– Далее. Наместник не вправе облагать вас налогами, но Империя сохраняет за собой все права на монопольную торговлю с иными звездными системами. Все доходы от межзвездной торговли в вашей системе будут уходить в имперскую казну. Мы станем распоряжаться ими по собственному усмотрению. Кроме того, в порядке защиты наших вложений, может возникнуть необходимость в размещении воинского гарнизона, который будет действовать независимо от вашего правительства.

– Империя предъявляет к вам только два требования. Во-первых, мы запрещаем вам строительство кораблей, приспособленных для межзвездных полетов. Хотя имперская технология позволяет перемещаться быстрее света, даже не помышляйте поставить ее себе на службу. Также, вы не должны путешествовать к другим звездным системам через обычный космос. Мы просто не допустим этого, ведь мы стремимся сохранить за собой монополию на межзвездную торговлю. С разрешения вашего Наместника, однако же, вы можете иметь флот космолетов малого радиуса для путешествий в пределах собственной звездной системы. Но ни при каких обстоятельствах они не могут быть вооружены.

– Второе наше условие заключается в основании на вашей планете призывного пункта Имперских Звездных Сил. Мы разместим здесь представителей своих вооруженных сил, численность которых будет определена, исходя из особенностей этой системы. Их присутствие будет носить скорее формальный характер. Учитывая ваше население, их вряд ли будет больше ста человек. До тех пор, пока ваше собственное правительство функционирует должным образом, мы не будем размещать дополнительные войска без его согласия. Также мы не будем никого призывать на военную службу – вступление в наши Звездные Силы есть дело сугубо добровольное. Однако учтите, что мы не потерпим попыток воспрепятствовать тем, кто решил стать добровольцем.

– Ваш народ сохранит гражданство планеты, но те, кто поступят на имперскую службу в той или иной должности, или сделаются вассалами Наместника, получат имперское подданство. Это означает, что, решив работать на Империю, вы тем самым становитесь имперским гражданином и попадаете под защиту нашего закона.

– Что даст вашему народу вступление в состав Империи? Ваша повседневная жизнь может претерпеть определенные перемены, но не по причине вмешательства наших властей, а потому, что связь с другими мирами Империи, которая станет возможна благодаря нашей межзвездной торговле, неизбежно принесет на вашу планету много такого, к чему вы пока еще не привычны. Мы не требуем от планетарных граждан какого-либо особого выражения любви и преданности по отношению к Империи или Императрице. В большинстве случаев, смирившись с неизбежными переменами, люди на планетах просто возвращаются к своей обычной жизни и без нужды не вспоминают о том, что отныне они – часть нашей Империи. Нас это совершенно устраивает.


Еще от автора Мориока Хироюки
Принцесса Империи

Планета Мартин внезапно атакована! Инопланетные захватчики известны как Ав. Происходя от человека, они были генетически модифицированы, так чтобы каждый Ав был талантливее, способнее, красивее и имел большую продолжительность жизни.Перед лицом подавляющей военной мощи, президент сдается без сопротивления. Благодаря причудливому повороту судьбы, его сын Джинто становится аристократом огромной межзвездной империи Ав. Эго новый статус бросает его в новый мир полный приключений.Эта волнующая космическая опера — первая новелла в серии «Звездный Герб».СОДЕРЖАНИЕПрологГлава 1.


Домой, в чужой мир

СОДЕРЖАНИЕГлава 1. Расследование (Nateimukoth)Глава 2. В бегах (Deiheroth)Глава 3. Битва при Сорде Сафугнофф (Laishakal Wek Sordal Sufagnaum)Глава 4. Наземное сражение Империи (Yukulaav Frybaral)Глава 5. Леди Хаос (Loj Labyrna)Глава 6. Большая погоня (Vorluekoth)Глава 7. Лошадь из Страны Фантазии (Warf Gyumhyun)Глава 8. Танец победы (Wadroth Sathoth)Глава 9. Улетевшая дрянь (Robiash Sesura)Глава 10. Домой, в чужой мир (Saimoth Lothlortaj)Глава 11. Столица Империи Лакфакалле (Arosh)Глава 12. Дочь Империи (Fryum Frybaral)Заключительная главаПослесловиеПриложение 1.


Ревущее пространство-время

Серия “Звездный флаг” продолжение серии “Звездный герб“.“Ревущее пространство — время” это 4 том в серии “Звездный флаг” и не есть прямое продолжение 3 тома серии “Звездный герб”. Между “Гербом” и этой книгой, лежат еще три тома “Звездного флага”.Перевел с английского Ushwood.


Скромная война

Джинто и Лафил спаслись из орбитального дворца барона Фебдаша только для того, чтобы попасть в клещи Армии Объединенного Человечества. Ворвавшись в середину ужасной войны за космическое пространство, рожденный на планете аристократ и принцесса Империи должны научиться работать сообща, если хотят выжить.СОДЕРЖАНИЕГлава 1. Центр управления поместьем (Banzorl Garyuk)Глава 2. Стиль Аб (Bar Gelsas) Глава 3. Маленькая война (Slarshos Suwarfa)Глава 4. Отправление (Lebulaterash)Глава 5. Сорд Сафугнофф (Sord Sufagnaum)Глава 6.


Рекомендуем почитать
Бунтовщик из Рады

Жившие в период Первой Звездной Империи люди могли творить чудеса. Грех погубил их, обрушив на них войны Междуцарствия и разбив вдребезги результаты их великих свершений.Но из тьмы и неурядиц восстала Вторая Звездная империя! Ее столица — Земля, ее глава — Галактон, Король Вселенной, Покровитель Веры, Защитник Внутренних и Внешних Пределов, Главнокомандующий Звездного флота. Кто посмеет замыслить измену Галактической империи?Звездолеты, киборги, кони, мечи, благородные короли, прекрасные принцессы и пр. — в первой книге космической оперы «Rhada», состоящей из трех томов и приквела.


Третий берег Стикса

Чрезвычайные происшествия в поясе астероидов случаются часто. Капитану исследовательского судна «Улисс» Александру Волкову и раньше не раз приходилось отвоёвывать у равнодушной пустоты людские жизни. Но не было ещё никогда во Внешнем Сообществе, чтобы платой за участие в спасательной экспедиции была казнь. Значит ли это, что капитан Волков вмешался в игру, где ставка выше жизни? Что делать, если могучий противник прижал тебя к берегу Стикса? На другом берегу — смерть… Следуй за героем, любезный читатель, быть может, ему под силу отыскать в разделённом мире третий берег Стикса.


Точка зрения закуски

Неординарное повествование в стиле космооперы с необычной концепцией политического устройства. Много приключений, как в космосе, так и наземных операций. В романе имеются люди со сверхчеловеческими способностями, а также присутствует борьба с негуманоидными цивилизациями. Произведение написано от третьего лица, некоторые подробности излишни, начало несколько занято, а развитие и концовка сильно сокращены, но тем не менее читать интересно. Динамичность и следующие друг за другом события не дают расслабиться ни на минуту.


Часть 7: Смерть плоти, смерть мечтаний

Год 2259. Целых десять лет раса землян была вынуждена жить под страхом полного уничтожения. Они были рабами и беспомощными жертвами. Но теперь изменилось всё. Когда людям Земли выпал шанс воспользоваться помощью Теней, они, не раздумывая, ухватились за него. Деморализованные катастрофическим поражением в Битве на Втором Рубеже, минбарцы отступают. Земляне готовятся нанести ответный удар...Колесо кармы повернулось, и теперь уже флот землян стоит у Минбара, но в чём их цель, завершить цикл боли и разрушения или продолжить его? В то время как Серый Совет разваливается, кажется, что даже Синевал не сможет спасти свою планету от разрушения.


Старая Республика: Обманутые

Наше время пришло.Три сотни лет мы готовились; становились сильнее,пока вы дремали в вашей колыбели власти,веря, что ваш народ в безопасности и под защитой.Вам доверили вести Республику,Но вы были обмануты,Мощь Тёмной стороны ослепила вас…Вы были обмануты и теперьВаша Республика падет.


Звездный меч

СОДЕРЖАНИЕ:Генри Бим Пайпер. ЗВЕЗДНЫЙ ВИКИНГ. перевод А.КадукаЭдмонд Мур Гамильтон. ЗВЕЗДНЫЕ КОРОЛИ. перевод З.БобырьАртур Чарльз Кларк. ГОРОД И ЗВЕЗДЫ. перевод Н.БойкоИздание подготовлено при участии литературно-информационного агентства “КИБОР”, г. Киев и МП “Рынок и культура”, г. КиевХудожники Н. Кужелев и А. Хитров.