Звёздные войны. Приключения в Диком Пространстве: Западня - [7]
— Что это было? — бушевал внизу яблогианин.
— Он говорит, что просит прощения, — крикнула Лина, — и что он идиот!
— Просто неслыханно, — кипятился CR-8R. — Я спас вам жизнь! И вот она, благодарность.
— Он теперь всю жизнь будет об этом напоминать? — простонал Майло.
— Лучше заткнись и спусти нас на землю, — сказала Лина, забираясь на парящий корпус CR-8R. — Я уже достаточно времени сегодня провела наверху.
— Я вам кто? Лифт бесплатный? — возмутился дроид. — О, прекрасно, уже забрались на меня. Может, вы хотя бы сядете так же, как господин Майло? А этот мешок с блохами — я имею в виду обезьяно–ящера — мог бы и сам как–нибудь спуститься.
Вместо ответа, Морк запрыгнул на голову CR-8R и тот с ворчанием спустил всю компанию на землю.
— Тут получше, неправда ли? — спросил яблогианин. — Не нужно всё время горло драть. Рад приветствовать вас в космическом порту планеты Тун.
— Мы тоже рады, — ответил Майло, тут же подвергшийся атаке очередного насекомого. — Наверное.
— Тун — прекрасное место, — продолжил инопланетянин, — если забыть про жуков. Как вы видите, кругом каналы. Весь город построен на каналах. А в воде есть что–то, что привлекает насекомых.
— Тучи насекомых, — простонала Лина, снова хлопнув ладонью по шее.
— Именно поэтому вам нужно вот это, — сказал инопланетянин, доставая банку спрея.
— Запатентованное средство Назгоригана от насекомых. Гарантированно отгоняет мелких жужжащих тварей. Вам сколько банок?
— Простите?
— Сколько штук вы хотите купить? По Туну не возможно и шагу ступить хотя бы без одной такой банки… Ну, или семи… Если только вы не хотите расчесаться до крови.
— Ладно, берём одну, — согласился Майло, доставая кредиты из кармана. — Сколько стоит?
— Четыре кредита за каждую.
— Четыре кредита??? Что–то дорого!
— Зато, при покупке двух, третья бесплатно, — яблогианец достал из сумки ещё две банки.
Одно из жужжащих насекомых приземлилось Майло на нос.
— Ладно, берём.
— С вами приятно иметь дело, — сказал инопланетянин, отдавая банки и складывая кредиты Майло в кожаный кошелёк. — Если понадобится ещё, только позовите.
— А как вас зовут? — спросила Лина.
— Назгориган, — ответил тот и его губы снова сложились в неприятную ухмылку, обнажив жёлтые зубы. — Как говорится: татти–бай. Это на тинском языке означает «До свидания».
С этими словами Назгориган развернулся и полетел искать других потенциальных покупателей.
Майло встряхнул банку, распылил её содержимое на себя и тут же задохнулся от кашля:
— Фу, ну и мерзость.
Лина отвернулась, стараясь не рассмеяться.
— Ты теперь воняешь хуже чем обычно. И я думала, что эта штука должна отгонять насекомых.
На самом деле рой насекомых вокруг Майло только увеличился.
— Дайте–ка мне, — сказал CR-8R, забирая банку у Майло своим манипулятором, — я брызну немного этого спрея на один из своих датчиков и…
Из дроида раздалось несколько сигналов анализатора.
— Я так и думал, — сказал он, когда пиканье прекратилось. — Вы только что обрызгали себя застоявшейся водой. Возможно, взятой из одного из каналов.
— Что? — вскипел Майло. — Он развёл меня!
— А я говорил, что яблогиане нечестны. Если бы меня не прервали и позволили продолжить, я бы ещё добавил, что они отпетые мошенники. Бессовестные и беспринципные.
Назгориган тем временем пролетел уже половину космодрома, брызгая на себя из банки то, что было, вероятнее всего, настоящим репеллентом.
— В отличное же место мы прилетели, — простонал Майло, с измученным видом поднимаясь по трапу на корабль. — Я пошёл мыться.
— Всё когда–то бывает в первый раз, — сказала Лина. — А пока ты моешься, я подумаю, что делать дальше.
Глава 5: Тун–сити.
— От меня всё равно разит, — сказал Майло, входя в каюту и вытирая волосы.
— Без комментариев, — ответила сестра, которая копалась в начинке напольного голопроектора.
— Чем занята?
— Вношу несколько изменений. Крэйтер не позволяет мне больше подходить к генератору. Говорит, что это слишком опасно для человека.
— Совершенно верно, — раздался приглушённый голос CR-8R из технического отсека.
Майло проигнорировал дроида.
— И ты решила отыграться на голопроекторе?
Лина закрепила на место панель управления.
— Я собираюсь установить связь с Дилом и не хочу, чтобы кто–нибудь подслушал. Я кое–что изменила в передатчике и теперь сигнал с «Птицы» нельзя будет отследить.
— Умно.
Лина усмехнулась:
— Да, я такая.
Майло бросил полотенце на ближайшее кресло, где оно приземлилось на спящего Морка. Обезьяно–ящер проснулся и заверещал.
Прошло несколько лет с того момента, как дети в последний раз видели Дила Пекстона — гуманоида салластанца[5] с планеты Тун. Он был агентом мамы и папы, помогал им продавать голокарты и информацию, собранную во время исследования Дикого Пространства. Он был другом семьи ещё до рождения Лины и Майло. Если кто и мог помочь найти родителей, то это был Дил.
— Ну что, гений, чего ты ждёшь? — спросил Майло. — Звони уже.
Лина ввела код и нажала кнопку вызова. Удивительно, салластанец ответил моментально, словно ждал вызова. Над столом голопроектора появилось его изображение.
— Лина, Майло! — Как и у всех представителей его расы, у Дила Пекстона была куполообразная голова, большие уши и толстые складки вокруг рта, которые колебались, когда он говорил. — Хвала создателю, вы живы и здоровы. Я так переживал. Ваш отец не отвечает на мои сообщения!
Приглашение на охоту от самого Великого Волка, Логана Гримнара — великая честь. Так почему же Турин Сильное Сердце не ощущает себя польщённым? Пока они вдвоем выслеживают смертоносного фенрисийского снежного тролля в разгар снежной бури, Сильное Сердце вспоминает поступок, который его прославил. Но много ли известно ярлу Гримнару о том, что на самом деле произошло на поле боя?
В небесах над Квадканой-прим, сержант Керик из Ордена Обреченных Орлов направляет свой «Грозовой коготь» под названием «Ярость Аквилы» против необузданных Даккалётов орков. Весь эскадрон Керика погиб, а врагов слишком много, но ему ничего не остаётся, как дорого продать свою жизнь, чтобы зеленокожая угроза исчезла с лица этой планеты.
Времена Империи. До эпической битвы при Иавине осталось четыре года. Уже год охотник за удачей Ландо Калриссиан и Вуффи Раа, его верный дроид-навигатор, путешествуют по Галактике на борту «Тысячелетнего сокола». Человек ловит шанс выиграть несколько лишних кредиток, а дроид не упускает случая подучить хозяина управлять кораблем. И за каждым членом экипажа охотится своя группа врагов. Почти спокойная жизнь заканчивается, когда в одном из секторов Галактики «Тысячелетний сокол» сталкивается с юным космическим гигантом Лехесу, представителем народа освафт — удивительных существ, чья жизнь от рождения до смерти проходит в открытом космосе.
Твини, переселившись с Земли на Венеру рассчитывали, что здесь их оставят в покое. Но идиллия продолжалась не долго, однажды, вблизи поселения твини, появились земные колонисты... .
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Экипаж межзвёздного корабля, преодолев огромные трудности, с трудом вернулся на Землю. Чудесное спасение экипаж отмечает в своём любимом клубе. Но в зале клуба, они замечают странного человека, не поддавшегося приступу всеобщего веселья…© mastino.
Действие приключенческого рассказа «Олимп» разворачива¬ется на Марсе: главные герои направляются к самой высокой горе на планете и в процессе полета узнают много нового о Марсе и о самих себе. Как всегда, Бова воплощает классическую хайнлайновскую идею о неизведанных просторах и необыкно¬венных возможностях, которые может предложить первопро¬ходцам космос.