Звездные битвы галактик - [53]

Шрифт
Интервал

Из аппарата мгновенной связи опять донеслась команда. Наша третья колонна взяла вправо, превращая построение в одну длинную колонну, которая лишь скользнула вдоль стороны вражеской пирамиды.

В центре их построения отчетливо стали видны дискообразные звездолеты.

И тут мы ударили.

Весь фланг пирамиды озарили алыми вспышками.

Они нанесли ответный удар. Все смешалось в переплетении красных и бледных лучей.

Наш маневр был так искусен, что огромная масса их кораблей не смогла участвовать в сражении без риска поразить свои же звездолеты.

Два флота сошлись лишь на мгновение, осыпая друг друга смертоносными ударами, и тут же умчались в разные стороны бескрайнего космоса.

Хотя мы и начали тут же разворачиваться, чтобы сойтись вновь, между нами уже лежало огромное расстояние.

Мы снова ринулись навстречу друг другу. Но на этот раз они учли урок. Поэтому, когда наш строй сместился вправо, они сделали то же самое и перестроились.

Теперь мы пронеслись параллельно друг другу на одинаковых скоростях, осыпая друг друга смертоносными ударами.

Боевые порядки каждой из сторон редели. Одни корабли исчезали в алых вспышках, другие беспорядочно уносились во тьму космоса.

Но сейчас звездолеты противника имели небольшое преимущество в ближнем бою — звезды слепили наших канониров, и наши крейсера все чаще выходили из боя.

Черный космос и пламенеющие звезды, бледные и красные лучи, овальные звездолеты и сигарообразные крейсера Межзвездного Патруля — все смешалось в дикой сцене из кошмарного сна. Но этот сон был явью.

Флагман попытался изменить нашу неудачную позицию, но колоссальная скорость чужаков свела на нет все его усилия. Я не мог представить, чем все кончится, если такое положение сохранится надолго.

Мы уже прошли созвездие Рака и начали удаляться от галактики. Раздалась новая команда. Крейсера собрались вместе, перестроившись в треугольник с вершиной, нацеленной на длинную линию вражеского флота, протянувшуюся между нами и созвездием.

Прежде, чем противник успел перегруппироваться, наш клин расчленил строй его кораблей надвое.

Последовали мгновения ожесточенной схватки. Наши крейсера проявляли чудеса храбрости. Я на всю жизнь запомню, как один из них протаранил корпус вражеского звездолета, и пространство озарилось вспышкой ярко — желтого пламени.

Мы прорвали их строй и, развернувшись, бросились опять к проделанной бреши. Они не успели ее затянуть.

— Мы победили! — заорал Жул Дин, глядя, как отпрянули в сторону овальные корабли, как лихорадочно заметался их полностью дезорганизованный флот.

— Мы победили! — продолжал кричать спиканец. — Мы победили!

Когда наш флот развернулся, чтобы нанести окончательный удар, все большее число вражеских звездолетов, увеличив скорость, выходили из боя.

Но я понимал, что они не просто уходят, а перестраиваются у дисколетов, которые заняли позицию над нами, пользуясь преимуществом в скорости.

Дисколеты собрались в плотное построение, а наш клин понесся прямо на них.

И тут я почувствовал, что что-то не так.

Действительно, какая-то непонятная сила отклоняла нос нашего крейсера прямо к центру скопления врагов.

Нижняя часть корпусов дисколетов была залита едва заметным пульсирующим зеленоватым светом.

Наши корабли продолжали подниматься вверх, но движение их замедлялось, а корпуса все теснее прижимались друг к другу, словно зажатые могучей неведомой схваткой.

— Притягивающие корабли! — закричал я. — Они притягивают нас, пользуясь неизвестной силой!

Я прокричал команду. Корус Кан налег на рычаги, крейсер рванулся в сторону и выскочил из объятий смертоносной силы. Еще несколько десятков крейсеров повторили наш маневр и вырвались на свободу. Но основная масса флота зависла в космосе, будучи не в силах разорвать невидимые путы.

Звездолеты, как стервятники, накинулись на беспомощные крейсера.

Мы ринулись на помощь. Но схватка была неравной. Среди вспыхивающих во мраке призрачных лучей очень редко мелькали красные. Парализованный флот пытался помочь нам огнем своих излучателей, но вражеские звездолеты держались мертвой зоны, нанося из нее смертоносные удары.

Мы сражались с неистовой яростью, но судьба битвы была предрешена.

Оставалось искать спасения в бегстве.

Но оно казалось невозможным.

Мы были заключены в плотное кольцо вражеских звездолетов. И вопрос заключался лишь в том, как быстро наступит наш конец.

Близость гибели толкнула меня на отчаянный поступок.

— Мы должны во что бы то ни стало прорваться! — закричал я. — Полный ход! Направление — Галактика!

Корус Кан бросил крейсер прямо на вражеские корабли, удачно развернувшись, мы выпустили залп красных лучей и, когда четыре овальных звездолета расцвели алыми вспышками, на полной скорости рванулись через образовавшуюся брешь к Галактике.

Но тут несколько бледных лучей скользнуло у нашего носа, а прямо перед нами возник корабль — чужак.

Я отчетливо увидел его рубку управления, наши траектории пересеклись… и мы врезались прямо в него!

Я помню страшный толчок, швырнувший меня на пол. Помню разлетающиеся во все стороны металлические и прозрачные части вражеского корабля.

В первое мгновение мне показалось, что сейчас и наш крейсер развалится на куски, но произошло то, что можно назвать чудом — проскочив крупную группу звездолетов, мы на максимальной скорости вошли в созвездие Рака.


Еще от автора Эдмонд Мур Гамильтон
Звездные короли

Эдмонд Гамильтон — признанный основоположник жанра приключенческой фантастики.Созданные им яркие, романтические образы звездных капитанов, покорителей бескрайних просторов Вселенной, противопоставляющих отвагу и благородство злу и насилию, и по сей день будоражат умы и сердца миллионов читателей во всем мире.


Возвращение к звездам

В продолжении «Звездных Королей», Джон Гордон возвращается в будущее, где вся Галактика снова стоит на краю гибели и порабощения…


Звездный волк

Герой романов знаменитого американского фантаста Эдмонда Гамильтона — землянин Морган Чейн, «Маугли» эпохи межгалактических полетов. Его воспитала стая Звездных Волков — непобедимых флибустьеров космоса с планеты Варга. Но, сделавшись убийцей поневоле, Чейн оказывается изгнан и преследуем своими бывшими собратьями. Его новой семьей становится команда наемников папаши Дилуло, судьба и работа которых — выполнять невыполнимые задания, искать потерянное навсегда и спасать тех, кого уже перестали ждать.


Капкан для Звездного Волка

Вихрь приключений носит Моргана Чейна, Звездного Волка, по просторам Космоса. Видно, ему на роду написано оказываться в самых горячих точках Вселенной. Только теперь Чейн не ограничивается ролью межпланетного пирата. Открытие, сделанное на родной планете Варга, дает ему в руки ключ к судьбе всей земной Федерации, стоящей на грани галактической войны с хеггами, агрессивными обитателями созвездия Гидры.


Звездный Клондайк

Вихрь самых невероятных событий вновь захватывает Моргана Чейна, землянина по крови и Звездного Волка по рождению. Ради спасения Варги, планеты бывших космических пиратов, он должен победить в выборах Шерифа, некоронованного короля Звездного Клондайка. Но в скоплении из пятидесяти тысяч созвездий ему противостоят не только местные князья, но и слуги таинственных врагов галактики…


Рассказы о многих мирах

Предисловие от коллеги-фантаста и мужа, с кратким анализом творчества Ли Брэкетт и рассказом об истории становления её как писателя и голливудского сценариста...©Dm-c.


Рекомендуем почитать
Одиссея для двоих

Агент Имперской службы безопасности, Мишель Местре, летит на планету Смарагд с секретным заданием. На борту межзведного корабля он знакомится с Инесс Дарле - победительницей престижного литературного турнира, даже не подозревая, какую роль сыграет эта девушка в его судьбе...


Часть 2: Имеющий уши, да услышит

Год 2258, десять лет после уничтожения Земли минбарским флотом. Последнее пристанище Человечества - опустошённая колония на планете Проксима-3. Президент Мэри Крэйн является главой Правительства Сопротивления. Остатки Вооружённых сил Земли продолжают сражаться против минбарцев, используя тактику набегов. Взаимоотношения с союзниками-нарнами далеки от идеала. Последняя надежда Человечества - один-единственный корабль и один-единственный человек. Этот корабль - "Вавилон", этот человек - его капитан. Джон Шеридан.


Старая Республика: Обманутые

Наше время пришло.Три сотни лет мы готовились; становились сильнее,пока вы дремали в вашей колыбели власти,веря, что ваш народ в безопасности и под защитой.Вам доверили вести Республику,Но вы были обмануты,Мощь Тёмной стороны ослепила вас…Вы были обмануты и теперьВаша Республика падет.


Уязвимая точка

Давным-давно в далекой Галактике... "Джедаи - хранители мира. Мы не солдаты". Мейс Винду - живая легенда. Магистр, член Совета, умелый дипломат, тренированный воин. Многие утверждают, что среди живых он - самый смертоносный человек. Но он - человек мира, а сейчас, впервые за многие годы, Галактика охвачена войной... ...Знаменитая битва на Геонозисе положила начало войны клонов. И Мастеру Винду придется предпринять опасное путешествие на родную планету Харуун Кэл, чтобы предотвратить катастрофический кризис в Республике..


Капитан Фьючер принимает вызов

За свои решительность и благородство бесстрашный галактический искатель приключений Кэртис Ньютон получил легендарное прозвище – капитан Фьючер. Бдительный страж законности капитан Фьючер настигает преступников всех мастей на самых окраинных планетах Галактики, даже в поясе астероидов...


Эпизод V. Империя наносит ответный удар

 Давным - давно в далекой Галактике...Альянс повстанцев пытается возродить свои военные базы после карательных походов Имперского флота под командованием Дарта Вейдера. В битве на ледяной планете Хот Люк Скайуокер снова сталкивается с Повелителем Тьмы. Юный пилот - командор вдруг оказывается под пристальным вниманием Темного императора. За Скайуокером начинается охота. После бегства с Хота Люк отправляется на планету Дагоба, где должен найти легендарного магистра Йоду...Дарт Вейдер по приказу императора ищет пилота Скайуокера, чтобы доставить его в имперскую резиденцию.


Рассказы. Часть 2

Содержание:1. Гостиница вне нашего мира2. Легкие деньги3. После судного дня4. Миры Фессендена5. Семена из космоса6. Чужая Земля7. Остров Спящего8. Похитители звезд9. Человек, который вернулся10. Судный день11. Профессионал12. Остров карликов13. Ночь конца света14. Убийство на астероиде.


Молот Валькаров

Эдмонд Гамильтон. Молот Валькаров: Эдмонд Гамильтон. Молот Валькаров (роман) Эдмонд Гамильтон. Янки в Валгалле (роман) Эдмонд Гамильтон. Забытый мир (повесть) Эдмонд Гамильтон. Звёздные скитальцы (повесть) Эдмонд Гамильтон. Плоскогорье невидимых людей (повесть) Эдмонд Гамильтон. Сокровище громовой луны (повесть) Эдмонд Гамильтон. Рожденный морем (рассказ) Эдмонд Гамильтон. Похитители звезд (рассказ) Эдмонд Гамильтон. Остров карликов (рассказ) Эдмонд Гамильтон. Легкие деньги (рассказ) Эдмонд Гамильтон.


Два романа об отравителях

Третий выпуск книжной серии «Библиотека авантюрного и приключенческого романа», выпускаемой издательством «Библиотека «Звезды», включает в себя два романа об отравителях всемирно известных авторов — «Хиккори-Диккори — смерть!» Агаты Кристи и «Темные очки» Джона Карра.


Хозяева драконов

СОДЕРЖАНИЕ:Джек ВэнсХозяева драконов. Научно-фантастическая повесть. Перевод А.ТишининаБольшая планета. Научно-фантастический роман. Перевод Л.МихайликКолдун мазириан. Научно-фантастический рассказ. Перевод М.БертеневойВозвращение людей. Научно-фантастический рассказ. Перевод О.РадькоСиль. Научно-фантастический рассказ. Перевод О. РадькоМитр. Научно-фантастический рассказ. Перевод Ю.СвердловойХарлан ЭллисонСолдат. Научно-фантастический рассказ. Перевод Л.СоловьевойУ меня нет рта, чтобы кричать. Научно-фантастический рассказ. Перевод М.СтерлиговаПылающее небо.