Звездная база Х - [13]

Шрифт
Интервал

Он точно не знал, но подозревал, что это имеет большое значение. Сам он заставил себя выкинуть все мысли из головы, задержал дыхание и стал ждать.

Были ли они глупы, эти существа-козлы, или просто считали себя королями положения? Насколько мог видеть Доусон, они бежали к людям совсем без оружия, если только что-то вроде отполированных кристаллов у них на поясе не было неизвестным оружием. Но даже если оружия и не было видно, то Доусон не сомневался, что оно у них есть.


ОНИ ОСТАНОВИЛИСЬ перед людьми.

– Я – Элдрон Архнет, – почувствовал Доусон у себя в голове мысленный шепот. – Вы пойдете со мной.

Пока что неплохо.

– Как же мы можем пойти с вами, если вы не выпускаете нас из этой проклятой клетки? – проворчал Карсон.

Доусон облегченно вздохнул. Инженер легонько коснулся его руки. Элдрон Ахрнет шагнул к нему.

– А, да, – пронесся в голове шепот. – Я открою дверь. Затем вы пойдете со мной.

Элдрон сделал движение, словно открывал воображаемую дверцу воображаемой клетки. Один за другим люди вышли из нее. Доусон, изо всех сил стараясь удержать пустоту в голове, шел третьим по счету.

Элдрон вел их по огромному ангару. Другие существа-козлы шли позади, и у Доусона мелькнула мысль, что они действовали точно как охранники.

В помещении, куда их привел Элдрон, было около тридцати Ахрнедов. Когда люди вошли, они посмотрели на них с какой-то надеждой.

– Ну и что это значит? – проворчал Карсон. – Почему вы похитили нас? Что вы собираетесь с нами делать. И кто, черт побери, вы такие?

Элдрон Ахрнед нисколько не был оскорблен грубой речью инженера. Или тщательно скрывал это. Трудно было сказать, когда он проявляет эмоции, а когда – нет.

– Несомненно, вам интересно узнать о нас, – мягкий шепоток возник в голове Доусона так же, как и всех присутствующих людей. – Мы – Ахрнеды. Что же касается того, зачем мы похитили вас и привезли сюда останки вашего разбитого самолета, то это же очевидно. Другие из вашей расы станут искать самолет и вас. По очень серьезным причинам мы не хотим, чтобы эти поиски завершились успешно.

– Угу, – буркнул Карсон, и Доусон понял, что инженер думает о том же: почему Ахрнеды не хотят, чтобы поиски закончились успешно. Причину было не трудно понять. Пассажиры с самолета рассказали бы странную историю о невероятном существе, которое летело вместе с ними. Та история пробудила бы подозрения и могла заставить начать поиски, которые доказали бы существование Ахрнедов на Земле.

– Понимаете, – сказал Элдрон, – мы не хотим, чтобы ваша раса узнала о нас. Фактически, ваша оживленная деятельность в этом пустынном краю, все эти самолеты, летающие над головами, заставили нас подумать, уж не обнаружили ли вы наше присутствие, чтобы найти ответ на этот вопрос, я был отправлен в ваши края. К сожалению, мы не смогли придумать план моего лучшего возвращения. Поэтому я был вынужден сесть на один из ваших несовершенных кораблей, потому что он, по крайней мере, увез бы меня в нужном направлении.

Доусон слушал, стараясь не удивляться. Поскольку он воспринимал мысли Элдрона, то подозревал, что Ахрнеды могут прочесть его мысли. По крайней мере, мысли, лежащие на поверхности. Элдрон с тщательно продуманной вежливостью продолжал разговаривать с Карсоном. Другие Ахрнеды молча глядели на них, разойдясь и встав вдоль стен помещения.

– Но что вы тут делаете? – спросил инженер. – Кто вы? И откуда пришли?


ЭЛДРОН ЗАКОЛЕБАЛСЯ. Прежде чем ответить на этот вопрос, он, казалось, посовещался телепатически со своими товарищами. Доусон уловил невнятный отзвук каких-то мыслей. Затем Элдрон вновь повернулся к Карсону.

– Мы прилетели из... – Мысль была непонятной, но жест, указавший на потолок, многое разъяснил. Ахрнеды прибыли откуда-то сверху. Доусон мельком увидел бездонный космос, горячее солнце, светящееся в пустоте, планеты, окружающие это светило. Ахрнеды были гостями из космоса.

В принципе, это стало ясно с той секунды, когда Доусон увидел межзвездный корабль. Но зачем они прилетели на Землю? Что они делают здесь?

Элдрон снова заколебался, словно уловил встревоженный взгляд агента ФБР. Он осмотрел помещение, переводя пристальный взгляд с одного человека на другого, словно почувствовал импульс чьих-то мыслей и теперь искал их хозяина.

– Вам и самим нетрудно понять, зачем мы здесь, – ответил, наконец, Ахрнед. – Неподалеку отсюда вы построили базу для ваших несовершенных летательных аппаратов. А этот ангар, где мы сейчас находимся, вместе с межзвездным кораблем в нем, и есть такая же база, разница лишь в том, что ваша база расположена на другом континенте, а наша – на планете другой звезды. Вот почему мы находимся здесь, и вот зачем этот ангар. Это база, которая облегчает путешествие между звездами!

Звездная БазаХ\ – эта мысль прогремела в голове Доусона. Так же, как База X на Лабрадоре, облегчающая воздушное сообщение между США и Англией, база Ахрнедов помогала им летать между звездами. Для этого она и была построена здесь, на диком севере.

Карсон был слегка ошеломлен информацией, но все-таки он был инженером и понимал в общих чертах, как подобная база могла оказывать помощь межзвездным путешественникам. Эта идея была потрясающей, если вы не приучены мыслить в масштабах межзвездных сообщений.


Еще от автора Роберт Мур Уильямс
Полет «Утренней звезды»

Подчиняясь тяготению Солнца, космический корабль сделал прыжок в гиперпространстве и опустился на мирную, зеленую, обитаемую планету. Смогут ли земляне вернуться домой из этого рая?


Публичный удар

Герои рассказа оказались на Венере в патовой ситуации- корабль неисправен, с туземцами конфликт. Выхода нет? Или...?


Сочинения в 2-х томах

В двухтомник Роберта Уильямса вошли ранее не переводившиеся на русский язык повести и рассказы: Обреченный корабль. - Трое против руумов. (Повесть). - За кольцами Сатурна. (Повесть). - Публичный удар. - Сражение в небесах. - Она видела лик зла. - Охотница из Аккана. (Повесть). - За завесой. - Предупреждение из прошлого. - Вечный свет. - Потоки времени. - Найди меня в вечности.


Том 1. Сражение в небесах

В двухтомник Роберта Уильямса вошли ранее не переводившиеся на русский язык повести и рассказы: Обреченный корабль. - Трое против руумов. (Повесть). - За кольцами Сатурна. (Повесть). - Публичный удар. - Сражение в небесах. - Она видела лик зла. - Охотница из Аккана. (Повесть). - За завесой. - Предупреждение из прошлого. - Вечный свет. - Потоки времени. - Найди меня в вечности.


Том 2. Охотница из Аккана

В двухтомник Роберта Уильямса вошли ранее не переводившиеся на русский язык повести и рассказы: Обреченный корабль. - Трое против руумов. (Повесть). - За кольцами Сатурна. (Повесть). - Публичный удар. - Сражение в небесах. - Она видела лик зла. - Охотница из Аккана. (Повесть). - За завесой. - Предупреждение из прошлого. - Вечный свет. - Потоки времени. - Найди меня в вечности.


Звездные осы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Пленник Калугулы

Универсальный Мультимедийный Конструктор-Альманах — так расшифровывается слово Уммка. В этот конструктор играют или попробовали поиграть около сотни человек из самых разных городов. С тропы Александра Спиридонова (Алекса Спиро) начался марафон Уммки. Весь проект представлен на сайте http://alexspiro6633.wixsite.com/goldenummka.


Дефектные часы

Книга расскажет об удивительных приключениях Кости и Кати. Они попадают в другое время, и у них начинаются приключения. Чем все это закончится для них?


Машина времени. Человек-невидимка. Война миров. Пища богов

В очередной том «Библиотеки фантастики» вошли романы знаменитого английского писателя-фантаста Герберта Уэллса (1866—1946), созданные им на переломе двух веков: «Машина времени», «Человек-невидимка», «Война миров», «Пища богов».


Непристойные предложения

Вампиры, привидения и ведьмы. Инопланетяне и земляне, попадающие в невероятные переделки. Модели ближайшего будущего человечества, окрашенные во все цвета радуги – от иронико-космических до мрачно-саркастических. Вопросы архитектуры и философии, биологии и парапсихологии, феминизм и маскулинность, странные верования, воспитание детей, стыд и гордыня, порно и политика, расовые проблемы… Кажется, нет такой темы, которую Уильям Тенн обошел бы своим вниманием!


Цель — Вселенная!

Первый сборник рассказов Альфреда Ван Вогта (A. E. Van Vogt. Destination: Universe! /New York: Pellegrini & Cudahy, 1952). Содержание: Далекий Центавр (Перевод: И. Невструев) Far Centaurus (1944) Чудовище (Перевод: Ф. Мендельсон) The Monster [Resurrection] (1948) Пробуждение (Перевод: Ф. Мендельсон) Dormant (1948) Зачарованная деревня (Перевод: А. Чапковский, А. Иорданский) Enchanted Village [The Sands of Mars] (1950) Банка краски (Перевод: А. Дмитриев) A Can of Paint (1944) Защита (Перевод: И.


Путь на Голгофу

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.