Звезда с неба - [3]
– Мне никогда не доводилось встречать вас раньше.
Антонио откинулся на спинку стула, выдерживая паузу. Напряжение между собеседниками не ослабевало.
Что касается мистера Висента, то он безоговорочно доверял своей памяти и знал, что действительно это имя слышал впервые. К тому же он чувствовал, что его собеседница по какой-то причине сама боится быть узнанной. Но это обстоятельство бедняжке как раз не грозило, так как она отнюдь не возглавляла список обворожительных дам, которых в его жизни было предостаточно.
Он взял у официантки стакан с виски, даже не удостоив ту взглядом. Его внимание было сосредоточено на женщине, сидящей напротив.
– Могу я предложить вам что-либо из еды? – вежливо обратилась к ним официантка, пытаясь разрядить обстановку.
– Вряд ли я задержусь здесь надолго, – бросил Антонио и не терпящим возражения взглядом своих темных глаз велел девушке уйти.
– Вы уверены, что не встречали меня прежде? – спросила Алисия, медленно произнося слова.
Его губы скривились в саркастической усмешке.
– Простите, леди, но меня никогда не привлекали суетливые серые воробьишки, – отрезал он, прекрасно отдавая себе отчет в том, что этот резкий оскорбительный выпад нанесет удар по ее самолюбию. Не исключено, что он рассчитывал именно на то, что она поднимется и моментально уйдет.
Еще никогда в своей удачливой жизни Антонио не чувствовал себя так глупо. Привыкнув быть всегда и во всем хозяином ситуации, он ужасно злился, когда что-нибудь шло не по его плану. Ему всегда доводилось добиваться того, чтобы люди поступали так, как нужно именно ему. Поэтому сейчас он гневно сверлил взглядом свою собеседницу, желая как можно скорее выяснить, что же ей от него нужно.
Насчет серых воробышков мистер Висенти явно перебрал, но его слова попали точно в цель. Они больно задели Алисию, но ей удалось сдержаться и ничем не выдать своей обиды. Как бы он ни старался, мисс Стоун сумела укротить свой порыв немедленно отомстить за уязвленную гордость и даже не возненавидела этого напыщенного идиота, сидящего напротив.
– Могу вас заверить, что воробьи также не считают тщеславных ястребов слишком привлекательными, – произнесла Алисия с натянутой улыбкой.
– Ну а теперь, отставив в сторону обмен любезностями, давайте перейдем к делу, мисс Стоун. Ведь именно поэтому вы здесь, не правда ли? – Антонио поставил локти на стол и допил остатки виски. – Возможно, вы полагаете, что таким странным способом вам удастся получить работу в одной из моих компаний? Если так, мне жаль разочаровывать вас, но я не тот человек, на которого может подействовать подобный банальный трюк, особенно когда он отнимает мое драгоценное время.
– Мне не нужна работа, мистер Висенти, тем более в вашей компании, – устало произнесла Алисия.
В ее взгляде сквозила неуверенность. Антонио, наблюдая за ней из-под густых черных ресниц, отметил ее плохо скрываемую нервозность и замешательство.
Если честно, на свете осталось не так много вещей, которые могли еще вызвать любопытство Антонио Висенти. Его стремительный взлет по карьерной лестнице в компании отца, пришедшей некогда в упадок, был результатом блистательных экономических решений и разумной организации труда. Любопытство и склонность к рискованным экспериментам не сочетались с его целеустремленной натурой, и поэтому вряд ли кто-то мог, закинув наживку наподобие Алисии, серьезно заинтересовать его. Все его женщины были предсказуемы, как страницы календаря...
Но все же, если уж быть до конца честным с самим собой, этот маленький воробышек, сидящий напротив него, каким-то образом незаметно смог задеть одну из струн его души. Она зазвучала тревожно и тихо, пока настолько тихо, что Антонио вполне мог не замечать печального звука, похожего на затухающее эхо в горах. Конечно, это совсем не напоминало мгновенно вспыхнувшего сексуального влечения, возникающего, как правило, при виде пышногрудых и длинноногих блондинок.
Алисию нельзя было назвать уродиной, но ей было далеко до его идеала. Антонио с интересом окинул девушку взглядом: за строгими маленькими очками таились умные и внимательные серые глаза. К тому же у нее была совсем неплохая фигура. А ее голос... Неудивительно, что мисс Томпсон прониклась к ней вниманием... И еще Антонио подумал о том, что за ложь скрывали эти нежные чувственные губы?
– Тогда вам, наверное, нужны деньги? – осторожно поинтересовался он. – Сдается мне, что вы работаете в благотворительной организации, и ваше предназначение тянуть деньги из процветающих банков. Если дело именно в этом, свяжитесь с моим секретарем. Я уверен, мы решим этот вопрос.
– Все не так просто.
Антонио был почти разочарован, его предположение оказалось до тоски верным: конечно же, все дело в деньгах! Именно они являлись ключом к этой глупой загадке, вынудившей его отменить свидание с очередной ослепительной блондинкой. Хотя он все равно собирался с ней расстаться. Дама возомнила себя его возлюбленной и раз за разом переходила дозволенные границы.
– Что значит «не так просто»? Прошу прощения, мисс Стоун, но я с вами не согласен. Вам нужны деньги, они у меня есть. Из-за подобного рода проблемы не стоило устраивать весь этот спектакль. Скажите мне, для чего они вам нужны, и я подумаю, дать их или нет. – Он откинулся на спинку стула и, положив ногу на ногу, воззрился на собеседницу.
В чувствительной женской душе печальный любовный опыт может оставить незаживающую рану. И женщина теряет веру в себя веру, в людей. Именно это произошло с героиней романа, обманутой брачным аферистом. Поэтому, встретив настоящую любовь, она чуть было не совершает ошибку...
Путь истинной любви никогда не бывает гладким. Сомнения, ревность, недоверие, разочарование — ее постоянные спутники. Она то возносит человека до небес, то больно ударяет его о землю.Одри и Лоуренса, за плечами которых печальный любовный опыт, потянуло друг к другу с момента первой встречи. Но оба они — каждый по-своему — пытаются бороться с этим чувством, ведь их разделяет пропасть: он — богатый преуспевающий бизнесмен, она — официантка в ночном клубе Смогут ли герои преодолеть груз предрассудков и обрести счастье, единственно возможное в объятиях друг друга?..
Жизнь непредсказуема… Мы совершаем поступки, последствия которых не можем предугадать. Мы порой принимаем за любовь желание выйти замуж или жениться, страх перед одиночеством, физическое влечение… А настоящая любовь — вот она, стоит рядом, в двух шагах! Только умей вовремя отличить подлинное чувство от мнимого.
Она мыла посуду в кухне, а он принимал гостей в роскошном бальном зале – совсем как Золушка и Принц в старинной сказке. И так же как сказочные герои, они встретились, влюбились друг в друга и в конце концов поженились. Только вот препятствия, которые поначалу им пришлось преодолеть, были отнюдь не сказочными.
Незамужняя молодая женщина, посвятившая себя бизнесу и ставшая во главе процветающей семейной фирмы, осознает, что есть и другие радости жизни и одна из них — секс. Неискушенная в вопросах любви, героиня чуть не становится игрушкой в руках опытного, не останавливающегося ни перед какими средствами для обогащения, конкурента. Только хитроумный план спасает ее от опрометчивого шага и разорения. Мало того, она обретает любовь…
Красотка-медсестра окрутила миллионера, годящегося ей в дедушки… Если бы Келли Гловер знала, что о ней ходят подобные сплетни, она провалилась бы сквозь землю со стыда. Тем более что все ее мысли — о молодом наследнике, в бездонной синеве глаз которого можно утонуть…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…