Звезда Аделаида - 2 - [10]
Весь, весь компромат на тебя, дружочек мой ненаглядный, соберу ж! За Северуса я и не то сделать готов. И что же он тебе дался, глупый, глупый мистер Скримджер? Ведь себе могилу роешь, сам того не зная. Ох и жалко же мне тебя, но всё же ж енто ради спокойствия Севочки! Почто покушаешься на его свободу?
- Ух, я тебе ужо покажу! - грозился всё более сердитый господин Директор, сжигая в магическом пламени гнусный колдомонтаж.
- Это вот профессор Люпин ещё со мною не контактировал, да Джордж Уизли - молодец парень, не то, что братец-то старший, больше на связь пока не выходил. Енто ведь он достал колдографии-то те самые, что послал я тебе, Руфус.
А то ли ещё будет, ой-ой-ой!.
… - Поттер, почему вы подглядываете, когда вам велено даже не подслушивать, а спать до зари?
- Я… Ничтожный раб Гарри не хотел подсматривать за благородным хозяином и его братом, вовсе нет. Умоляю - не наказывай меня, благородный хозяин. Я… я просто проснулся от жуткого голода.
- Да и не засыпал совсем, - подумал Гарри. - Заснёшь тут, если из-за ышке бяха кишки сворачиваются в клубок. Совсем жрать охота, сил нету.
- Поттер… Гарри, послушайте меня внимательно, если вы, конечно, способны отрешиться от проблем вашего желудка. Вы - свободный человек не из этого… времени. Вы рождены в свободном от рабства… родовом союзе, скажем так. Вы - великий волшебник, убивший самого Волдеморта, а это было под силу только вам, и никому больше. Даже я не смог раздавить гадину. Мои Авады словно отскакивали от величайшего злодея. О , как бы я желал убить его сам!
- А разве можно желать кого-то убить? Разве не… не помню, как это называется…
- Не помните, так и не говорите.
- Больше не стану. Я знаю, что родился в другом вре-мя, но помню себя кое-как только с двух полных рук лет до два раза по руке и четырёх лет. Да ведь и сейчас мне не больше.
А Вол-де-мор-тх`э я только поджёг, да наслал на него очень громадную боль. Ты же, благородный хозяин…
Гарри замер потому, что благородный хозяин, рассказывавший ему о некоем родовом союзе без рабов - неимоверном племени, наверное - и желании! - убить - внезапно широко улыбнулся, глаза его блеснули в сумерках, становящихся с каждым мигом всё светлее, и, наконец, он рассмеялся, да таким открытым, добрым смехом! Словно бы не желал этот человек ничьей смерти.
Гарри нервно сглотнул - неужели его слова настолько смешны? Но благородный хозяин захлопал себя по коленкам и бросился говорить что-то раненому брату их непонятными, твёрдыми, словно орехи в скорлупе, и в то же время, скользкими, как гадины - змеюки словами, хоть и не похож был язык на шелест змей, вовсе. А был он звонким, но… не таким, каким должен быть настоящий язык благородного хозяина. Гарри знал это, почему-то, и знал наверняка.
Брат не засмеялся - Гарри видел его лицо - но слушал речь благородного хозяина внимательно, лишь изредка что-то коротко спрашивая. Разумеется, он получал ответы на свои вопросы, да какие длинные.
Речь же на латыни шла о Волдеморте. Северус рассказывал возлюбленному брату об этом волшебнике, стараясь передать не детали его злодеяний, а создать цельный образ всеобъемлющего, всепоглощающего зла, которое тот олицетворял в глазах самого Снейпа и его истинных соратников.
Северус не стал рассказывать Квотриусу о своих «подвигах во имя Ордена» на ниве приготовления ядов - брат с его линейным мышлением, делящим всё на белое и чёрное с небольшой примесью переходных серых оттенков, всё равно не понял бы потаённый смысл шпионской деятельности высокородного брата и Господина дома. Снейпу же не хотелось потеряться в глазах Квотриуса, пасть так низко в его понимании, чтобы тот разлюбил его, разочаровавшись в нём, Севе…
Поэтому он просто сказал, что был пректором* * у злодея…
… При этом Снейп не сильно покривил душой, а просто не сумел найти точного аналога своему настоящему положению при Волдеморте - что-то вроде наблюдателя пыток, изготовителя ядов для окончания мучений жертвы или жертв, если их оказывалось несколько. А также Северус служил и на должности советника почётнейшей, Левой Руки, имея отношение к вопросам делопроизводства Тёмного Лорда, а такое, поверьте, велось. Все рейды были учтены и рассчитаны Ближним Кругом… кроме количества и сорта пыток, да и то - в оригиналах архивов, уничтоженных Рудольфом ЛеСтранжем сразу после исчезновения Лорда в Последней Битве, нашлись бы и интересные «циркуляры». Например, «В помощь молодому Пожирателю Смерти». В этих книжицах - методичках излагались основы действий при налётах на дома презренных магглов, не менее презираемых магглорождённых и полукровок, но ещё и чистокровных волшебников, причём каждый сорт магов рассматривался по отдельности. В методичках было всё о пленении, выборе жертв для пыток, насилия или убийств на месте, наиболее распространённых и действенных пыточных заклинаний, применяемых в Большом Круге и… масса примечаний о происхождении и методах применения того или иного черномагического заклинания или проклятия, совершенно ненужных обуянной жаждою крови, мучений и изнасилований, молодёжи .
Доходило даже до абсурда - одно примечание предлагало средства для ослепления жертвы, другое противоречило ему, доказывая, что такими действиями только многоопытный волшебник может заставить пленника потерять зрение. Дело было в различных взглядах представителей авторской группы - членов Ближнего Круга - на те или иные средства достижения полной потери чувства собственного достоинства жертвы. Чем «выше» рангом был пытаемый, тем изощрённее пытки для него предлагались.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic [= Джарел и колдунья] (1935) Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934) Мрачная страна / The Dark Land [= Темная земля] (1936) Хеллсгард / Hellsgarde [= Чертова обитель] (1939) Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933) Черная жажда / Black Thirst [= Красавицы Минги] (1934) Древо жизни / The Tree of Life [= Дерево жизни] (1936) Красный сон / Scarlet Dream (1934) Пыль богов / Dust of the Gods [= Dust of Gods] (1934) Потерянный рай / Lost Paradise (1936) Джулхи / Julhi (1935) Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935) Ивала / Yvala (1936) Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940) Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На этот раз добрая волшебница Марсия отправляется в Срединные Сферы, в темное царство злой волшебницы Альды, чтобы отыскать-таки неуловимого старика, насылающего на мир напасти. Марсии в ее справедливой миссии помогают маленький демон Борфис и Сьюзи, с виду хрупкое волшебное существо, на деле способное поднять одной левой тяжело груженный автомобиль.«— Нам надо срочно отсюда переезжать, — сказал Борфис. — Это надо же! Я прошел целых пять кварталов, чтобы купить пончиков! — Достав из кармана несколько банкнот и какую-то мелочь, он протянул это Марсии.
ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.
У каждого, уважающего себя Человека, должна быть Мечта. И у меня она, тоже Есть. Я мечтаю о том, чтобы Великая КИЕВСКАЯ Русь, полностью обновлённая, сильная и справедливая, Возродилась к НОВОЙ жизни на планете, заложив тем самым, первоначальный и мощный фундамент, для дальнейшего объединения всех славян живущих на Земле, в один общий Славянский Дом. Это объединение, должно происходить по Доброй воле Людей, полностью осознанно, без всякого принуждения и исключительно только для Созидания.
Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.
Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".
Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!