Зов сердца - [19]

Шрифт
Интервал

Лорд Ротвин вернулся в комнату и на ее молчаливый вопрос ответил:

– Я оставил его. Теперь вы довольны?

Лицо Лалиты озарилось радостью.

– Вы действительно сделали это? О, как хорошо!

– Я ведь говорил вам, что стремлюсь добиться совершенства.

– Да, я знаю, – ответила Лалита. – Но, я думаю, вы еще стремитесь увидеть красоту, а красота, например нос Клеопатры, не всегда симметрична.

– Истинно так! Вы правы! – согласился лорд Ротвин.

– А… счастье… – сказала Лалита нерешительно, – это… что-то не подчиняющееся… точному плану…

Лорд Ротвин откинулся назад и рассмеялся.

– Я вижу, что вы собираетесь опрокинуть все схемы, на которые я потратил так много времени и нервов. И все же я не могу опровергнуть ваши доводы. Кто научил вас всему этому?

– Возможно, перенесенные страдания, – ответила Лалита. – Я поняла, что каждый хочет в жизни счастья. Люди думают, что оно приходит с успехом, деньгами, общественным положением! – Она помолчала. – Может быть, для некоторых это и верно, но, мне кажется, они исключение. Обычно люди на самом деле ищут любовь. Но не может быть счастья, если нет чувства защищенности, если в душе поселился страх. – Голос Лалиты звучал сдержанно-страстно.

Лорд Ротвин произнес:

– Позвольте вас спросить, Лалита. Когда-нибудь вы были счастливее, чем в те дни, которые вы провели в моем доме?

– Это время было счастливее, чем я могла бы объяснить словами. Вы как будто вернули меня к свету из глубокой, темной ямы, из которой я не чаяла выбраться.

– Спасибо, – мягко проговорил лорд Ротвин.

Лалита взглянула на лежавшие на столе чертежи и застенчиво спросила:

– Вы возьмете меня сегодня, как обещали, посмотреть на ваш елизаветинский дом?

– Я собирался сделать это, – ответил лорд Ротвин, – но прошу вас извинить меня, Лалита: я забыл о назначенной в Лондоне встрече. – Он увидел разочарование на ее лице и сказал: – Я обещал, думаю, вы первая согласитесь, что я должен сдержать слово. Мой друг, Генри Грей Беннет, председатель парламентского комитета, имеет дело с расследованием случаев несправедливости и насилия. Сейчас распространено ужасное явление: отправка на континент молодых девушек, многие из них совсем дети. Есть места в Амстердаме, где английских девушек продают, как домашний скот. А некоторые оказываются в Марокко, Турции, Египте.

– И девушки не могут ничего сделать?

– Ничего! Многих из них похищают прямо на улице. Я знаю от моего друга, что есть женщины, которые встречают молодых деревенских девушек на постоялых дворах и обманом завлекают их.

– Зачем они слушают незнакомых людей?

– Они впервые оказываются в Лондоне, и, когда добрый человек предлагает им пристанище на ночь или возможность получить выгодную работу, они легко соглашаются. Никто никогда больше ничего о них не слышит!

– Как страшно! – воскликнула Лалита.

– Это движение принимает такие размеры, что государство должно что-то предпринять. Сейчас те, кто занимается так называемой белой работорговлей, редко предстают перед судом. Новый законопроект, который разработал мой друг, был принят палатой общин. Сегодня он выступает в палате лордов. Он не очень уверен в успехе, и я обещал, что поддержу его.

– Ну, конечно, вы должны поехать в Лондон! Это важно, очень важно! Невыносимо думать, как страдают эти бедные девушки. – Лалита замолчала, а затем тихо спросила: – С ними ужасно… обращаются?

– Если они не делают то, что от них требуется, их избивают, чтобы заставить покориться чужой воле.

Дрожь пробежала по телу Лалиты, и она проговорила:

– Вы должны добиться, чтобы новый закон приняли.

– Я постараюсь, – сказал лорд Ротвин, – но я должен выехать незамедлительно.

– Вы вернетесь сегодня вечером?

– Надеюсь, даже раньше.

– Приезжайте к обеду! Мы ведь будем обедать вместе? И я смогу надеть новое платье.

– Мы отметим это событие, – проговорил лорд Ротвин с улыбкой, – ваш первый вечер внизу.

– Вы ищете повод, чтобы заставить меня есть побольше, – засмеялась Лалита. – Я растолстею и не смогу носить красивые новые платья!

– Не волнуйтесь, я куплю вам платья большего размера! – пообещал лорд Ротвин.

Мгновение Лалита колебалась, затем тихо проговорила:

– Я не желаю, чтобы… ваша светлость… тратили на меня слишком много… денег.

– Клянусь вам, это не разорит меня!

– Вы дали мне… так много. Я не знаю… как благодарить вас…

– Давайте поговорим об этом за обедом, хорошо? Я оставлю с вами Рояла и других собак, чтобы они охраняли вас.

Лалита наклонилась, чтобы погладить Рояла, который лежал у ее ног.

– Я уверена, что они будут заботиться обо мне… пока вы не вернетесь.

Лорд Ротвин ушел, а она поймала себя на мысли, что без него дом кажется ей пустым.

Лалита пошла с собаками в сад. Стриженые лужайки казались бархатными, обширные цветники почему-то напомнили ей картинную галерею в доме.

Она постояла у обсаженного тисами лабиринта, но побоялась войти внутрь, чтобы не заблудиться. Затем дошла до водоема с золотыми рыбками.

День был прекрасный: теплый, солнечный, но девушка чувствовала, что считает часы до возвращения лорда Ротвина. Ей хотелось, чтобы он был рядом, чтобы она могла говорить с ним о том, что интересует их обоих.

Не желая утомляться перед вечером, она пошла к себе и занялась обрывками поэмы лорда Хадли, удивляясь, что спустя триста лет плоды его усилий еще сохранились.


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Рекомендуем почитать
Непостижимое сердце

Толстушка Вирджиния Клей прекрасно понимала, почему красавец Себастьян Рилл, будущий герцог Камберфордскии, захотел жениться на ней, – ее мать предложила ему два миллиона долларов! Стоя у алтаря, девушка думала, что ее жизнь закончилась, но это была только прелюдия головокружительной интриги, которая послужила началом тайного романа и страстной нежданной любви.


Маска любви

Английский герцог Мелфорд приезжает в блистательную Венецию с тайной политической миссией, но вместо изощренных дипломатических игр встречает там свою любовь — прелестную Катерину. Когда дед девушки, суровый венецианский дож, решает продать юную внучку в жены старику-аристократу, Катерина в отчаянии бежит и скрывается на яхте герцога. Так начинается их полный невероятных приключений путь к счастью…


Воин-любовник

Капитан Джейк Тальберт, выросший в далекой Японии, вернулся в Америку, дабы отыскать и жестоко покарать негодяев, которые похитили его самурайские мечи. Кто же поможет благородному воину в его поисках? Только отважная красавица Меган Маклаури, сначала пытавшаяся сыграть с Джейком в двусмысленную игру посулов и угроз, но потом искренне полюбившая и возмечтавшая покорить его сердце. Так началась история смертельно опасных приключений и великой страсти, способной заставить мужчину забыть обо всем на свете…


Секрет для соловья

Низвергнутая с высот блаженства в пучину, Сусанна Плейделл не умерла лишь потому, что постоянно лелеяла мысль о мщении человеку, который по ее мнению, был виновен в смерти ее мужа и сына. Пустоту своего существования она заполнила стремлением отомстить этому порочному человеку – «дьявольскому доктору». Напряженный и динамичный сюжет романа захватывает с первых страниц и, как и все романы Виктории Холт, имеет счастливый конец…


Дракон и сокровище

Его называли Драконом, но мало кто знал, что в его броне было одно уязвимое место — безумная, не знающая границ любовь к невинной красавице Элинор. Он заставил ее покориться своей страсти, и это стало причиной предательств, кровопролития и государственного переворота… и обогатило исторические хроники средневековья нетленными страницами правдивых рассказов об искренней, верной, вечной любви…


Невеста мастера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тайна

Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…