Зоосити - [42]
— Ух ты! Тяжеленный какой!
— Знаю.
— Но очень, очень мягкий. Ух ты!
— И это я тоже знаю… — Я не спешу обратить внимание Генри на то, что Ленивец жует воротник его пестрой рубашки. — Как по-твоему, Сонг способна убежать с тем барабанщиком? А может, вернулась к Джабу?
Генри качает головой:
— Нет, уж если Сонг с кем порвала, то навсегда. Джабу повел себя как полный урод. Она ни за что не простит его, не вернется к нему. А барабанщик для нее слишком тупой.
— Может, у нее есть кто-то еще?
— Да… Последнее время к ней подъезжал вышибала из «Контрреволюции». Все беседовал с ней за жизнь, да так серьезно… А ведь он уже старый пень, ему лет тридцать, не меньше! — Генри закатывает глаза от возмущения. — Правда, ничего у него не вышло. Сонг, может, и шлюха, но не дура.
— Как зовут вышибалу?
— Хм… Не помню. Но в «Контре» он самый крутой! Бицепсы размером с твою голову. Не знаю, то ли он с утра до ночи качается, то ли сидит на стероидах, то ли от рождения такой. В общем, увидишь — сразу узнаешь.
— Когда ты видел Сонг последний раз?
— Где-то неделю назад, в Ньютауне… Она тусовалась в «Информере».
— Ничего не понимаю. По твоим словам, она зависает в рок-кафе, любит металл и панк-рок. Почему тогда сама поет афропоп?
— Зачем ты пишешь статью для «Кредо»? Наверняка хочешь подняться повыше. Сегодня «Кредо», а завтра, может, напишешь для Dazed&Confused…
— Ты не в курсе, почему она не подходит к телефону? Бывают у нее такие заскоки?
— Нет, обычно она сразу подходит, если звонит кто-то важный. А ты для нее важна, уж ты мне поверь. Она прекрасно понимает, что ей нужна раскрутка.
— Чтобы подняться повыше.
— Ага… Слушай, забери его, а? — жалобно просит Генри и сует мне Ленивца. Наконец, до него доходит, что моя зверюшка не монтируется с его модной рубахой в турецких огурцах.
Мы возвращаемся в зал. Джо и Джульетта уже вернулись; девушек на сцене сменяет квартет юнцов в шерстяных шлемах с прорезями для глаз и носа. Наверное, это и есть «Цоци» — кто же еще?
— Нравится тебе здесь? — спрашивает Джо, наклонившись к самому моему уху, потому что играют «Цоци» сипло и громко — хип-хоп, виртуозно сочетаемый с масканди.
— Поучительно! — кричу я в ответ.
— А может, пошли отсюда? — Губы Джо расползаются в лукавейшей улыбке. — До моей квартиры семь с половиной минут!
— Нет, лучше подвези меня в Зоосити! — Он меняется в лице; я широко улыбаюсь. — Да ты не бойся! Шансы за то, что тебя там подстрелят, всего один к трем! — Вдруг я жмурюсь от вспышки: вернувшийся Дейв снимает меня крупным планом.
— Скажи: «Папарацци», — ухмыляется он.
Услышав про Зоосити, все оживляются. Дейв не может устоять против обещания экскурсии.
— Часто бываешь в Зоосити? — интересуюсь я.
— Наша контора совсем рядом. Как-то, лет семь назад, я подкараулил Лили Нобомву. Она «голосовала» на углу Кутзе-стрит. Там же была ее «точка», где она покупала крэк, — отвечает Дейв. — Помню, лицо у нее было все в синяках… Продюсер ее избивал. Ну, я ее подвез до центра… Она была очень довольна. Потом попросила у меня сто рандов взаймы.
— Продюсер — это часом не Оди Хьюрон?
— Он самый. Сволочь он последняя.
Дейв наклоняется вперед между сиденьями и делает снимки из машины. Фотографирует деревья, увешанные целлофановыми пакетами, словно рождественскими украшениями, проституток, которые кучкуются под еще целыми фонарями на Яуберт-Парк. Они стоят в островках света, словно на сцене.
— Кстати, ее труп так и не нашли! Возможно, она до сих пор обитает где-то здесь.
— Лили Нобомву? Хочешь сказать — ее дух остался на Земле, как дух Элвиса? Прямо так и представляю, как они вдвоем шляются по придорожным барам на Шестьдесят шестом шоссе и чокаются с зелеными человечками… — хихикает Джо. — Кстати, ведь у вашего одиозного Оди тогда тоже был свой клуб! Помнишь, Зинз? Он назывался «Синтезатор»!
— Тогда я так напилась, что никакого «Синтезатора» не запомнила… Как и «Алькатрас», и «Двести шестой»…
— «Синтезатор» закрылся сто лет назад, — говорит Дейв. — Кажется, туда вломились грабители, а закончилось все плохо. Если мне не изменяет память, тогда погибли два человека. Наверное, именно поэтому Хьюрон так надолго уходил в тень…
— Надо обязательно заехать в «Контрреволюцию». Тебе там понравится! — перебивает его Джо.
— Похоже, модное заведение.
— Да-да, тебе там будет интересно… С антропологической точки зрения.
— Сейчас сверни налево и остановись у вывески «Истинные верующие», — инструктирую я, тыча на молитвенный дом очередной секты.
Вдруг Дейв оживляется:
— Вот о чем тебе надо писать на самом деле! Поп-музыка — фигня! Гораздо интереснее взгляд на Зоосити, так сказать, изнутри…
— И кто будет читать мои опусы о собачьих сварах и «бывших людях»?
— Что такое собачьи свары? — спрашивает Джо.
— Сам догадайся. Призови на помощь фантазию.
— Мне представляется море крови, ставки… Клочья меха на ринге… В первых рядах гангстеры с подружками… Девицы визжат и отворачиваются…
— У тебя слишком гламурные представления о Зоосити. И потом, все это в основном происходит по ночам.
— Дерутся до смерти?
— Нет, до крайностей стараются не доходить. Никому не хочется, чтобы его унесло Отливом.
Девушка, которая должна была умереть, против убийцы, которого не должно было существовать. Кирби чудом выжила после нападения маньяка, но полиция так никого и не нашла, и дело фактически закрыли. Кирби, одержимая местью, берет расследование в свои руки. По крупицам собирая улики, сталкиваясь со странными совпадениями и необъяснимыми фактами, Кирби приходит к выводу, что правда невероятна, а убийца гораздо страшнее, чем она думала. В Чикаго 1930-х годов Харпер находит странный Дом, позволяющий путешествовать во времени.
Постапокалиптическая антиутопия! Мир, в котором мужчины почти вымерли и героине приходится спасать своего сына от государства и охотниц за головами. Через три года после того, как вирус уничтожил почти всех мужчин на земле, Майлс, сын-подросток Коул, является одним из редких выживших. Но в этом изменившемся мире полно женщин, которые готовы убить, чтобы заполучить в свои руки самый ценный товар – живого мальчика. Спастись и добраться до безопасного места означает пересечь всю Америку со смертельно опасными преследователями на хвосте, включая родную сестру Коул – Билли. РАЗ ЕСТЬ ТЕ, КТО ИДЕТ НА ЛЮБОЕ ПРЕСТУПЛЕНИЕ, ЧТОБЫ ЗАВЛАДЕТЬ МАЙЛСОМ, ТО И КОУЛ РАДИ СПАСЕНИЯ СЫНА ГОТОВА НА ВСЁ… «Элегантно и умно написанный триллер… Роскошно». – Стивен Кинг «Энергичный и интеллигентный роман». – Guardian «Большой-большой талант». – Джордж Р.Р.
Прыгнуть через магический костер Матери – еще полбеды. А вот как быть с архангелом, открывшим на тебя охоту, демоном, который так и норовит соблазнить, и призраком папы римского, которого ты сама же и откопала в подземельях Ватикана? Не знаешь? А придется думать быстро: Зло копит силы и уже идет по твоим стопам, Настя…
Обитатели одного из лесов Европы мечтают встретить Новый год, как встречают его люди в городе. Лесным жителям помогают учёные, которые противостоят изменениям климата, вредным для жизни на всей планете. Но тепло в Лесу — отнюдь не всё, что нужно для новогоднего праздника. Где взять кушаний вдоволь? Надо находить выход, но как приходится тому, кто не может его найти?
Запланированный счастливый медовый месяц Дарье и Олегу пришлось отменить из-за неожиданного наследства – умерла тетка Дарьи. Завещание оказалось очень необычным, странным и пугающим, но огромный особняк, большая сумма денег переубедили, и она вступает в наследство. После этого начинаются ее опасные приключения и беды. Опорой для Дарьи становится ее сводная сестра Катя. Неприятности, свалившиеся на голову героине, действительно были нешуточные: родовое проклятие, предательство мужа, оказавшегося маньяком и убийцей, сестра мужа, которая, как выяснилось, ему не сестра, да еще и ведьмарка.
После катастрофы звездолёта осталась в живых только маленькая девочка – потому что мать отдала ей свой кислород. Когда девочка повзрослела, у неё обнаружился неожиданный дар. Благодаря этому она попала в команду космических спасателей. Но для работы спасателем одних технических знаний мало. Космос подкидывает такие загадки, которые разгадает не каждый детектив. Выяснилось, что повзрослевшая девочка успешно справляется и с этими проблемами. В процессе написания.
В провинциальном городе серийный убийца с магическими способностями охотится на девушек. Ни улик, ни какой-то связи между жертвами полиция так и не нашла. Все девушки были очень разными. Но все же что их объединяет? Расследование начинают вести инквизитор Бастиан и могущественная ведьма Западных пустошей Аделин. Со временем они понимают: чтобы найти преступника, надо заглянуть в собственное прошлое.
Роман «Город Сириус» – попытка автора синтезировать литературную форму и философское содержание. В небольшом городке-наукограде происходит череда загадочных самоубийств видных учёных. Выяснением причин происшествий занимается лучший следователь, который к тому же увлекается философией и разгадкой сложных головоломок. Все следы ведут в Сириус – созданный искусственным интеллектом виртуальный город-государство, в который в скором времени должна трансформироваться современная цивилизация. Что увидят участники событий в этом совершенном государстве, сможет ли оно сделать людей счастливыми, как увлечения следователя помогут раскрыть дело, а главное, удастся ли предотвратить надвигающуюся катастрофу, – предстоит узнать читателю. Роман близок к таким произведениям, как «Солярис» Станислава Лема, «Мы» Евгения Замятина и ряду других антиутопий.