Зоопарк Доктора Дулиттла - [28]
И сторож тоже Ушел. Мы только того и ждали, перенесли детей сквозь дыру и поспешили вернуться а мастерскую. Пока Саспарилла охала над детишками, я вырыл норку за верстаком и натаскал туда шелковых лоскутков. На том и кончилось наше удивительное приключение, но с тех пор мы никогда не селились в птичьих гнездах, какими бы удобными они ни казались.
Глава 20. Тюремная крыса
Каждый вечер в клубе крыс и мышей продолжались заседания, и каждый вечер кто-нибудь рассказывал свою историю. Я старательно записывал их рассказы. Однажды белая мышь, которая бессменно вела заседания, предоставила слово тюремной крысе.
— Погоди минутку, — обратился к ней доктор, — пока ты еще не начала рассказывать, объясни мне, почему ты решила поселиться в тюрьме. Мало кто по собственной воле выбирает себе такое мрачное жилье. Признаюсь честно, мне тоже приходилось бывать в тюрьме, иногда там можно отдохнуть от суеты, но все хорошо в меру. Меня совершенно не тянет жить там постоянно. К тому же тюрьма, на мой взгляд, далеко не лучшее изобретение человека.
Внешне тюремная крыса ничем не отличалась от своих товарок. Она была такая же серая, с таким же длинным хвостом и черными глазами. Даже говорила она на обычном крысином языке и не ввертывала в свою речь на каждом шагу уголовных словечек.
— Я расскажу вам свою историю, господин доктор, — сказала она, отвешивая поклон Джону Дулиттлу, — и вы поймете, почему я оказалась в тюрьме. Я тоже попала туда не совсем по собственной воле. Сначала я жила в мастерской художника. Меня привлекала веселая и беззаботная жизнь людей искусства. Во-первых, они никогда особенно не следят за порядком в доме, и им безразлично, сколько крыс и мышей живет у них под полом. Во-вторых, они сами себе готовят обеды, завтраки и ужины, а после еды очень редко моют посуду. Поэтому в таких домах всегда есть чем поживиться — от простой хлебной корочки до остатков изысканного соуса на грязной тарелке. А если хорошо поискать, то можно найти даже рыбью голову или куриные косточки.
Какое-то время я кочевала из одной мастерской в другую, пока не осела на чердаке у бородатого и волосатого художника. Он был настоящим чудаком — жил один, и казалось, у него совершенно нет друзей. Только изредка к нему захаживал такой же бородатый и волосатый философ. Он сразу мне не понравился. В первый же свой визит он долго рассуждал о невесть каких премудростях. Я пыталась понять, о чем он толкует, но такие слова, как «общественный строй», «формация» или… — тут она запнулась и с трудом выдавила по слогам, а я с трудом, тоже по слогам, записал, — «люм-пе-ни-за-ци-я», — были выше моего понимания. «Не доведет это до добра, — думала я. — Чему хорошему может научить человек, который любит такие слова?»
А в один прекрасный день старый философ произнес слово, от которого я вздрогнула и поспешила спрятаться за ведро с углем. Это было слово «кот»!
Я тихо сидела и прислушивалась к разговору.
— Почему бы тебе не завести кота? — спросил философ.
— Ты шутишь? — удивился художник. — Зачем мне кот?
Ответ художника обрадовал меня. «Он славный человек, — подумала я. — Он не любит котов, и я останусь у него навсегда».
— Тогда заведи себе собаку, — настаивал философ. — Нельзя же жить в полном одиночестве.
— Можно, — возразил художник, глядя вдаль. — Мне хорошо и одному.
Но я чувствовала, что ему не так хорошо, как он говорил.
Как-то я отправилась на поиски еды. Разгуливая среди грязных тарелок на столе, я вдруг поскользнулась в луже красного соуса и свалилась в ведро. Ведро, к счастью, было пустое. Выбраться из него было не так уж и сложно, по я при падении вывихнула заднюю лапку. Всю ночь я провела на дне ведра, а когда утром пришел художник, мысленно распрощалась с жизнью.
Художник взял ведро, чтобы принести воды, увидел меня и решительно протянул руку к кочерге. Но вдруг его лицо смягчилось.
— Мы с тобой оба отшельники, — сказал он. — Мы оба чураемся людей. Зачем же мне тебя убивать? Выметайся из моего ведра, мне надо принести воды и вымыть посуду.
Он наклонил ведро, чтобы я могла выбраться наружу. Вывихнутая лапка нестерпимо болела, и я с трудом доковыляла до норы. Художник задумчиво смотрел мне вслед'
— С тобой приключилось несчастье, — сказал он. — Я помогу тебе, хотя и не рассчитываю, что ты когда-нибудь отплатишь мне тем же. Вот тебе завтрак, — и он бросил мне кусочек сала.
Я с благодарностью приняла его подарок и скрылась в норе.
Несколько дней я отлеживалась, а когда моя лапка поджила, выбралась наружу. Художник не швырнул в меня башмаком, как обычно поступают люди, а заговорил со мной:
— А вот и ты! Я ждал тебя, Макиавелли. Надеюсь, ты не имеешь ничего против, если я буду называть тебя этим именем? А пока подкрепись.
И художник накормил меня корочкой хлеба и остатками мяса.
Он часто разговаривал со мной, и вскоре я уже совершенно перестала его бояться. Он не возражал, когда я свободно разгуливала по его чердаку, садилась рядом с ним и смотрела, как он рисует картины. Иногда он даже приглашал меня пообедать вместе с ним. Он ставил на пол тарелку с едой, а сам садился к столу.
— Макиавелли, — говорил он, — ты замечательный друг. Ты можешь сам позаботиться о себе, и я не беспокоюсь о тебе, когда ухожу из мастерской. Ты не ограничиваешь мою свободу, а для меня это очень важно. Спасибо тебе. За твое здоровье! — При этом он наклонялся ко мне и выпивал стаканчик пива.
Книгами Хью Лофтинга (1886–1947) о докторе Дулиттле вот уже семь десятилетий зачитываются дети всего мира. В какой-то мере этот знаменитый персонаж известен и нашим ребятам — по вольному переложению книг Лофтинга, сделанному Корнеем Чуковским, где доктор Дулиттл существует под именем доктора Айболита.В настоящем издании наш читатель впервые получает возможность познакомиться с доктором Дулиттлом и его друзьями.Рисунки автора.
Книгами Хью Лофтинга (1886–1947) о докторе Дулиттле вот уже семь десятилетий зачитываются дети всего мира. В какой-то мере этот знаменитый персонаж известен и нашим ребятам — по вольному переложению книг Лофтинга, сделанному Корнеем Чуковским, где доктор Дулиттл существует под именем доктора Айболита.В настоящем издании наш читатель впервые получает возможность познакомиться с доктором Дулиттлом и его друзьями.Рисунки автора.
Повесть-сказка о добром докторе Айболите и его удивительных приключениях в Африке, пересказанная для детей Корнеем Ивановичем Чуковским по мотивам известной книги английского писателя Гью Лофтинга.
Герои сказочных произведений Хью Лофтинга хорошо знакомы нашим ребятам по книгам Корнея Чуковского, пересказавшего некоторые из них. Только вот имена у персонажей другие, и интересных приключений с ними произошло намного больше. О них вы узнаете, прочитав эту книгу. А впереди новые встречи с Доктором Дулитлом и его друзьями.
Герои сказочных произведений Хью Лофтинга хорошо знакомы нашим ребятам по книгам Корнея Чуковского, пересказавшего некоторые из них. Только вот имена у персонажей другие, и интересных приключений с ними произошло намного больше. О них вы узнаете, прочитав эту книгу.
Книгами Хью Лофтинга (1886–1947) о докторе Дулиттле вот уже семь десятилетий зачитываются дети всего мира. В какой-то мере этот знаменитый персонаж известен и нашим ребятам — по вольному переложению книг Лофтинга, сделанному Корнеем Чуковским, где доктор Дулиттл существует под именем доктора Айболита.В настоящем издании наш читатель впервые получает возможность познакомиться с доктором Дулиттлом и его друзьями.
Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.
Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.
Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.
Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.
Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книгами Хью Лофтинга (1886–1947) о докторе Дулиттле вот уже семь десятилетий зачитываются дети всего мира. В какой-то мере этот знаменитый персонаж известен и нашим ребятам — по вольному переложению книг Лофтинга, сделанному Корнеем Чуковским, где доктор Дулиттл существует под именем доктора Айболита.В настоящем издании наш читатель впервые получает возможность познакомиться с доктором Дулиттлом и его друзьями.
Книгами Хью Лофтинга (1886–1947) о докторе Дулиттле вот уже семь десятилетий зачитываются дети всего мира. В какой-то мере этот знаменитый персонаж известен и нашим ребятам — по вольному переложению книг Лофтинга, сделанному Корнеем Чуковским, где доктор Дулиттл существует под именем доктора Айболита.В настоящем издании наш читатель впервые получает возможность познакомиться с доктором Дулиттлом и его друзьями.