Золотые крылья сильфиды. Книга 1 - [49]
Герцог обошел меня по кругу, оглядел со всех сторон.
- Хороша, - скупо похвалил папенька, - Вся в мать.
Я внутренне съёжилась. Упоминания о матери никогда ни к чему хорошему не приводили.
Не ошиблась я и в этот раз. Щеки обожгли резкие пощечины, неожиданные, несправедливые и от того еще более обидные.
- Немного румянца тебе не помешает, - процедил папенька сквозь зубы.
Я зажмурилась, внутренне сдерживаясь, чтобы не разрыдаться от оскорбления, и услышала, как возмущенно ахнула Марисса. Надин и Бри застыли у окна, испуганно притихнув и стараясь не привлекать излишнего внимания его светлости.
- Могу хоть поинтересоваться, за что на этот раз? – меня переполняла бешеная злость.
Герцог оглянулся на горничных, словно впервые их заметил, и жестом выгнал из комнаты. Бри и Надин вихрем вылетели в коридор. Марисса бросила на меня испуганный взгляд, но тоже не посмела противиться его светлости. Как только подол ее юбки скрылся в соседней комнате, герцог на удивление серьезно и спокойно мне ответил:
- Мужчина никогда не прощает унижения, запомни это, дочь, - он чуть помолчал и, глядя в сторону, словно нехотя признаваясь, добавил, - Ты горда. Это видно по тому как ты ходишь, говоришь, как себя ведешь. Ты так же горда, как и твоя мать. Ни один мужчина тебе этого никогда не простит.
- Как вы моей матери? – я нарывалась, и я это знала.
- Как я твоей матери.
Мне показалось или в глазах герцога действительно на мгновение появилась печаль?
- Запомни, дочь. Это будет моим единственным тебе уроком.
Уроком? Мне этих «уроков» хватило по горло за все то время, что я жила в замке. И безвинной ненависти, и презрения, и холодного недовольства.
Мой тихий голос был едва слышен.
- Вы всегда меня ненавидели, ваша светлость, - он гневно вскинулся, но меня уже было не остановить, - Из-за матери? Неужели ее побег был для вас настолько унизителен, что вы на всю жизнь это запомнили?
Он замахнулся ударить повторно, но я была настолько зла, что не испугалась. Даже специально подставила щеку, мол, бейте, папенька, чего уж там!
Герцог руку опустил. Не захотел портить мою продажную красоту?
- Ты не поймешь, ты всего лишь ...
- Глупая девка, да? Так вы меня всегда называли? Что ж, можете наконец порадоваться - если вам повезёт, то завтра меня уже тут не будет.
Герцог вдруг улыбнулся, и я невольно отшатнулась. Не понравилась мне его улыбочка, уж больно она была... опасной.
- Почему же завтра? - улыбка стала еще шире, - Рейены высказали желание немедленно после бала покинуть замок. Та служанка... как ее? Марисса? соберет твои вещи.
Кровь схлынула с моих щек.
Сразу после бала?!
Нет! Не может быть!
Вейлариан мне ничего вчера об этом не сказал!
Мысли заметались, пытаясь найти верное решение. Я думала, что время для побега еще есть. Чуть-чуть, совсем капельку, но есть!
А оказывается, ловушка захлопнется так быстро?!
- Но ...они ведь могут и не выбрать меня.
Его светлость лениво развалился на табурете, на котором еще недавно меня красили и причесывали. Сложил руки на груди, приминая вышитый камзол, окинул меня неприязненным взглядом:
- Не могут Лиатрис, они не могут, - он качнул головой и начал рассуждать без всякой озлобленности, - Ну хорошо, допустим, ты им не понравилась. Кого тогда брать? Мирабелла давно сговорена, Оливия теперь тоже. Отправлять к драконам близнецов - так девчонки еще маленькие. В любом случае остаешься только ты.
Он пожал плечами, мол - ничего не попишешь, других вариантов нет.
- И вы бесконечно этому рады, - у меня даже руки затряслись от едва сдерживаемых чувств.
- Не скрою, это приятная мысль. Ты мне всегда была костью в горле, Лиатрис. Слишком гордая, слишком .... - он непонятно махнул рукой, - слишком похожа на свою мать. Но я пришел не за этим.
Я молча слушала, что мне говорил отец, и это был наш самый длинный разговор за всю жизнь.
- Сегодняшние свадьба и бал очень важны не только для меня лично, но и для всей нашей страны. Рейены выберут себе невесту, а в ответ они позаботятся, чтобы герцогство всегда было под защитой драконьего королевства. Сильфы ведь снова поднимаются..., - и он сделал очень длинную паузу, - Ты умная девушка, Лиатрис, потому, надеюсь, не натворишь глупостей.
Глупостей?! Каких глупостей? Когда мне делать глупости, если времени на них практически не осталось!
Я чуть не рассмеялась. Так горько от разочарования рухнувших надежд мне давно не было.
- А то что?
Герцог встал с табурета и очень тихо произнес:
- Если ты опозоришь меня перед драконами, дочь, то твоя жизнь станет незабываемой. Очень короткой, но помнить о тебе будут в веках. Точнее, о том, как я тебя накажу! - я вскинула голову, - Только посмей!
Посмею??
Конечно посмею!
Из кожи вылезу, а убегу!
16 Глава
Правое крыло первого этажа замка было отведено под хозяйственные нужды. Именно здесь располагалась замковая кухня с подсобными помещениями, здесь же были комнаты слуг. Поэтому никто бы не удивился, увидев мистрис Имирию около самой дальней кладовой, – мало ли что понадобилось экономке в праздничный день, наполненный суетой и беготней. Слуги сновали по коридорам и залам замка туда-сюда, вылизывая, вычищая, доводя до финального блеска все, что можно было вылизать, дочистить и довести, выстраивали ряды столов с закусками в бальной зале, оформляли лентами и цветами оркестровый помост, таскали из кухни тяжеленые блюда с кушаньями и кувшины с винами…
История, раскрывающая все тайны событий, произошедших до войны, которая изменила мир. Главный герой живёт так, как привык, до тех пор, пока карусель загадочных событий не втягивает его в эту историю. События происходят на территории бывшей России. После войны люди основали новые поселения и старались отгородить себя от мутантов, что населяют этот мир. Мир полный тайн и загадок.
Легенда о Хранительнице Северных Чертогов волновала многих, желающих обрести славу и богатство. Многие искали с ней встречи, надеясь покорить ледяную гордячку. И мало кто знает, что только сама Северная Леди выбирает, кому оказаться подле неё, а кому навеки замерзнуть. И никто не догадывается, что под холодной маской скрывается горячее и искренне любящее сердце. Это история не о том, кто есть сама Леди Северных Чертогов, а о том, кто её окружает и почему.
Сто лет назад спокойную жизнь империи Ройэт нарушило нашествие странных и опасных созданий, названных Иными. Рои отчаянно дрались за свою свободу, но проиграли сильным и безжалостным врагам. Лишь немногим удалось спастись, добравшись на корабле до соседнего материка. Казалось бы, опасность миновала. Но ещё живо в памяти старейших жрецов пророчество, сделанное богиней в день исхода роев, и всё ярче пылает священно пламя битвы. Кто же сможет объединить силы богов и смертных и так ли всё просто и однозначно с пророчеством? 18+.
Семнадцатилетняя Киралия Коррингтон живет в стране, разделенной на четыре части, и в каждой – своя королева. Королевы управляют землями вместе, но вскоре прежним порядкам приходит конец: кто-то хладнокровно расправляется с четырьмя правительницами…