Золотой остров - [16]

Шрифт
Интервал

— Ладно тебе ворчать, — рассмеялся Кулл. — Одним врагом больше, одним меньше… К чему мелочиться? Лично я уверен, что и из этого дела мы сможем, помимо неприятностей, извлечь для себя выгоду. Вот увидишь.

— Какую еще выгоду? — фыркнул Сигвер. — О, чем это ты?

— Откуда я знаю, какую? — пожал плечами Кулл. — Да и есть ли принципе разница?

— Нет, мой дорогой атлант, — вздохнул Сигвер. — На этот раз ты, и в самом деле, спятил. Неужели эта девчонка уже успела так вскружить тебе голову, что ради нее ты готов пожертвовать собой и всеми нами? Ну, какое тебе дело до того, вернется она домой или нет? К тому же, ты и так уже много для нее сделал. Пусть теперь сама позаботится о себе. Починит корабль и отправляется, куда захочет. А у нас с тобой и без нее найдется, чем заняться.

— Все правильно, — весьма охотно согласился с ним Кулл. — Однако я обещал ей помощь. А ты и сам знаешь, что я всегда держу свое слово, кому бы оно ни было дано.

— Конечно, знаю, — сердито фыркнул рудрайгец. — Ты был дураком, дураком и помрешь. И мы все вместе с тобой. А почему, спрашивается? Потому что еще большие дураки, раз до сих пор еще состоим в твоей команде.

— Да не переживай ты, так старина Сигвер, — снова рассмеялся атлант, хлопнув компаньона по плечу. — Все не так уж и плохо, как тебе кажется. Помогая Ароне и ее людям, никто из нас не останется внакладе. Вот увидишь.

— Да с чего ты это взял?

— Чувствую, если это тебя успокоит. Ты что, не доверяешь моему умению предвидеть события?

— Клянусь зеленой бородой Хлира и молотом Хатора, — недовольно пробормотал Сигвер, — с этим атлантом невозможно спорить. Здравомыслие чуждо его рассудку, если таковой у него, вообще, имеется.

И продолжая что-то недовольно ворчать себе под нос, честный рудрайгец отправился спать.

Днем, вскоре после полудня, согласно данному накануне обещанию, на «Беспощадный» явился Аринандо. Теперь князь уже ничем больше не напоминал того жреца, которым был еще несколько часов назад. В этот раз одет он был не в рясу, а так, как и полагается человеку его звания. Кроме того, на нем была прочная кольчуга и шлем без забрала, а на поясе висели меч и длинный кинжал.

Поднявшись на борт «Беспощадного», Аринандо велел следовавшим за ним носильщикам поднять сюда с полдюжины сундуков.

— Все, я готов отправиться с вами в любой момент, — вместо приветствия объявил он вышедшему навстречу Куллу.

Затем, не дожидаясь вопросов относительно своего объемистого багажа, указав на свои сундуки, он сказал:

— Здесь, в основном, книги и еще кое-какие магические инструменты, которые, вполне вероятно, могут мне потребоваться.

Как уже говорилось выше, Кулл никогда не доверял магии и всему, что с ней было связано. Поэтому он, выслушав объяснения князя, пожал плечами, после чего велел нескольким своим матросам перетащить все это хозяйство в одну из имевшихся на корабле свободных кают.

Самого князя атлант пригласил пройти в небольшую кают-компанию, где, по его распоряжению, уже был накрыт обед. Там их поджидали Арона, Сигвер и помощник капитана Гверон.

— Надеюсь, что теперь ты уже можешь сказать, куда мы должны отправиться? — первым делом спросил Кулл у князя, когда они все вместе уселись за стол.

— Разумеется, — не моргнув глазом, ответствовал тот. — Я еще раз внимательно перечитал записи Лоранда, из тех, что мне удалось… позаимствовать в храмовой библиотеке, и теперь уже точно знаю, с чего нам следует начинать наши поиски.

— А конкретнее? — решил уточнить Кулл.

— Остров Альтерон, — ответил Аринандо.

— Никогда о таком не слыхивал, — молвил Сигвер. — Хотя и провел в море большую часть жизни.

— И не мудрено, — улыбнулся бывший жрец Валки. — Это его название напрочь забыто еще несколько тысячелетий назад, со времен кхарийской империи. К сожалению, человеческая память не столь долговечна, как того бы хотелось. Что же касается этого острова, то в наши дни, если о нем кто-то и вспоминает, то совершенно под другим названием.

— Каким? — снова пожелал уточнить Кулл.

— Обычно моряки называют его не иначе как Сверкающий или Золотой.

— Ну вот, я так и знал, — простонал Сигвер. — Нам предлагают совершить путешествие не иначе, как в саму преисподнюю!…

Издавна среди моряков разных стран ходило множество легенд и мифов о таинственных островах и землях, лежащих где-то далеко, среди бескрайних морских просторов. Некоторые из них нагоняли почти суеверный ужас на многих. Причем не только на простых смертных из числа горожан и торговцев, но и на самих мореходов, которые, вроде, по роду своих занятий, должны бы уже давно привыкнуть к разного рода опасностям. И среди всех этих страшных историй рассказы о Сверкающем острове выделялись особо. Они передавались из уст в уста, не иначе как осторожным шепотом, точно рассказчики боялись потревожить злые силы, связанные с этим проклятом всеми богами местом. Что в них было правдой, а что вымыслом? Трудно сказать. Немногие из тех, кому довелось не только побывать на Сверкающем острове, но и выбраться оттуда живыми, не сговариваясь друг с другом, старались распространяться о нем, как можно меньше. Оно и понятно. Кому снова захочется вспоминать однажды пережитой кошмар, который и без того очень долго преследует тебя по ночам?… — Я же говорил тебе, — с удивительной беззаботностью молвил Кулл, обращаясь к своему компаньону, — это приключение сулит нам, помимо всего прочего, и кое-какие выгоды. Сверкающий остров, судя по рассказам, полон разных сокровищ: золота, жемчуга и драгоценных камней. Так что в накладе никто не останется.


Еще от автора Дик Хансен
Книга колдуна

Бесстрашный атлант Кулл, прежде чем сделаться державным владыкой Валузии, немало странствовал по свету, вел жизнь, полную захватывающих приключений и сталкивался с самыми разными людьми. Но сейчас Судьба — или чей-то злой умысел — приводит его в чужой мир, где воителя ждет встреча с расой оборотней и загадочными Камнями Стихий…


Рекомендуем почитать
Желание

Джейсон Чжоу выживает в разделенном обществе, где элита деньгами продлевает себе жизнь. Богачи носят особые костюмы, что защищают их от загрязнения и вирусов, заполняющих город, не страдая от болезней и ранних смертей. Разозленный ситуацией в городе, все еще горюющий из-за потери матери, умершей из-за этого, Чжоу настроен решительно и хочет все изменить любой ценой. С помощью друзей Чжоу внедряется в общество богатых, надеясь уничтожить международную корпорацию изнутри. Корпорация не только производит особые костюмы для богатых, но может и усиливать загрязнения, чтобы не падали их продажи. Но чем глубже Чжоу погружается в новый мир богатства, тем сложнее ему следовать плану.


Чужой мир

Филипу, молодому адвокату из Питера, совершенно случайно, в руки, попадает необычный дневник. В нем описывается, трагедия Трех миров. Не близкий путь, до спасительной планеты. Раскол рас. Возникновение тайного общества, хранившее на протяжении семи тысячелетий, удивительные знания о происхождение людей.


Песнь Кваркозверя

В течение многих лет магия пребывала в удручающем положении в Необъединенном Королевстве, но сейчас она наконец вновь на подъеме. Король Снодд IV прекрасно это понимает и вынашивает план по ее уничтожению.У шестнадцатилетней Дженнифер Стрэндж, менеджера Мистических Искусств Казама, и ее неуправляемой команды магов мало шансов против короля и его приспешников, но они не собираются сдаваться без боя!Захватывающая и очень остроумная сатирическая история о Кваркозвере, троллях и магическом треске!Впервые на русском языке!


Сфера повелителя. Часть 1. Предок Симтов

Книга поглотит вас в волшебный мир, где царит волшебство и приключения. Где главные герои проведут вас по непредсказуемым загадочным местам этого сурового фантастического мира. Который подстерегает героев на протяжении всей книги. Речь пойдёт о потерянном артефакте – названым сферой повелителей. Главный герой встретится со своими спутниками в путешествии. Им на пути попадаются суровые испытания. Но для героев, которым каждое испытание – это проверка себя на прочность, несколько не сломила их дух. Только их дружба закаливалась на протяжении всего пути в путешествии при прохождении испытаний.


Фантом – Начало

Это история о ребенке, который лишился родителей и попал в детский дом, из которого его взяла к себе домой молодая семья. Они воспитывали мальчика долгие годы, заботясь о нем и воспитывая как своего родного ребенка, и, казалось бы, эта история имеет счастливый конец, но у данного рассказа есть и обратная сторона медали, окутанная мраком и тайнами…


Тринадцатый ковчег

Тысячу лет назад поверхность Земли сотряслась от мощного взрыва. Выжившие спрятались в убежищах глубоко под землей, на дне океана и в космосе. Майра живет в подводном Тринадцатом ковчеге. Аэро — выпускник космической военной школы. Аэро и Майра не знают друг друга. Но судьба связала их еще задолго до рождения. Им предстоит встретиться на пепелище, которое раньше люди называли своим домом…


Волшебная мелодия

Бесстрашный атлант Кулл, прежде чем сделаться державным владыкой Валлузии, немало странствовал по свету, вел жизнь, полную захватывающих приключений и сталкивался с самыми разными людьми.


Валузийские Бои

Бесстрашный атлант Кулл, прежде чем сделаться державным владыкой Валлузии, немало странствовал по свету, вел жизнь, полную захватывающих приключений и сталкивался с самыми разными людьми.


Беглецы

Бесстрашный атлант Кулл, прежде чем сделаться державным владыкой Валлузии, немало странствовал по свету, вел жизнь, полную захватывающих приключений и сталкивался с самыми разными людьми.


Паруса заката

Бесстрашный атлант Кулл, прежде чем сделаться державным владыкой Валлузии, немало странствовал по свету, вел жизнь, полную захватывающих приключений и сталкивался с самыми разными людьми.