Золотой остров - [38]
— Оставайся, где стоишь, — сказал я темной фигуре.
— Мне показалось, что звук был другой, чем у 22-го калибра, — осторожно сказал Делейни. Он постоял секунду неподвижно и затем, когда луна засветила опять, увидел тело.
— Он мертв? — спросил Делейни.
— Да.
— Что, черт побери, происходит?
Я задумался на мгновенье и затем решил, что нуждаюсь в помощи, по крайней мере в данный момент.
— Об этом позже. Кто там внизу кричал?
— Это был я. Диверсионная тактика.
Я мог увидеть его зубы в свете луны. Он, казалось, наслаждался всем этим.
— Давай выбираться отсюда, — сказал я.
— А как быть с Поттером?
— Забудь его. Если то, что я вычислил, верно, то мы не можем ему больше доверять. — Даже в темноте я знал, что он отреагировал на это. На ближайшее время он был на моей стороне. Что имело свои преимущества.
Мы добрались до «симки» и сели в нее. Я не рискнул развернуться на узкой дороге и сдавал рывками задним ходом по ней, пока не увидел въезда. Повернув туда, я благополучно развернулся и выехал в направлении Корте. Мы еще не покинули город, когда в зеркале я заметил следующий за нами свет фар. Я нажал на акселератор и немного оторвался от них. Затем автомобиль сзади начал опять нас нагонять. Я пытался ехать быстрее, но после того как мы покинули старый город, дорога становилась круче и извивалась между высоким ограждением слева и черным открытым пространством справа. Водитель другого автомобиля либо хорошо знал дорогу, либо отчаянно желал нас достать. Вероятно, могло быть и то, и другое. Мое вождение становилось все более нервным. Делейни взглянул на меня, затем обернулся и посмотрел назад:
— Они нас преследуют?
— Может быть.
— Кто?
— Вероятно, немец.
— Макс?
— Да, может быть и Поттер.
— Где они взяли машину?
— Другой, что там был, тот, которого я убил, должно быть, как-то попал сюда.
— Как он узнал, куда мы собираемся?
— Я не знаю. Женщина в доме, думаю. Она, вероятно, имела инструкции позвонить кому-то, если начнется заварушка. Можно предположить, что это была подготовленная ловушка и нас завели в нее.
— А Поттер?
Я взглянул в зеркало. Огни фар были очень близко, и я не ответил на последний вопрос. Вместо этого я сосредоточился на рулежке, столь быстрой, как только могли позволить нервы на круто петляющей дороге. Шины «симки» визжали, когда я жал на тормоза и заворачивал, но сквозь этот шум я мог слышать такой же звук покрышек догоняющего нас автомобиля, когда они слишком угрожающе отрывались от дороги на крутых поворотах. Затем водитель этой машины показал мне, насколько важной ему представлялась необходимость настичь нас. Он начал обгонять. Когда машины поравнялись, я бросил взгляд в сторону и увидел Поттера, с лицом напряженным и бледным. Рядом, за рулем, сидел немец, слишком далеко от меня, чтобы я мог увидеть его лицо, но его серебряные волосы ясно отблескивали в отраженном свете фар.
Я переключил скорость и опять вырвался вперед, затем автомобиль преследователей поравнялся с нами, и я услышал резкий раздирающий звук после того, как водитель крутанул руль. Я бросил взгляд направо. Там не было ничего, кроме темноты. Я вдруг понял, что смертен. После чего решительно и неуклонно потеснил преследователей на внутреннюю часть дороги. Их водитель сместился влево. Затем он опять пошел на сближение, и я сделал то, что он, должно быть, от меня и ожидал. Я увеличил скорость, и в тот же момент он резко нажал на тормоза и остался позади. Какую-то долю секунды я думал, что выиграл в схватке нервов, а затем увидел то, о чем он, должно быть, знал заранее. Дорога круто повернула налево. «Симка» двигалась, по меньшей мере, на двадцать миль в час быстрее, чем было нужно, чтобы вписаться в поворот. Колеса с одной стороны зависли над краем и несколько секунд я думал, что смогу вернуть машину на дорогу. Затем она качнулась в сторону, и я услышал, как каменистый край дороги проскрежетал по днищу машины. Затем скрежет прекратился, а звук мотора изменился, наша «симка» взлетела. С удивившим меня самого присутствием духа я дотянулся и выключил мотор. Мы перевернулись в воздухе, и последовавшее затем крушение показалось мне далеким, будто произошло с кем-то другим.
«Симка» приземлилась на бок и перевернулась, затем еще раз. Потом она внезапно куда-то провалилась. Инстинктивно чувствуя долгое падение, я открыл дверцу, закричал что-то Делейни и выбросился наружу.
Что-то ухватило меня за плечо, и я повис, раскачиваясь в воздухе. Далеко внизу я услышал звук падения «симки» на каменистую землю. Я надеялся, что Делейни выбрался из нее до этого. Наступила тишина, затем сверху послышались голоса, слабые и далекие. Потом они исчезли, и через несколько секунд раздались хлопки закрываемых дверей и шум взревевшего мотора, удаляющийся в сторону побережья.
Я понял, что оказался зажат в расщелине, отчасти поддерживаемый стволом дерева. Осторожно я освободился из этого неудобного положения и постепенно перебрался в более безопасное место.
Мне потребовалось полчаса, чтобы найти путь, позволяющий спуститься вниз к «симке», и когда я добрался туда, то увидел, что от нее осталось немного.
Глава пятнадцатая
Впервые на русском языке!Артур Конан-Дойль — легенда мировой литературы. Его книги известны во всем мире! Удивительно, что до сих пор существуют произведения великого английского писателя, которые еще ни разу не выходили на русском языке или печатались с большими сокращениями. «Топор с посеребренной рукоятью» относится именно к этим уникальным книгам-находкам!
Что скрывается за мечтами? Что хранит молчание, пока продолжается путь? Что показывает свой оскал, когда приходит время остановиться на грани отчаяния? То, что принято не замечать. То, что рано или поздно начинает кричать совершенно незнакомым голосом. То, что заслуживает внимательного наблюдения, пока оно еще мирно спит где-то в глубине…
Тайный поклонник… Друг по переписке… Просто милый парень, который помог в трудную минуту, осыпал комплиментами и подарками. Прежде это был загадочный, добродушный мистер Х. Но так ли оно на самом деле? Кто прячется за маской идеального парня? Подруги пошутили или соперницы пытаются унизить, или все же это сталкер, что неизменно преследует в университете и отслеживает мои связи с другими людьми? Кто он (она) и что ему надо? И во что я вляпалась?! 18+.
Елена — главная героиня, своенравная девушка, жизнь заставила стать ее сильной, ведь она потеряла всю свою семью, выжившая чудом, переезжает к своей бабушке. Елена пытается приспособиться к новой жизни, обрести новых друзей… Но всей этой идиллии приходит конец. Приняв участие в загадочном ритуале поневоле, становится частью ведьмовского ковена. Смогут ли ребята выжить в колдовском мире? Ведь на них уже началась охота. Пожертвует ли Елена своей любовью, чтобы спасти всех?
Повесть-сказка, без моральных нравоучений и объяснения смысла жизни для нашей замечательной молодежи. Она и без нас все знает.
Максим, как и многие люди, жил обычной жизнью, не хватая звёзд с неба, но после поездки в Индию, где у него произошла довольно странная встреча с одним мудрым старцем, фундамент его привычного мировоззрения дал трещину, а позже и вовсе рассыпался в прах. Новый смысл и уже иные горизонты увлекли молодого человека к разгадке очень древней тайны жрецов… И это ещё не всё, впереди другие приключения и жизненные головоломки. С уважением, Вячеслав Корнич.
Тяга к взрослым мужчинам — это как наркотик: один раз попробуешь — и уже не в силах остановиться. Тем, для кого априори это странно, не объяснишь. И даже не пытайтесь ничего никому доказывать, все равно не выйдет. Банально, но вы найдете единомышленников лишь среди тех, кто тоже на это подсел. И вам даже не придется использовать слова типа «интерес», «надежность», «безопасность», «разносторонность», «независимость», «опыт» и так далее. Все будет ясно без слов. Вы будете искать этот яд снова и снова, будет даже такой, который вы не захотите пустить себе по вене, но который будете хранить у самого сердца и носить всегда с собой.