Золотоволосый капитан - [9]

Шрифт
Интервал

— Квентин Тайлер к миссис Слокам, — представился он женщине, устанавливая дистанцию между ними хмурым взглядом, ставшим естественным выражением его лица. Так он призывал окружающих оставить его в покое. Квенту пришлось поработать над своей мимикой, прежде чем садиться за стол со сторонниками мятежников и контрабандистами, снабжавшими южан товарами. Однако ему не верилось, что у него есть задатки удачливого шпиона.

Горничная провела Квента в большую библиотеку — затемненную комнату с заполненными книгами стенами и простой темной мебелью. Он не заметил ни одного цветка, ни кружев, указывавших на то, что комната принадлежит женщине.

Миссис Слокам поднялась поприветствовать Квента, и он снова удивился, так как ожидал увидеть пожилую женщину. Полковник Ферфакс предупредил его, что Элеонора Слокам — вдова, и Квент представлял себе седую леди, от скуки игравшую в шпионов. Но эта красивая темноволосая женщина, приветствовавшая его, должно быть, не старше, чем он сам. Разум решительно отказывался воспринимать такое огромное количество молодых вдов, порожденных войной.

— Спасибо, Наоми, — миссис Слокам отослала служанку глубоким низким голосом, спокойно улыбаясь. Все это время хозяйка дома ни разу не оторвала взгляд от Квента, не посмотрела на тихо удалившуюся девушку, не взглянула на письменный стол. Она критически изучала его и наконец удовлетворенно улыбнулась.

Квент не скрывал своего нетерпения и не улыбнулся в ответ.

— Мистер Тайлер, — обратилась к нему Элеонора Слокам, обходя вокруг стола и поддерживая обеими руками пышную юбку своего черного шелкового платья. — Лейтенант Тайлер, — мягко поправилась она. — Добро пожаловать в Нассау.

Квент слегка поклонился в кратком и почти небрежном приветствии.

— Миссис Слокам, полагаю, вы знаете, зачем я здесь нахожусь. Нельзя ли нам перейти к делу?

Она совершенно не выглядела задетой его поведением, оставаясь спокойной.

— Пожалуйста, называйте меня Элеонорой, Квентин. — Смиренно вздохнув, она повернулась к столу. — Следующие несколько недель нам придется провести немало времени вместе. Все сведения, которые вы добудете, должны передаваться мне.

Неожиданно речь Элеоноры стала краткой и деловой. Движением изящной руки она предложила Квенту стул.

— Вы уже встречались с нашими живописными контрабандистами? — спросила она, слегка улыбнувшись. — Героями Юга?

— Я познакомился с капитаном Деннисоном и громилой по имени Джон Райт. — Квентин сел, ощутив в душе благодарность за возможность перенести вес с больной ноги. Он осторожно вытянул ее перед собой. — Пришлось проиграть им некоторую сумму.

— Хорошо. Проиграйте еще. Я пополню ваши фонды, когда вы получите от них нужную информацию. — Словно маленькая девочка, Элеонора поставила локти на стол и опустила подбородок на сплетенные пальцы рук. — Вы слышали о капитане Роберте Шервуде?

— Его имя упоминалось раз-другой, но я с ним не встречался.

— Корабль капитана отплыл дней на восемь, поэтому у вас нет возможности познакомиться с ним. Пока нет. Похоже, с ним трудно сойтись. Роберт Шервуд не показывается в городе, как другие контрабандисты. Он… живет сам по себе, он и его женщина.

— Его женщина?

— Да. Ходят слухи, что у него жена в Англии, но на острове он живет с южанкой. Мисс Лили Рэдфорд.

В голосе миссис Слокам слышалась открытая неприязнь, граничащая со злостью, и Квент не понял, направлена ли она на мисс Рэдфорд или же на всех южанок вообще. Странно, если учесть, что сама Элеонора по происхождению явно из южных штатов.

— Мисс Рэдфорд изредка появляется в городе и, очевидно, капитан Шервуд тоже, хотя я никогда его не видела.

Квент откинулся на спинку стула, забыв на мгновение о боли в ноге.

— Это кажется странным. Ему совсем нет нужды прятаться. Никто на этом острове не беспокоится о том, чтобы скрыть свою причастность к делам контрабандистов. Напротив, они ведь — идолы, на которых молится местная экономика.

— Шервуду очень везет, — Элеонора передернула плечами. — Наши заслуги высоко оценят, если мы поспособствуем его поимке.

— Насколько я понял, он живет не в гостинице.

Элеонора улыбнулась.

— У Лили Рэдфорд свой дом к югу отсюда. Симпатичный двухэтажный белый коттедж с частным пляжем. Шервуда иногда видят гуляющим по пляжу, одетого в широкий плащ с капюшоном. В зависимости от того, с кем вы разговариваете, капитан — невысокий, высокий, толстый, худощавый. Этот человек — настоящий хамелеон, — улыбка Элеоноры стала шире. — Кстати, название его судна — «Хамелеон».

— Должен ли я сосредоточить внимание на капитане Шервуде?

— Не обязательно, — Элеонора пожала плечами. — Но следите в оба. Мне бы хотелось его изловить, — она бросила на Квента томный взгляд. — Война не закончится, пока мы не остановим контрабандистов. Когда Юг начнет голодать и испытывать нехватку оружия… тогда этому кошмару наступит конец.

Квенту захотелось спросить, ради чего, собственно, она сама участвует в шпионской игре. На самом ли деле Элеонора — вдова, или это только прикрытие? Если она и вправду вдова, то не смерть ли мужа привела ее к шпионажу?

— Наша «легенда» такова: мы с вами — старые друзья, почти любовники, — Элеонора усмехнулась при виде вскинувшихся бровей Квента и вопросительного выражения его лица. — Не беспокойтесь, — быстро произнесла она. — Я не собираюсь так далеко распространять свою преданность Конфедерации. Но видимость наших близких отношений даст вам возможность посещать меня в любое время дня и ночи. Осторожно, конечно, — добавила она, противореча самой себе. — Мне нужно заботиться о своей репутации.


Еще от автора Линда Уинстед Джонс
Призраки

Их зовут Рейнтри. Это больше, чем просто фамилия, больше, чем примечание на генеалогическом дереве. Это метка судьбы. Каждый член их семьи обладает особенным даром - потусторонним талантом. Гидеон Рейнтри, детектив по расследованию убийств, может управлять электрической энергией и разговаривать с призраками. Этот тщательно скрываемый им дар понадобится ему, чтобы разрешить новое дело - жестокое убийство, совершенное маньяком, направляемым темным колдуном Ансара. Но перво-наперво ему нужно как-то справиться со своим откликом на Хоуп Мэлори, свою хорошенькую новую напарницу.


Отчаянный побег

Карлин Рид вынуждена бросить благополучную жизнь и пуститься в бега, чтобы спасти свою жизнь. Небольшой городок Баттл-Ридж, затерянный на бескрайних просторах Вайоминга, показался ей подходящим местом, где можно передохнуть. Знакомство с суровым и сексуальным ковбоем Зиком Декером заставляет беглянку почувствовать себя почти в безопасности. Однако преследующий Карлин психопат не собирается отступать…


Ангел-хранитель

Выйти замуж по настоянию отца, чтобы дать наследника его состоянию? Никогда! Упрямая Мелани готова была перестрелять своих поклонников. Но когда незнакомец в маске вырвал ее из рук похитителей, она подарила ему то единственное, о чем он просил – поцелуй.


Поймать молнию

Рената убежала из дома как раз, чтобы выйти замуж – за богатого фермера, а получила в мужья того, кого в Серебряной долине считали хладнокровным убийцей.


Солнечная Ведьма

Триста лет назад могущественный колдун, отвергнутый ведьмой Файн, наложил на нее и весь ее род проклятие. С тех пор истинная и долгая любовь стала для женщин Файн невозможной. Многие пытались снять то проклятие, но все потерпели неудачу.Это история о Софи, младшей из трех сестер-ведьм. Ее старшие сестры смирились с судьбой и перестали надеяться. Но Софи мечтает стать матерью и понимает, что есть лишь один способ осуществить свое желание. Поэтому, встретив однажды на берегу озера зеленоглазого мятежника, она просит его стать ее первым любовником.


Лунная ведьма

Жульетт, средняя сестра Файн, похищена людьми императора, но неожиданно ей на помощь приходит мужчина, чьи животные инстинкты подсказывают ему, что он нашёл ту единственную, которую назовёт своей.


Рекомендуем почитать
Консьянс блаженный

Сюжет романа Дюма «Консьянс блаженный» — трогательная юная любовь, которую чуть было не погубили кровавые события заката империи Наполеона; действие его происходит с января 1810 г. по июль 1815 г. в основном в окрестностях Виллер-Котре, родного города писателя. Отсюда особая, лирическая тональность этого произведения, исполненного человеколюбия, утверждения неизбежности победы добра над злом и верой в высшую справедливость.Иллюстрации Е. Ганешиной.


Скандальная жизнь настоящей леди

Он мастер перевоплощения — но даже он не может замаскировать настоящую любовь…Новое задание для главы шпионской сети Харри Хармона — следить за врагами страны на вечеринке в загородном доме. Для этого ему нужна куртизанка — образованная, красивая, и говорящая только правду…Нищая, здравомыслящая и сообразительная Симона Райленд пришла в публичный дом в поисках работы. Но вместо этого встретила Харри, который нуждается в ее специальных «навыках».


Где бы ты ни был

Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...


Воспоминания фаворитки [Исповедь фаворитки]

Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.


Юная беглянка

Прелестная Иола ничуть не надеялась на взаимное чувство со стороны сэра Вульфа Рендона, избалованного вниманием женщин. Но, ощутив на губах вкус его страстного поцелуя, Иола поняла, что смелый шаг, на который она отважилась, сбежав из родительского дома, помог ей найти настоящую любовь.


Опасный денди

Юную Алину вынуждают выйти замуж на восточного принца с ужасной репутацией. Ее спасает лорд Доррингтон, прозванный опасным Денди. Он помогает ей бежать, переживает вместе с ней много приключений, спасаясь от мести принца.


Невинная грешница

Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.


Лорел

Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.


Розовое дерево

В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.


Поцелуй ангела

Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…