Золотоволосый капитан - [3]
Лили не ответила брату, а посмотрела на капитана.
— Надеюсь, что из наших лошадей вы выберете Звезду. Она сбросит вас так быстро и сильно, что вы свернете себе шею.
Девушка увидела в глазах капитана вспышку какого-то чувства, сомневаясь, была ли то боль или отчаяние. Сощурив глаза, он резко поклонился, развернулся на каблуках и покинул комнату.
Этот кабинет, убежище ее отца, годами наполнялся смехом и слезами, но никогда — подобным. Насилием. Комната превратилась в уголок ада, где все оказалось не тем, чем должно быть, где жизни оканчивались или изменялись в одно мгновение.
Лили отшатнулась от Эллиота, вздрогнув, когда он задел ее, указывая дорогу двум солдатам, поднявшим тело отца с пола. Эллиот всегда оставался мягким и вежливым, но иногда — слишком мягким и слишком вежливым.
— Я вступлю в армию, — твердо сказала Лили, когда солдаты ушли и они с братом остались одни. — Я обрежу волосы, переоденусь в мужское платье и вступлю в кавалерию. Потом я найду этого проклятого капитана и вырежу у него печень.
— Лили, — увещевал Эллиот, говоря с ней, как с непослушным ребенком. — Ты не сделаешь ничего подобного.
Эллиот принялся мерить шагами маленькую комнату, опустив голову и сложив руки за спиной. Лили заметила, как он время от времени бросал на нее неодобрительные взгляды.
Она очень хорошо знала, что ее брат думал о ней и что временами ненавидел ее так же сильно, как и она его. Он наслаждался замечательными возможностями той жизни, которую ему позволяли вести деньги их отца, но, по мнению Эллиота, Лили никогда не придавала значения их положению в обществе.
Конечно, если бы она вышла замуж, как полагается молодой леди из хорошей семьи, достигшей двадцати четырех лет, если бы старалась следовать правилам строгого общества, в котором они жили, Эллиоту не пришлось бы сейчас в волнении ходить по комнате, сокрушаясь о том, что ему неожиданно и без всякого удовольствия пришлось взять на себя заботу не только о своей дальнейшей жизни, но и о Лили.
Внезапно Эллиот остановился посередине комнаты и вскинул голову, как будто его только что посетила замечательная идея.
— Мы отправляемся в Англию, — объявил он наконец. — Там мы переждем войну. — Казалось, он готов рассмеяться. — Это имеет смысл. Лондон. У нас куча денег, но если мы не заберем их сейчас и не сбежим от этого безумия, кто знает, когда нам еще представится случай.
— Я не поеду, — непреклонно заявила Лили, чувствуя, как преждевременные слезы возвращаются к ней. Ее любимый отец мертв. Еще недавно он стоял там, а в следующее мгновение… — Ты можешь ехать в Англию, если хочешь. Проматывай свою часть денег…
Эллиот поморщился, приподняв бровь. Эллиот, избегающий споров любой ценой — особенно с Лили, — явно страшился того, что могло последовать за этими словами.
— Все деньги мои, Лили. Отец предполагал, что ты выйдешь замуж до его смерти. Конечно, никто из нас не ожидал… что все так обернется.
Эллиот вскинул подбородок и вызывающе посмотрел на Лили.
— Я предлагаю тебе сделку. Поедем со мной в Англию. Ты получишь половину всего, что я имею. Потом, да поможет тебе небо, если захочешь, сможешь вернуться в это заброшенное место. Я думаю, Лондон тебе понравится.
Он был настолько уверен, что Лили предпочтет безопасность и комфорт Англии… Эллиот совсем не знал ее.
Лили опустилась на пол и закрыла лицо руками.
— Отец умер, Эллиот. Он действительно умер.
Ее гнев прошел, сменившись в мгновение ока глубокой, невыносимой печалью.
— Я знаю, — Эллиот опустился рядом, положив по-братски руку на плечо Лили. Она знала, что брат тоже был потрясен смертью отца. Лили склонила голову на плечо Эллиота и закрыла глаза. Он частенько приводил ее в ярость, но она любила своего брата.
И он тоже любил ее. Даже тогда, когда сестра вела себя не как подобает леди. Даже когда она отпугивала его друзей, тех глупцов, что пытались ухаживать за Лили.
Брат и сестра ссорились так часто потому, что относились к жизни по-разному. Эллиот всегда выбирал легкий путь и обвинял Лили в том, что она сходит со своей дороги для того, чтобы найти более трудную.
— Англия, Лили, — прошептал Эллиот ей на ухо, придвигаясь поближе. — Англия.
Глава 1
Декабрь, 1863 год
— Лейтенант Тайлер! — дрожащий, испуганный голос перекрыл постепенно стихающие раскаты оружейных выстрелов. Рядовой Луис Медфилд попался в ловушку, укрывшись за окоченевшим трупом коня, брошенного каким-то кавалеристом. — Я не могу двигаться!
Со своей позиции, располагавшейся за поваленными деревьями, капитан Квентин Тайлер не мог разглядеть ничего, кроме голубого пятна мундира. Лейтенант и его солдаты отступали под непрерывным огнем мятежников. Три дня бушевало сражение, и победа северян во главе с генералом Бернсайдом казалась решенной. Однако южанам, имевшим перевес в численности, удалось окружить подразделение Квента.
— Ты ранен? — крикнул Квент. Расстояние, отделявшее рядового Медфилда от товарищей, составляло не больше шестидесяти футов, но это была незащищенная местность, покрытая низкорослой травой и редкими пятнами снега.
— Да! — ответил Луис Медфилд, семнадцатилетний мальчишка с фермы, которому не приходилось видеть настоящего сражения до нынешней зимы. Его голос дрожал, даже когда он кричал.
Их зовут Рейнтри. Это больше, чем просто фамилия, больше, чем примечание на генеалогическом дереве. Это метка судьбы. Каждый член их семьи обладает особенным даром - потусторонним талантом. Гидеон Рейнтри, детектив по расследованию убийств, может управлять электрической энергией и разговаривать с призраками. Этот тщательно скрываемый им дар понадобится ему, чтобы разрешить новое дело - жестокое убийство, совершенное маньяком, направляемым темным колдуном Ансара. Но перво-наперво ему нужно как-то справиться со своим откликом на Хоуп Мэлори, свою хорошенькую новую напарницу.
Карлин Рид вынуждена бросить благополучную жизнь и пуститься в бега, чтобы спасти свою жизнь. Небольшой городок Баттл-Ридж, затерянный на бескрайних просторах Вайоминга, показался ей подходящим местом, где можно передохнуть. Знакомство с суровым и сексуальным ковбоем Зиком Декером заставляет беглянку почувствовать себя почти в безопасности. Однако преследующий Карлин психопат не собирается отступать…
Выйти замуж по настоянию отца, чтобы дать наследника его состоянию? Никогда! Упрямая Мелани готова была перестрелять своих поклонников. Но когда незнакомец в маске вырвал ее из рук похитителей, она подарила ему то единственное, о чем он просил – поцелуй.
Триста лет назад могущественный колдун, отвергнутый ведьмой Файн, наложил на нее и весь ее род проклятие. С тех пор истинная и долгая любовь стала для женщин Файн невозможной. Многие пытались снять то проклятие, но все потерпели неудачу.Это история о Софи, младшей из трех сестер-ведьм. Ее старшие сестры смирились с судьбой и перестали надеяться. Но Софи мечтает стать матерью и понимает, что есть лишь один способ осуществить свое желание. Поэтому, встретив однажды на берегу озера зеленоглазого мятежника, она просит его стать ее первым любовником.
Целых шесть лет Грейс Мэдиган пыталась забыть своего бывшего мужа и начать новую жизнь. Но так и не сумев впустить в свою жизнь другого мужчину, она решила вернуться в родной городок, чтобы еще раз напомнить себе, почему когда-то ушла от Рэя и, наконец, оставить свои чувства к нему в прошлом.Некоторое время ей кажется, что все идет по плану. Они часто вместе обедают и ведут себя, как старые друзья. А узнав, что после недолгого перерыва, Рэй снова собирается вернуться к опасной работе, Грейс понимает, что была права.
Жульетт, средняя сестра Файн, похищена людьми императора, но неожиданно ей на помощь приходит мужчина, чьи животные инстинкты подсказывают ему, что он нашёл ту единственную, которую назовёт своей.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…