Золотое утро - [31]

Шрифт
Интервал

Он медленно наклонился, открыл дверцу. Тотчас кабину ворвался холодный ветер, капли дождя ударили в лицо. Подняв воротник куртки, Кэти в замешательстве вылезла и остановилась под потоками воды.

— Кэти! — Опустив стекло, Фиске высунул голову и, перекрывая шум дождя, крикнул: — Не уезжайте без меня! Приеду после завтрака.

Она отрицательно помахала рукой, но было поздно: "джип" уже скрылся за поворотом. "Почему он все-таки не поцеловал меня? А что бы было, если бы он это сделал?"

В дверях ее поджидала Лиза с полотенцем в руках.

12

— А потом я провела на острове еще четыре дня, снимая болото. Это моя лучшая работа.

Кэти поправила подушку, чтобы лучше видеть брата. Ей нравились темные, длинные, почти до плеч, волосы, делающие Тэда чем-то похожим на музыканта.

Время было позднее, они говорили уже много часов подряд, но спать не хотелось.

Дом Уилкоксов когда-то называли "жилищем святой троицы", так как первоначально в нем было три комнаты, расположенные одна над другой. С годами пристроили еще один этаж, но ванная все равно осталась одна на всех. Самую большую комнату родители превратили в рабочий кабинет. Роль гостиной выполняла столовая, где читали и смотрели старенький телевизор. Книги заполняли весь дом и лежали повсюду — на лестнице, подоконниках, стульях, шкафах… На самом верху у Кэти была маленькая спальня, но она предпочитала спать на диване в комнате брата.

— И как же прошло голосование? — В темных глазах Тэда был неподдельный интерес.

Кэти рассказала ему обо всех событиях на острове.

— Голосования как такового еще не было. Фиске вообще считает, что его может и не быть. Кто-то представил Ашеру ситуацию в неверном свете. Вот только кто — это пока не выяснилось.

— А ты на кого думаешь? — Он в волнении пригладил волосы.

— По-моему, Фиске полагает, что на такой шаг мог пойти близкий друг его отца Клиффорд Ладлоу.

— Темная лошадка?

— Может быть.

— Как он выглядит?

— Клиффорд Ладлоу? — спросила она.

— Нет. Фиске Спенсер. Он тебе нравится?

Кэти пожалела, что под рукой нет любимой камеры — в этот момент брат показался ей очень симпатичным. Подумав, кивнула:

— Нравится. Он открытый и трудолюбивый. — "А еще мне нравится, как он улыбается, нравится его запах", — виновато подумала она про себя.

— Он веселый?

— Любит подшучивать надо мной, но не зло, а так… Не знаю… Мне нравятся его глаза, — добавила она, вспоминая, как они меняли цвет, когда Фиске смотрел на нее.

— А его родители и сестра тебе понравились?

— Про отца ничего сказать не могу, мы с ним мало общались. Мама у него прекрасная. Когда-то была пианисткой. А сейчас обожает сад и может часами возиться в нем. Насчет сестры не знаю; особой любезности она не проявила, но они с Фиске очень дружны.

— Как мы?

— Пожалуй. — Кэти с любовью посмотрела на Тэда. Его жизнь полна страданий, но он редко жалуется. Вряд ли она вела бы себя на его месте так же стойко. — Ты записал последний рассказ? — спросила мягко Кэти.

— Да. На это ушла масса времени, но теперь он на бумаге.

— Я хочу, чтобы ты записал и остальные. Есть одна идея…

— Какая? — заинтересовался он.

— Узнаешь потом! — Она закрыла лицо волосами и через них загадочно посмотрела на Тэда.

— Послушай, Кэти. Если ты намереваешься их кому-нибудь показать, не делай этого. Не хочу, чтобы их читали посторонние, — твердо заявил он.

— Даже человеку, которому я доверяю? — Она подумала о Джози: "Тэду она наверняка понравится".

— Я придумал их только для нас двоих, пусть и остаются только для нас.

— Хорошо, хорошо. Не буду! — Кэти расстроилась, но спорить не стала. От спора Тэд только устанет, и болезнь может обостриться.

— А Фиске ты доверяешь? — неожиданно спросил брат.

— Речь не о Фиске. А о Джози Нортроп. Она работает редактором в одном из бостонских издательств и может оценить твои рассказы по достоинству. — Кэти села на край кровати, взяла тонкую руку Тэда. — Ты написал великолепные истории. Пожалуйста, разреши показать их Джози. Только ей, никому больше, обещаю.

— Может быть, — подумав, ответил Тэд.

Довольная достигнутым успехом, Кэти поторопилась перевести разговор на другую тему.

— Я еще не рассказывала тебе про Уарда?

Тэд поморщился. Он встречался с Уардом несколько раз, когда сестра еще училась в колледже, и невзлюбил его с первого взгляда.

— Расскажи. Надеюсь, ты не собираешься за него замуж?

— Нет, не собираюсь, как раз наоборот. Это он собирался сделать из меня скучную жену политика. Потребовал, чтобы я отказалась от работы и не ездила на Кинкайд только потому, что ему понадобилось мое присутствие на каком-то важном приеме. А теперь между нами все кончено.

— Откровенно говоря, мне он никогда не нравился. — Тэд подбросил вверх маленькую подушку, и она упала на пол. — Ты уже сказала старикам?

— Пока нет, — ответила она. — Может, завтра? Впрочем, вряд ли их это интересует.

— Не переживай! — сказал Тэди и устало уронил голову на подушку.

По словам сиделки, он ложился спать в десять часов, а сейчас было далеко за полночь. Кэти поправила ему одеяло, поцеловала в лоб.

— Ничего страшного. Со мной все будет в порядке. Спи! — и выключила ночник.

Самой ей спать не хотелось, она тихонько выскользнула из спальни. На нижней площадке столкнулась с матерью.


Еще от автора Кэрол Марш
Серебряная цепь

Талантливой художнице Дане Армстронг было только восемнадцать, когда блестящий богач завладел ее сердцем и вопреки воле семьи стал мужем. Однако вскоре Дане стало казаться, что жизнь кончена. Ее романтические мечтания обратились в законченный кошмар, от которого бессмысленно было искать спасенья.И только Питер Крэйн, любивший ее, оберегавший ее, с горечью наблюдал, как она яростно сгорает от страсти.Дана думала, что он будет рядом всегда. Но однажды он простился с ней, и девушка вынуждена заглянуть в самые сокровенные тайники своего сердца, открыть себя заново — с тем, чтобы познать истинное счастье в объятьях предназначенного судьбой мужчины.


Рекомендуем почитать
Высеченная из камня

Несмотря на то, что сыновья дразнят его за то, что он ни с кем не встречается, а его бывшая жена думает, что он все еще одержим ею, 53 летний директор школы на пенсии и скульптор Уильям Эверетт Ларсон рад, что он ждал, пока не нашел 47 летнюю школьную преподавательницу искусства Джессику Дэниелс. Он восхищается Джессикой за ее смелые произведения и то, как она распоряжается своей жизнью. Однако Уилл считает, что единственная поврежденная прошлым часть Джессики, это ее сердце. Джессика уверяет Уилла, что она не в состоянии долго любить, но Уилл отказывается поверить в то, что это правда.


Галерея чувств

Встреча, которая изменила всю ее жизнь, внесла в нее яркие краски, закружила в вихре страсти. Страсти такой силы, которая могла свести с ума и лишить рассудк.



Два Виктора и половинка Антуанетты

Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.


Spaces Between Us

Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей.  Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье?  Продолжение истории Гарри и Элис.


«Защити меня: Телохранитель для сердца»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ускользающий мираж

В тот самый миг, как он появился на пляже — высокий, дочерна загорелый и удивительно обаятельный — Кенда поняла, что окончательно и бесповоротно влюбилась……Она пережила страшный тропический ураган, унесший жизнь ее отца. Заброшенная судьбой на один из самых безлюдных атоллов архипелага Фиджи, Кенда взрослела наедине с девственной природой под сказочными тропическими звездами. Время бежало незаметно… Испуганная девочка-подросток расцвела, превратившись в прелестную девушку.И вдруг из голубых загадочных далей вынырнул Он — Джон Тэйлор, загадочный красавец, обладатель роскошной яхты.


Тень луны

Гордая и одинокая леди Джулианна Кингблад, надумавшая до конца дней оставаться старой девой, неожиданно испытывает потрясение первого робкого чувства, но вскруживший голову объект ее запоздалой страсти — меркантильный герцог Дашмар, мечтающий отхватить богатую самку на циничном лондонском рынке невест, вероломно женится на другой. Со скандалом, бросив вызов коварному изменщику и всему опостылевшему светскому сборищу снобов и нуворишей, независимая Джулианна с разбитым сердцем скрывается в родовом поместье, не убоявшись злых духов и жутких приведений, обитающих, по слухам, в старинном особняке дедушки-маркиза.


Раскаленная стужа

В отрочестве леди Ровену обучили многому, но не тому, как стать женой могущественного лорда. Они встретились лишь в день свадьбы, и она поклялась никогда не подчиняться этому мрачному и загадочному рыцарю, внешне изысканная галантность манер которого лишь немного уступала его надменной заносчивой грубости. Его богатейшие поместья и его постель нуждались в хозяйке, и лорд Грэстан знал, что эта воспитанная в монастыре красавица принесет ему приданое, от которого нельзя отказываться. Но тепло, принесенное ее прикосновением, заставило его вспомнить, что он уже раз был обманут женщиной, и остерегаться повторения одурачивания.


Обман герцога

Когда Мери Мастертон уверяла пригожего незнакомца в том, что они обручены, у того не было причины не доверять ей. В конце концов, виной всему была старая рана, ввергнувшая его в пучину беспамятства! Но Мери отчетливо помнила чудовищный пожар и загадочного всадника, спасшего ее и ее собственность. Его фамильное кольцо стало ключом к разгадке – он был не кто иной как Ричард, герцог Эвэлонский.Невольный обман вскоре раскроется, лишая несчастную девушку надежды на счастье, но пламенное чувство способно разрушить любые преграды…