Золотое сечение Иуды - [6]
– И ценю, и люблю, – ответил Ванин, делая глоток вина. – Как мне тебя не ценить, ты – мой самый лучший и близкий кореш.
– Но тогда послушай очень внимательно своего лучшего кореша.
И она рассказала, что недавно имела встречу с одним европейским банкиром, который здесь в Москве обивает пороги в Центробанке и Минфине, хочет открыть представительство своего банка здесь у нас в России.
– И что? – Ванин заинтересовался.
– Он говорит: «Никто не против. На словах все только «за». Но реально дело не может сдвинуться с места вот уже больше года».
– И что ты надумала? – спросил Ванин, видя как Лиза уже бьет копытом от раздирающих ее эмоций.
Она взвизгнула от осознания гениальности своей идеи.
– Я придумала, что нужно сделать, чтобы решить эту задачку, – и Лиза вкратце обрисовала план действий. – Для начала мы продадим этому европейскому банку акции своего банка. А у него купим какую-то часть на такую же сумму.
– Но тогда суммы будут одинаковые, а разница в пакетах огромная, – возразил ей Ванин.
– Правильно, – согласилась она. – Но важно другое. Сделка состоялась, и пройдены все процедурные формальности. Мы, получив все документы на руки, решим две главные задачи.
– И какие же? – Ванину становилось все интереснее, но изюминки в рассуждениях Лизы он еще не видел.
– Первое, – продолжала она. – Мы обеспечиваем себе безопасность от наших локальных катаклизмов. Имеем в кармане акции первоклассного европейского банка, который формально становится владельцем «Цветмета», понимаешь?
– Дальше, – попросил ее Ванин.
– А дальше, – продолжала Лиза, – перед нами открывается прямая дорога к переименованию. Становимся дочкой и владельцем своего же банка и открываем филиалы крупнейшего банка Европы по всей стране. В сотни раз за счет громкого имени партнера увеличим клиентскую базу и получим доступ к западно-европейским кредитам.
– Своего рода «франчайзинг» только почти даром. Правильно? – закончил ее мысль Сергей Арнольдович.
– Абсолютно, – согласилась Лиза. – И наш банк становится с таким брэндом самым привлекательным для бизнес-структур у нас в России. Наши коммерсанты заточены на Запад. Они к нам прибегут от геморройного Сбербанка.
Сергей Арнольдович молчал и разглядывал полуобнаженные формы Лизочки Кутеповой. «Вот бог наградил, – думал он, – и формой, и телом, и мозгами. Не баба, а находка». Он инстинктивно захотел до нее дотронуться, подобрался к уху и прошептал:
– Я согласен.
– Ура! – закричала Лиза от радости. – Ты даешь добро?
– Даю, – ответил Ванин, сбрасывая с себя последнюю одежду. – Начинай работать, но очень осторожно, – и полез, по-звериному сопя, на бедную Лизу.
– Старый развратник, – зашипела она и сжала его в своих крепких объятиях, при этом больно укусив за ухо.
Через полгода буквально на всех центральных проспектах Москвы, на мостах столицы появились рекламные щиты с эмблемой известного европейского банка, на которой красовались номера телефонов ранее никому не известного банка «Цветмет».
Когда отмечали первую годовщину успешного банковского сотрудничества, организованную в Торгово-промышленной палате, довольная и хорошо подвыпившая Лиза подошла к своему шефу. Она светилась от радости.
– Ну, мой милый шеф, – наигранно обратилась она к Ванину. – Ты готов сделать своему любимому корешу предложение, от которого невозможно отказаться?
– Готов! – ответил Сергей Арнольдович, положив на тарелку кусок шоколадного торта. – Предлагаю вам закусить, – и посмотрел на нее своими голубыми, теплыми неморгающими глазами. О, если бы кто знал, как она ненавидела этот его взгляд, не сулящий ничего хорошего.
– Я не об этом, Сереженька, – отрубила она, отстраняя его руку с тортом в сторону.
– А о чем же ты, Лиза? – удивленно спросил Ванин, уже понимая, что кроется за ее словами, и видя, что на них обращают внимание приглашенные.
– Я думаю, – продолжала она, – что за пять лет моей лошадиной пахоты под тобой, да, в прямом и переносном смысле, я заслужила право стать акционером твоего банка, небольшой доли, ну, скажем, 5–10 %, а? Как ты считаешь? – Она допила свой бокал. – Я заслужила?
Тело Ванина прошиб электрический разряд, но он выдержал и лицо, и паузу, обнял Лизу за талию и ласково сказал:
– Я давно об этом думал, мой милый кореш. Решение уже принято. Через две недели собрание акционеров. Там его и проведем. Узаконим, так сказать. Не возражаешь?
Лиза была счастлива.
Через два дня тело Лизы было обнаружено в ее собственной квартире. Обнаружила ее домработница Леночка. Медэксперты в своем заключении о причине смерти указали передозировку снотворного на фоне сильного алкогольного опьянения.
Подполковник милиции Бритов, который вел дело, так и сказал Леночке:
– Богатые тоже плачут. У них свои причуды. Иногда такое случается.
Лизу похоронили на Троекуровском кладбище. Ванин ни на минуту не отходил от ее родителей, которые были немногим старше его. Скромный бухгалтер – отец, и преподаватель музыкального училища – мать. Лиза была для них всем. Утрата невосполнимая.
Сергей Арнольдович все расходы по организации похорон взял на себя. Короче, все сделал честь по чести. Оказал материальную помощь; средства, которые были на счетах Лизы и подконтрольные ему, он перевел ее родителям. Безусловно, что его внимание как начальника к их дочери не могло умолить тяжести утраты. Вместе со смертью Лизы они потеряли смысл своей жизни. Однако то внимание, которым была окружена жизнь их дочери, и эта трогательная забота ее шефа не могли остаться незамеченными. Они всегда гордились тем, что их ребенок был таким востребованным и значащим человеком для дела. Но родителя знали Лизу как свое родное дитя, а Ванин совершенно с другой стороны, которую им знать необязательно. Это незнание было им на пользу. Так считал Сергей Арнольдович и благодарил судьбу, что они жили не в Москве, а в Ростове.
«Отранто» — второй роман итальянского писателя Роберто Котронео, с которым мы знакомим российского читателя. «Отранто» — книга о снах и о свершении предначертаний. Ее главный герой — свет. Это свет северных и южных краев, светотень Рембрандта и тени от замка и стен средневекового города. Голландская художница приезжает в Отранто, самый восточный город Италии, чтобы принять участие в реставрации грандиозной напольной мозаики кафедрального собора. Постепенно она начинает понимать, что ее появление здесь предопределено таинственной историей, нити которой тянутся из глубины веков, образуя неожиданные и загадочные переплетения. Смысл этих переплетений проясняется только к концу повествования об истине и случайности, о святости и неизбежности.
Давным-давно, в десятом выпускном классе СШ № 3 города Полтавы, сложилось у Маши Старожицкой такое стихотворение: «А если встречи, споры, ссоры, Короче, все предрешено, И мы — случайные актеры Еще неснятого кино, Где на экране наши судьбы, Уже сплетенные в века. Эй, режиссер! Не надо дублей — Я буду без черновика...». Девочка, собравшаяся в родную столицу на факультет журналистики КГУ, действительно переживала, точно ли выбрала профессию. Но тогда показались Машке эти строки как бы чужими: говорить о волнениях момента составления жизненного сценария следовало бы какими-то другими, не «киношными» словами, лексикой небожителей.
Действие в произведении происходит на берегу Черного моря в античном городе Фазиси, куда приезжает путешественник и будущий историк Геродот и где с ним происходят дивные истории. Прежде всего он обнаруживает, что попал в город, где странным образом исчезло время и где бок-о-бок живут люди разных поколений и даже эпох: аргонавт Язон и французский император Наполеон, Сизиф и римский поэт Овидий. В этом мире все, как обычно, кроме того, что отсутствует само время. В городе он знакомится с рукописями местного рассказчика Диомеда, в которых обнаруживает не менее дивные истории.
Эйприл Мэй подрабатывает дизайнером, чтобы оплатить учебу в художественной школе Нью-Йорка. Однажды ночью, возвращаясь домой, она натыкается на огромную странную статую, похожую на робота в самурайских доспехах. Раньше ее здесь не было, и Эйприл решает разместить в сети видеоролик со статуей, которую в шутку назвала Карлом. А уже на следующий день девушка оказывается в центре внимания: миллионы просмотров, лайков и сообщений в социальных сетях. В одночасье Эйприл становится популярной и богатой, теперь ей не надо сводить концы с концами.
Сказки, сказки, в них и радость, и добро, которое побеждает зло, и вера в светлое завтра, которое наступит, если в него очень сильно верить. Добрая сказка, как лучик солнца, освещает нам мир своим неповторимым светом. Откройте окно, впустите его в свой дом.
Сказка была и будет являться добрым уроком для молодцев. Она легко читается, надолго запоминается и хранится в уголках нашей памяти всю жизнь. Вот только уроки эти, какими бы добрыми или горькими они не были, не всегда хорошо усваиваются.