Золото Рейна - [10]

Шрифт
Интервал

Доннер
Перстень отдай им!
Вотан
Оставьте меня:
кольца я не дам!
Фафнер еще удерживает Фазольта, который стремится уйти. Все боги стоят в полном смущении; разгневанный Вотан отворачивается от них. Сцена снова помрачается. В стороне, в расселине скалы, загорается голубоватое сияние: в ней внезапно появляется Эрда, встающая из земных недр до половины роста. Волны длинных черных волос обрамляют ее величественный образ.
Эрда
(простирает руку в сторону Вотана, предостерегая его)
Бойся, Вотан! Бойся!
Страшный перстень брось!
В бездну тьмы,
в мрачную гибель
ввергнет он тебя!..
Вотан
Кто ты, пророчица бед?
Эрда
Все, что прошло, — я знаю;
все, что грядет,
все, что свершится, —
ясно мне:
предвечным сном
Вещая Эрда
будит твой дух.
Трем вещуньям,
первосущим,
я жизнь дала:
что я вижу,
знают полночные Норны.
Но грозный твой рок
ныне меня
вызвал к тебе.
Слушай! Слушай! Слушай!
Все бытие — тленно!
Закат богов
в сумерках брезжит...
Совет мой — перстня беги!
Она медленно погружается в землю по грудь; тем временем голубоватое сияние начинает меркнуть.
Вотан
Слова твои
тайной звучат:
больше узнать я должен!
Эрда
(исчезая)
Завет судьбы
открыт тебе:
в страхе мысли сам!
(Она исчезает совершенно.)
Вотан
Если гибель грозит мне, —
в твоих объятьях
все я узнаю!
Он устремляется к расселине, чтобы удержать Эрду. Фро и Фрика бросаются ему наперерез и останавливают его.
Фрика
Куда ты, бешеный?
Фро
Опомнись, Вотан!
Чти прорицанье,
бойся его!
Вотан, охваченный мыслями, неподвижно глядит в землю.
Доннер
(решительно обращаясь к великанам)
Эй, великаны!
Назад, постойте!
Кольцо будет дано вам!
Фрейя
Смею ли верить?
Разве Хольда
жертвы достойна такой?
Все напряженно глядят на Вотана, погруженного в глубокое раздумье. Он приходит в себя, схватывает свое копье и взмахивает им, как бы в знак того, что он принял бодрое решение.
Вотан
Ко мне, Фрейя!
Свободна ты!
Снова верни
светлую молодость нам! —
(великанам)
Берите ваше кольцо!
Он бросает кольцо на груду золотых вещей. — Великаны оставляют Фрейю; она радостно бежит к богам, которые долгое время, в приливе бесконечной радости, поочередно ласкают ее.
Фафнер тотчас же открывает огромный мешок и принимается укладывать в него клад.
Фазольт
(Фафнеру)
Стой, бессовестный!
Мне тоже надо!
Честно, по- братски,
все разделим!
Фафнер
Дева нужнее, чем клад,
глупой любви твоей;
тебя с трудом
склонил я к обмену;
ведь нераздельно
Фрейей владеть ты хотел. —
значит, теперь
взял я по праву
из клада большую часть!
Фазольт
Гнусная тварь!
Дразнишь меня?
(богам)
Вы нас рассудите!
Каждому дайте
равную часть!
Вотан с пренебрежением отворачивается.
Логе
(Фазольту)
Весь клад пусть берет он,
ты же возьми лишь кольцо!
Фазольт
(бросается на Фафнера, который тем временем уже много золота уложил в мешок)
Назад, негодный!
Дай мне кольцо!
В нем светится Фрейи взор!
(Он хочет схватить перстень.)
Фафнер
Прочь кулаки!
Кольцо мое!
Они борются. Фазольт вырывает кольцо у Фафнера.
Фазольт
Мой перстень!
Его держу я!
Фафнер
(яростно замахиваясь своим колом)
Крепче держи,
чтоб не упал!
Он одним ударом повергает Фазольта на землю, затем поспешно вырывает у умирающего кольцо.
Фафнер
Ну, щурься на милый взор!
А кольцо дай лучше мне!
Он кладет кольцо в мешок и уже не торопясь забирает весь клад. Все боги стоят, охваченные ужасом. Долгое торжественное молчание.
Вотан
(глубоко потрясенный)
Страшно вдруг
сказалась проклятья мощь!
Логе
Тебе, Вотан,
в счастье нет равных!
Много пользы
ты нажил кольцом;
но еще больше нажил,
перстень отдав:
убивают вдруг
сами себя за
него враги твои!
Вотан
Сердце робко трепещет...
Тайный страх чувства сковал...
Как с ним бороться, —
скажет мне Эрда:
спустится должен я к ней!
Фрика
(прижимаясь к нему с нежной лаской)
Ты грезишь, Вотан?
Разве не манит
замок тебя?
Он властелина
так приветливо ждет...
Вотан
(мрачно)
Я злую дань
дал за него!
Доннер
(указывая за задний план, все еще подернутый туманом)
Душный туман
давит меня:
воздух тяжко
насыщен им!
Стада облаков
в тучу- грозу соберу я, —
очистит небо она!
Он всходит на высокую скалу, откос которой падает в долину, и там машет своим молотом. Во время последующего туманные испарения стягиваются вокруг него.
Доннер
Heda! Heda, hedo!
Ко мне, облака!
Туманы, ко мне!
Войско свое
Доннер зовет!
Собирает вас
молота взмах!
Душный туман,
ближе, сюда!
Войско свое
Доннер зовет!
Heda! Heda, hedo!
Он совершенно исчезает в нагромоздившейся вокруг него грозовой туче, которая становится все темнее и темнее. Тогда раздается удар его молота тяжело падающий на скалу: яркая молния прорезает тучу, затем следует сильный раскат грома. Фро исчез вместе с Доннером в тучах.
Доннер
(невидимый)
Брат, подойди!
Радугу — мост перекинь!
Внезапно тучи расходятся. Доннер и Фро становятся видимыми. От их ног перекинут через долину ослепительно светлый мост радуги, другим концом опускающийся к замку, который теперь озарен ярким блеском вечернего. Фафнер, у трупа своего брата собравший, наконец, весь клад, взвалил громадный мешок себе на плечи и покинул сцену в то время, как Доннер
Фро
(простертой рукой указавший мосту путь через долину, обращается к богам)
Вот путь в светлый замок!
Прочен легкий мой мост:
идите смело
бесстрашной стезей!
Вотан и остальные боги погружены в безмолвное созерцание великолепного зрелища.

Еще от автора Рихард Вагнер
Гибель богов

Третий день тетралогии «Кольцо Нибелунга».Действие происходит на берегу Рейна в сказочные времена. Три норны прядут нить судеб мира. Близится конец власти богов: их гибель предопределена цепью преступлений, и первое из них — похищение золотого кольца у нибелунга Альбериха…


Валькирия

Валькирия (Die Walkure) — опера Р. Вагнера. Вторая часть тетралогии «Кольцо нибелунга».Происходящее в «Валькирии» разворачивается через много лет после событий «Золота Рейна». От связи бога Вотана с земной женщиной родились Зиглинда и Зигмунд. Разлученные при рождении, они не подозревают о существовании друг друга. Вотан, чтобы охранять Валгаллу от врагов, поставил на страже валькирий — дев-воительниц, мчащихся над полями битв на крылатых конях. Они помогают воинам в бою и переносят в Валгаллу души павших героев.


Зигфрид

Зигфрид — третья опера Рихарда Вагнера из тетралогии Кольцо Нибелунга (Золото Рейна, Валькирия, Зигфрид, Гибель Богов). Цикл опер Кольцо Нибелунга обычно исполняется на фестивале в течение трёх дней и одного вечера. Опера Зигфрид длится около 4 часов и исполняется во второй день фестиваля.Большой промежуток времени разделяет события, о которых повествуется в операх цикла «Кольцо нибелунга», хотя на сей раз легче установить, сколько лет минуло с тех пор, как уснула Брунгильда (этим завершилась «Валькирия»)


Избранные работы

В сборник входят наиболее значительные работы Р. Вагнера («Искусство и революция», «Опера и драма», «Произведение искусства будущего» и др.), которые позволяют понять не только эстетические взгляды композитора и его вкусовые пристрастия, но и социальную позицию Вагнера.http://fb2.traumlibrary.net.


Моя жизнь. Том I

«Моя жизнь» Рихарда Вагнера является и ценным документом эпохи, и свидетельством очевидца. Внимание к мелким деталям, описание бытовых подробностей, характеристики многочисленных современников, от соседа-кузнеца или пекаря с параллельной улицы до королевских особ и величайших деятелей искусств своего времени, – это дает возможность увидеть жизнь Европы XIX века во всем ее многообразии. Но, конечно же, на передний план выступает сама фигура гениального композитора, творчество которого поистине раскололо мир надвое: на безоговорочных сторонников Вагнера и столь же безоговорочных его противников.


Моя жизнь. Том II

«Моя жизнь» Рихарда Вагнера является и ценным документом эпохи, и свидетельством очевидца. Внимание к мелким деталям, описание бытовых подробностей, характеристики многочисленных современников, от соседа-кузнеца или пекаря с параллельной улицы до королевских особ и величайших деятелей искусств своего времени, – это дает возможность увидеть жизнь Европы XIX века во всем ее многообразии. Но, конечно же, на передний план выступает сама фигура гениального композитора, творчество которого поистине раскололо мир надвое: на безоговорочных сторонников Вагнера и столь же безоговорочных его противников.


Рекомендуем почитать
Рассказы про Юнь-Цяо

                                                                                                             Серхио Перейра Рассказы про Юнь-Цяо.


Абхазские сказки

Настоящий сборник, является первым сравнительно крупным собранием абхазских сказок на русском языке. В книге представлена небольшая их часть, а именно — наиболее популярные в народе; они подобраны так, чтобы предоставить читателю лучшие образцы каждого жанра.


Кабардинские народные сказки

В эту книгу вошли сказки, записанные на территории Кабардино-Балкарии, рассказанные на кабардинском языке. В устном народном творчестве кабардинцев, не имевших своей письменности до Октябрьской революции, запечатлелись и важнейшие исторические события жизни народа, и его национальные обычаи, и его представления об идеальном герое- богатыре. Сказки учат, каким должен быть человек: добрым, отзывчивым, трудолюбивым, скромным. Для начальной школы.


Шорские сказки и легенды

«Шорские сказки, легенды» — это плод длительной работы кандидата филологических наук, профессора Новокузнецкого педагогического института А. И. Чудоякова. Сборник представляет интерес для учащихся национальных школ, студентов, изучающих историю, культуру шорского народа, а так же для широкого круга читателей.


Трикстер. Исследование мифов североамериканских индейцев

В настоящем издании представлен сакральный миф о трикстере североамериканских индейцев, сопровождаемый обширным культурологическим анализом известного американского антрополога Пола Радина, исследованием Карла Кереньи, посвященным сравнению образа трикстера в архаической и античной мифологии, и психоаналитическим портретом мифологемы трикстера, написанным Карлом Густавом Юнгом, специально для первого издания данной книги.


Мифы и легенды народов мира. Т. 1. Древняя Греция

М68 Древняя Греция / А. И. Немировский.- М.: Литература, Мир книги, 2004.- 496 с. Художник И. Е. Сайко Мифы и легенды народов мира – величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе – шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли.