Золото мистера Дауна - [52]
— На что это ты намекаешь? — подозрительно спросил господин Орлов.
— Ты ни о чем таком не думай, — успокоил супруга красавицы Вероники отставной подполковник. — Для нас работа — прежде всего. Не тревожься, он не допустит и мысли о похоти.
Бородач благоразумно промолчал о том, что подобные действия могут поставить под угрозу операцию. Иди знай как поведет себя Барон, если у него вдруг зачешутся прорастающие рога.
— Ты ее любишь? — спросил бородач.
Барон молча кивнул головой.
— И она тебя любит, — заметил на прощание Игорь. — Я знаю. Крепкий тыл — это самое главное.
Барон молча уселся за письменный стол и воспользовался услугой селектора:
— Валентина, давай документы на подпись.
Барон, тщательно прочитывая компьютерные распечатки, ставил четкие подписи на документах, думая о Веронике. Боже, как я ее люблю, окончательно понял Барон, по привычке сравнив жену со сказочной принцессой. Ох, уж эти сказки…
Подписав последний документ, Барон тщательно запер дверь кабинета и снял очки с носика секретарши. Всю остальную одежду Валя сняла без помощи непосредственного руководителя и приняла соблазнительный вид на кожаном диване, вызывающе Направив слегка приподнятую попку в сторону Орлова. Как истинному дворянину Барону пришлось принять этот вызов.
Вероника, я люблю тебя, подумал Барон, неторопливо снимая пиджак. Люблю не менее сильно, чем трахаться. Игорь прав, крепкий тыл — самое главное. Орлов с нежностью провел ладонью по шелковистой коже упругих ягодиц Валентины и лишний раз убедился, до чего крепко сбит этот самый тыл.
Глава четырнадцатая
Пока Барон страдал на диване за разлуку со своей второй половиной, изо всех сил разделяя эту грусть с любвеобильной Валей, мадам Моршанская в очередной раз сменила фамилию.
На этот раз она и не думала делать счастливыми исключительно шоферов или потенциальных торговцев баночной водкой. Вероника забралась в такие места, где любой «мерседес» заменяла более надежная, чем трактор, техника, а ее мощность вовсе не измерялась в лошадиных силах.
В самом деле, какие там могут быть лошади и прочие «мерседесы» с тракторами, когда речь заходит о собачьей упряжке, которую изредка заменяет собой вовсе не та лошадь, а другая парнокопытная с ветвистыми рогами над ушами?
Замаскированный под геолога капитан Немо с удивлением следил за действиями отставной девицы Брукс и лишь затем окончательно понял, как он был прав, не оставив без присмотра красавицу Веронику на бескрайних просторах Севера, где отставная топ-модель могла бы элементарно спутать ярангу с логовом белого медведя. Майор Вася догадывался, что рано или поздно характер мадам Моршанской возьмет свое и, как всегда, не ошибся в выводах.
Вместо того, чтобы элементарно прикупить у аборигенов необходимый «Парацельсу» товар и по-быстрому вернуться в объятия супруга, предварительно шуганув Вальку с дивана в приемную, Вероника решила во что бы то ни стало оправдать расходы по командировке и слегка заработать. На этот раз она не собиралась нанимать водителей оленьих упряжек для перегона транспорта из стойбища Олмак до столицы Аляски или торговать замерзающей на морозе огненной водой в банках с предварительно содранной этикеткой «денатурат». Однако стремление к приключениям жгло бесстрашное сердце Вероники, вышивающей по просторам Севера в такой дохе, увидев которую любой Дед Мороз прокис бы от зависти и при чересчур минусовой температуре.
Капитан Немо сперва решил: Вероника решила попутно заработать, организовав какое-то пока невиданное в условиях вечной мерзлоты доверительное общество «Нерпаинвест» или устроить поголовный стриптиз местному населению как-то по-другому, однако после первых решительных действий поднадзорной понял — мадам Моршанская желает приобщить аборигенов до культуры.
Майор Вася не допускал мысли, как по такому поводу красавица запалит концертную программу, где наивысшей точкой приобщения до искусства будет самолично исполненный Вероникой стриптиз. Правда, аборигены остались бы довольными, потому что больше привыкли к виду медведя в белой шубе, чем женщины вообще без ничего, однако мадам Моршанская нацепила на себя столько бебехов! Пока ранним вечером начала бы стягивать их с себя под монотонные удары бубна, медленно возбуждая местное население, так полярная ночь вполне бы могла и закончиться.
Самое интересное заключалось в том, что майор Вася околачивался где-то возле истины. Мадам Моршанская вместо того, чтобы за любые деньги прикупить нужного товара и сделать ручкой в сторону вечных льдов, стала приобщать народ до культуры, раздавая налево и направо визитные карточки.
ОБЩЕСТВЕННОЕ РОССИЙСКОЕ ТЕЛЕВИДЕНИЕ
г. МОСКВА, ул. АКАДЕМИКА КОРОЛЕВА, 12
ШОЛОХОВА СТЕПАНИДА СЕРГЕЕВНА
заведующая отделом областных и республиканских
проблем Общественного российского телевидения
раб. тел.: 294-66-99, дом. тел: 156-93-44, факс (095) 267-56-88
Подобрав визитную карточку, выпавшую на снег из кармана заведующего Салахадско-Нанайским отделом культуры, разомлевшего от вида такой важной дамы еще больше, чем от огненной воды, капитан Немо чуть было не застонал; однако профессионализм взял свое, и скрытое наблюдение за подопечной продолжалось даже тогда, когда Вероника, кроме визиток, стала предъявлять в гостиницах пластиковый паспорт.
Действие криминального романа «Операция „Гиппократ“» происходит в наши дни, насыщенные такими событиями прозы жизни, рядом с которыми бледнеют многие даже самые «закрученные» детективы. Многие, но только не эта очередная книга В. Смирнова, тематически продолжающая его успевший полюбиться читателям «одесский цикл».Как и предыдущие произведения автора, «Операция „Гиппократ“» написана на том самом языке, который звучал испокон веков на одесских улицах. О чем же повествует книга? Да всё о том же! Мы искренне завидуем читателю, которому предстоит встреча с новым романом одного из самых популярных писателей нашей страны.
ВАЛЕРИЙ ПАВЛОВИЧ СМИРНОВБИОГРАФИЯ АВТОРАВалерий Павлович Смирнов (4 июля 1956 г.) — единственный из родившихся в Одессе известных писателей, сохранивший верность родному городу. Первый из всех одесских писателей, чьи книги издавались в Одессе стотысячными тиражами. Пишет на русском и одесском языках в свободное от рыбалки и охоты время. Автор 50 книг, общий тираж которых превышает три миллиона экземпляров. Многие критики упоминают его имя в одном ряду с такими писателями как Валентин Катаев, Исаак Бабель, Илья Ильф и Евгений Петров.Валерий Смирнов — автор десяти учебников по искусству рыбной ловли.
В новом романе Валерия Смирнова Белый ворон примеряет на себя доспехи берсерка. Его цель - спецхран, набитый бесценным антиквариатом. И хотя викинги-берсерки дрались в одних рубахах, Белый ворон принимает очередной вызов судьбы (им же самим подготовленный) во всеоружии. Будут и группы поддержки, и современнейшая спецтехника, и вся мощь его подпольного синдиката, и негласная личная охрана в лице очаровательной «Красной шапочки». Но самое главное оружие Ворона-берсерка - это голова, хитроумный план, умение правильно просчитать многоходовую комбинацию, мудрость и ирония - всегда и везде, несмотря ни на что.В России издается впервые.© В.П.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Легенды Одессы, рассказы старожилов и скандальные истории. Легендарная старая Одесса, от эпохи порто-франко и Соньки Золотой Ручки, город банкиров и острословов, аристократов и налетчиков, воров, мошенников и негоциантов, — предваряет издатель, — предстает перед слушателем во всем своем блеске и неповторимости в этом криминальном романе на протяжении сотни лет. По мотивам этого романа в 2018 году режиссёром Олегом Туранским снят сериал "Сувенир из Одессы".
Валерий Павлович Смирнов (4 июля 1956 г.) – единственный из родившихся в Одессе известных писателей, сохранивший верность родному городу. Первый из всех одесских писателей, чьи книги издавались в Одессе стотысячными тиражами. Пишет на русском и одесском языках в свободное от рыбалки и охоты время. Автор 50 книг, общий тираж которых превышает три миллиона экземпляров. Многие критики упоминают его имя в одном ряду с такими писателями как Валентин Катаев, Исаак Бабель, Илья Ильф и Евгений Петров.Валерий Смирнов – автор десяти учебников по искусству рыбной ловли.
Рассказы и повести издаются в двух книгах «Утопающий во грехе» и «Вернуться, чтобы уйти». Произведения, которые вошли в эти сборники, автор начал писать еще в 1970-е годы — с первых лет своей работы в правоохранительных органах, — а также те, что были созданы в последние годы. Перед вами портрет многоликой эпохи. К го фоном, в частности, стали невероятные просторы и берега, на которые выбросило русских людей эхом гибели большой Советской империи, — от вымышленного южнорусского города Лихоманска до самых настоящих бульваров Парижа. Но ним можно увидеть, как стремительно менялась ваша жизнь в последние годы, как менялись люди, их представления о добре и зле, о том, что можно, а что нельзя, что прощается, а что — никогда…
Семейную пару непременно ожидала бедность, если бы мужу не пришла в голову мысль застраховать жизнь супруги на внушительную сумму.
Впервые на русском языке — криминальный роман австралийского писателя Питера Темпла «Расколотый берег» (2005), удостоенный ряда престижных литературных премий: «Кинжал Дункана Лоури» (крупнейшая в англоязычном мире детективная награда), «Премия австралийской ассоциации книгоиздателей» («австралийский Букер») и др.Неподалеку от тихого приморского городка Порт-Монро в собственном особняке смертельно ранен престарелый предприниматель, уважаемый член общества и известный благотворитель Чарльз Бургойн.
С присущей ему точностью наблюдении автор исследует криминальную среду как специфический срез современного американского общества. В романе «Голова лошади» он описывает мир хастлеров – профессиональных игроков в азартные игры и спортивные состязания.
С присущей ему точностью наблюдений автор исследует криминальную среду как специфический срез современного американского общества. Сборник рассказов `Дети джунглей` посвящен подросткам, проводящим время на улицах Нью – Йорка. Наркотики, грабежи и убийства – неотъемлемая частьих опасной жизни…