Золотко - [4]
- В таком случае я желаю вам счастья, прекрасная незнакомка.
- Голди, - представилась она, - Я охотно поговорила бы с вами ещё, но у меня нет времени.
- Что ж, тогда прощайте, - просто сказал он.
Грегуар накинул рюкзак на плечо и пошёл к выходу. На пороге он оглянулся и махнул ей рукой.
Голди почувствовала странную тоску. Ей стало жаль, что этот интересный человек вот так ушёл и больше она его не увидит. Должно быть он много повидал и обо многом знает. А что в своей жизни видела она? Но вскоре её мысли снова вернулись к предстоящему празднику. Сегодня вечером она будет со Скаем, ещё как его невеста, но уже через неделю они будут мужем и женой. "Миссис Рендолф" - произнесла она, улыбаясь.
Служащие бутика помогли отнести покупки в машину. Голди вставила ключи в замок зажигания и автомобиль понёсся по Родео Драйв. Не успела она проехать и двух кварталов как какой-то лихач в жёлтом Пежо преградил ей дорогу. Считанные секунды отделяли их от столкновения. Голди нажала на тормоза и машина со скрипом остановилась.
- Кто выдал вам права?! - воскликнула она в бешенстве.
- Вы сами слишком быстро ехали, - спокойно ответил водитель жёлтого Пежо, в котором она сразу узнала всё того же Грегуара Сенжени.
- Опять вы?! Вы меня чуть не убили!
- Не преувеличивайте, Голди. На вашей машине нет ни царапинки, - он говорил улыбаясь, и его задорность постепенно успокаивала её гнев, - Но согласитесь, есть нечто странное в том, что мы встречаемся второй раз за один день.
- Не знаю, - уже более мирно ответила она, - Может вы специально всё подстроили.
- Могу поклясться, что нет! Но чтобы искупить свою вину, позвольте пригласить вас пообедать со мной.
- Ещё чего! Мне уже хватает неприятностей. Лучше расстанемся и, на этот раз, навсегда.
- Тогда вы никогда не узнаете... - он не договорил фразу, а лишь опустил глаза и загадочно улыбнулся.
- Не узнаю чего? - спросила Голди.
- Нет, нет. Вы правы. Я и так причинил вам много беспокойства. И потом, вряд ли вам это будет интересно. Вас наверное ждут дома и всё такое, - он говорил серьёзно, стараясь спрятать прорывающуюся улыбку.
- Интересно что? - снова спросила заинтригованная девушка.
- Ничего особенного, - он развернул машину и поравнялся с ней на дороге, - И всё же... Неужели вам никогда не хотелось что-нибудь изменить?... Прощайте, Голди.
- Он уже собирался отъехать, когда она нерешительно окликнула его.
- Постойте! Может быть, это не такая уж плохая идея.
- Откуда столько сомнений? Не съем же я вас! Ну же, Голди, решайтесь быстрее!
- Ладно. Мы пообедаем и потом уже распрощаемся навсегда.
- Отлично, - довольно воскликнул Грегуар и улыбаясь, тихонько добавил, - "Навсегда". Не люблю это слово.
И так они отправились в маленький китайский ресторанчик на углу этой же улицы. Голди так и не осознала, почему она согласилась пойти туда. Но что бы она не говорила, в душе ей вовсе не хотелось расставаться с этим человеком. Он интриговал её, будоражил воображение. С ним было интересно с первой минуты. Они разговорились.
- Когда я стоял на краю Ниагарского водопада, мне казалось, что я взлечу и взмою ввысь как птица! Это было потрясающе! Жаль, что фотокамера не способна передать мои чувства. А ведь сколько всего я видел через её объектив!
- Вы говорите о своей работе с таким интересом, что я просто завидую вам. Должно быть у вас есть очень интересные снимки, - предположила Голди.
- Приходите и посмотрите сами, - предложил он.
- Разве где-то здесь выставляют ваши работы? Я не слышала об этом.
- Нет. Я ещё никому не показывал своих последних работ, - пояснил он, слегка понизив голос, - Они у меня в отеле.
- Ну нет, мистер, - вспыхнула Голди, - Мы же договорились, что после обеда каждый из нас пойдёт своей дорогой.
- А что если эти дороги ведут в одном направлении?
- Но уж точно не в направлении вашего отеля!
Он вдруг весело рассмеялся.
- Я же не предлагаю вам ничего непристойного. Может быть вам просто не интересно? Тогда так и скажите.
Но ей действительно было интересно. И она не знала как поступить.
- Если вы передумаете, найдёте меня в "Бирроу Холл", - сказал Грегуар, вставая из-за столика.
Он небрежно бросил несколько долларов за ланч, и направился к выходу, оставив Голди в полной растерянности. Она обернулась и крикнула ему в след:
- Я не передумаю. Прощайте, Грегуар!
- Увидимся, Голди! - крикнул он издалека.
Голди вернулась домой, кинула на постель пакеты с покупками. И всё вокруг ей показалось невероятно скучным. "Но не пойду же я к этому Сенжени, в самом деле, - подумала она, - Это будет крайне опрометчиво и не разумно. И всё же... Почему мне этого так хочется?"
Она позвонила Скайлеру.
- Что-то случилось? - спросил он.
- Нет. Просто я соскучилась по тебе. Давай сходим сегодня куда-нибудь.
- Извини, милая. Сегодня никак не получится. У меня горит контракт с поставщиками и ...
Она прервала его, не желая ничего слышать о бизнесе.
- Я поняла.
- В другой раз я исполню все твои желания, дорогая.
- Да, в другой раз, - повторила она, ложа трубку.
И то ли от обиды на занятость Рендолфа, то ли желая немного разнообразить свои ощущения, вечером она пошла в отель "Бирроу Холл".
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Автор много лет исследовала судьбы и творчество крымских поэтов первой половины ХХ века. Отдельный пласт — это очерки о крымском периоде жизни Марины Цветаевой. Рассказы Е. Скрябиной во многом биографичны, посвящены крымским путешествиям и встречам. Первая книга автора «Дорогами Киммерии» вышла в 2001 году в Феодосии (Издательский дом «Коктебель») и включала в себя ранние рассказы, очерки о крымских писателях и ученых. Иллюстрировали сборник петербургские художники Оксана Хейлик и Сергей Ломако.
В каждом произведении цикла — история катарсиса и любви. Вы найдёте ответы на вопросы о смысле жизни, секретах счастья, гармонии в отношениях между мужчиной и женщиной. Умение героев быть выше конфликтов, приобретать позитивный опыт, решая сложные задачи судьбы, — альтернатива насилию на страницах современной прозы. Причём читателю даётся возможность из поглотителя сюжетов стать соучастником перемен к лучшему: «Начни менять мир с самого себя!». Это первая книга в концепции оптимализма.
Перед вами книга человека, которому есть что сказать. Она написана моряком, потому — о возвращении. Мужчиной, потому — о женщинах. Современником — о людях, среди людей. Человеком, знающим цену каждому часу, прожитому на земле и на море. Значит — вдвойне. Он обладает талантом писать достоверно и зримо, просто и трогательно. Поэтому читатель становится участником событий. Перо автора заряжает энергией, хочется понять и искать тот исток, который питает человеческую душу.
Когда в Южной Дакоте происходит кровавая резня индейских племен, трехлетняя Эмили остается без матери. Путешествующий английский фотограф забирает сиротку с собой, чтобы воспитывать ее в своем особняке в Йоркшире. Девочка растет, ходит в школу, учится читать. Вся деревня полнится слухами и вопросами: откуда на самом деле взялась Эмили и какого она происхождения? Фотограф вынужден идти на уловки и дарит уже выросшей девушке неожиданный подарок — велосипед. Вскоре вылазки в отдаленные уголки приводят Эмили к открытию тайны, которая поделит всю деревню пополам.
Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.