Золотая шахта - [68]
Под поверхностью воды балки рамы тоже скрестились, как ножницы и зажали нижнюю часть тела Большого Короля. Они сомкнулись у него на тазе и раздавили его. Он был прочно зажат и не мог высвободиться.
Белое лицо и черное лицо находились в нескольких футах друг от друга. Товарищи в катастрофе смотрели в глаза друг другу, зная, что спасения нет. Они обречены.
— Мои руки, — хрипло прошептал Род. — Я не могу ими пользоваться. — Выпученные глаза Большого Короля не отрывались от Рода.
— Ты можешь дотянуться до врывателя? — прошептал Род настойчиво. — Возьми его и поверни ручку. Подрывай, Большой Король, подрывай!
В пронизанных болью глазах Большого Короля медленно возникало понимание.
— С нами покончено, Большой Король. Уйдем как мужчины. Подрывай, сбрасывай скалу.
Над ними потолок нашпигован взрывчаткой. Взрыватель присоединен. В возбуждении Род попытался дотянуться до него. Руки его свисали, пальцы висели, как лепестки мертвого цветка, боль остановила его.
— Возьми ручку, Большой Король. — Большой Король поднял взрыватель и прижал одной рукой к груди.
— Ручка! — подбадривал его Род. — Поверни ручку!
Но вместо этого Большой Король снова потянулся к шлюпке и достал из ножен мачете.
— Что ты делаешь? — закричал Род. В ответ Большой Король занес черное лезвие над плечом и затем опустил сверкающей аркой на туго натянутую нейлоновую веревку, привязывавшую шлюпку к деревянной раме. Щелк! Лезвие врезалось в дерево, разрубив веревку.
Освобожденная ударом мачете, шлюпка понеслась по течению. Лежа на прыгающей резине, Род слышал бычий рев, перекрывший шум воды.
— Иди с миром, друг мой!
И его унесло по штреку, шлюпка вертелась, как волчок, в луче фонаря стены и потолок сливались в пятно.
И вдруг воздух ударил его по барабанным перепонкам, штрек содрогнулся, и Род понял, что Большой Король взорвал заряд. Родни Айронсайдз полетел в мягкую тьму, из которой надеялся никогда не вернуться.
69
Дмитрий сидел на корточках над стволом на 65 уровне. Он курил свою десятую сигарету. Остальные ждали так же нетерпеливо, как и он; каждые несколько минут Дмитрий подходил к стволу и светил фонарем вниз, на сто футов, на 96 уровень.
— Давно ли они ушли? — спросил он, и все посмотрели на часы.
— Час десять.
— Нет, час четырнадцать минут.
— Ладно, можешь назвать меня лжецом за четыре минуты!
И они снова погрузились в молчание. Неожиданно зазвонил станционный телефон, Дмитрий вскочил и подбежал к нему.
— Нет, мистер Хиршфилд, пока ничего.
Он с минуту слушал.
— Хорошо, шлите его вниз.
Он повесил трубку, и его люди вопросительно на него посмотрели.
— Спускают сюда полицейского, — объяснил он.
— Какого дьявола?
— Им нужен Большой Король.
— Зачем?
— Ордер на его арест за убийство.
— Убийство?
— Да, считают, что он убил этого португальца торговца.
— Вот это да!
— Неужели Большой Король? — Обрадовавшись, что можно чем-нибудь занять время, они пустились в оживленное обсуждение.
Полицейский инспектор спустился в клети на 65 уровень, но был разочарован. С ног до головы он походил на могильщика и отвечал на все вопросы печальным взглядом, от которого спрашивавший начинал заикаться.
В пятнадцатый раз Дмитрий подошел к краю ствола и заглянул вниз. Земля вокруг содрогнулась, гул продолжался несколько секунд.
— Они сделали это! — закричал Дмитрий и начал отчаянно скакать. Его люди вскочили на ноги и начали колотить друг друга по спинам, крича и смеясь. Только полицейский инспектор не принимал участия в торжестве.
— Подождите! — закричал наконец Дмитрий. — Все заткнитесь! Тише! Прекратите! Слушайте!
Все смолкли.
— Что это? — спросил кто-то. — Я ничего не слышу.
— Вода! — закричал Дмитрий. — Она остановилась!
Только тут все поняли, что глухой рев воды, к которому они уже привыкли, смолк. Все стихло, церковная тишина опустилась на разработки. Все начали возбужденно переговариваться, голоса их звучали в тишине негромко, а Дмитрий подбежал к стальной лестнице и начал, как обезьяна, спускаться по ней.
С тридцати футов Дмитрий разглядел шлюпку среди грязи и обломков. Он узнал человека, лежавшего на шлюпке.
— Род! — закричал он, еще не добравшись до станции 66 уровня. — Род, что с тобой?
Пол туннеля был влажным, кое-где еще ручейки воды устремлялись в ствол. Дмитрий подбежал к застрявшей шлюпке и начал переворачивать Рода на спину. И тут увидел его руки.
— Боже! — выдохнул он в ужасе и закричал вверх: — Быстрее сюда носилки!
Придя в себя, Род обнаружил, что укутан одеялами и надежно привязан к шахтерским носилкам. Руки его были привязаны к палкам и забинтованы, и по знакомому шуму и движению воздуха он понял, что находится в клети, идущей вверх.
Он узнал возмущенный голос Дмитрия.
— Черт возьми! Он без сознания и тяжело ранен, можете оставить его в покое?
— Мне нужно выполнять свои обязанности, — ответил незнакомый голос.
— Что ему нужно, Дмитрий? — прохрипел Род.
— Род, как ты? — услышав его голос, Дмитрий беспокойно склонился к нему.
— Ужасно, — прошептал Род. — Что нужно этому парню?
— Он полицейский офицер. Хочет арестовать Большого Короля за убийство, — объяснил Дмитрий.
— Ну, он чуть опоздал, — прошептал Род, и, несмотря на боль, это показалось Роду ужасно смешным. Он начал смеяться. Он плакал от смеха, каждый приступ его вызывал отчаянную боль в руках. Род весь трясся от неконтролируемого шока, пот лился с его лица, и он продолжал дико хохотать.
Убит знаменитый египтолог, недавно обнаруживший в древней гробнице супруги фараона Мамоса VIII свитки пергамента, хранящие сведения о последнем приюте владыки Египта. Вдове убитою ясно — гибель мужа связана с последним, седьмым, свитком, и ей придется раскрыть эту тайну, чтобы не оказаться следующей жертвой безжалостного убийцы. В отчаянии она обращается за помощью к богатому английскому археологу-любителю и авантюристу Николасу Куэнтон-Харперу. Охота за сокровищами фараона-изгнанника начинается!
Южная Африка.Далекий край, где только что открыли одно из богатейших месторождений алмазов. Именно сюда приезжает из Англии Зуга Баллантайн, отчаянно смелый человек, готовый на все, лишь бы выбиться из нищеты. С ним – его сестра, красавица Робин, и сыновья – лихой авантюрист Ральф и умный, циничный Джордан.Здесь им всем предстоит пережить жестокие войны и опасные приключения, кровавую семейную вражду и пылкие страсти…Потрясающая сага Уилбура Смита переносит читателя в один из самых интересных исторических периодов – эпоху освоения европейцами необъятного «черного» континента.
На Древний Египет обрушилась череда бедствий, и самое страшное из них – это засуха. Умирает Нил, средоточие земли великого Ра, и вместе с ним гибнут тысячи людей. Фараон взывает о помощи к Таите, чародею и прорицателю, способному видеть невидимое, – только ему под силу узнать, отчего иссякли воды могучей реки. Таита пускается в полный опасностей и приключений путь на край света к истокам Нила, убежденный в том, что причина бед египетского народа кроется в злой магии.
Слабый правитель способен свести на нет все достижения предшественников... Пока фараон наслаждается пышными празднествами и зрелищем кровавых мистерий, междоусобная война расшатывает могущество Древнего Египта, на границах свирепствуют дикие племена, за пределами городов бесчинствуют разбойники, а с востока к берегам Нила приближаются полчища варваров-гиксосов на колесницах, запряженных невиданными гривастыми зверями. Понимая, что ослабленному царству грозит неминуемая гибель, супруга фараона и мать наследника царица Лостра решается покинуть Стовратные Фивы.
В приключенческом супербоевике Уилбура Смита события разворачиваются с такой головокружительной быстротой, что просто не позволяют читателю расслабиться. Группа авантюристов и искателей приключений предпринимает отчаянные, полные смертельных опасностей попытки связанные с подъемом со дна океана сокровищ, покоящихся там среди обломков кораблей, много веков назад потопленных пиратами. И, как правило, это не остается в тайне от банды, которая также охотится за этими сокровищами…
Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту – грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно – в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов… Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу». Книга также выходила под названием «Стервятники».