Золотая шахта - [66]

Шрифт
Интервал

Слушая, как Харри разражается угрожающими тирадами, Терри не могла больше молчать.

— Это не его вина, Попс. Правда, не его. Он был вынужден сделать это.

— Ха! — фыркнул Харри. — Я слышал тебя только что у головы ямы! Кто он для тебя, мисси, что ты так бросаешься на его защиту?

— Попс, пожалуйста, поверь мне. — Глаза ее были огромными на бледном лице.

— Почему я тебе должен верить? Вы что-то натворили вместе. И тыпытаешься защитить его.

— Выслушай меня наконец, — взмолилась она, и Харри сдержал свой язык и, тяжело дыша, повернулся к ней.

— Тебе лучше все объяснить, юная леди, — предупредил он.

Она возбужденно начала говорить и поняла, что даже себя не может убедить. Выражение лица Харри становилось все более и более мрачным, наконец он нетерпеливо преврал ее.

— Это не похоже на тебя, Тереза. Пытататься переложить вину на собственного мужа! Жалкая попытка! Спасти этого путем…

— Это правда! Бог мой свидетель! — Терри чуть не плакала, она возбужденно теребила Харри за рукав. — Род вынужден был это сделать! У него не было выбора!

— У тебя есть доказательство? — сухо спросил Харри, и Терри замолчала, глядя на него. Какое тут может быть доказательство?

68

Клеть замедлила ход, приближаясь к 65 уровню. Огни горели, но разработки были пусты. Шлюпку вытащили на станцию.

На нижнем уровне слышался глухой рев потока воды. Перемещение огромных объемов воды так перемешало воздух, что из ствола дул сильный холодный ветер.

— Мы с Большим Королем спустимся по чрезвычайной лестнице. Ты опустишь за нами шлюпку, — сказал Род Дмитрию. — Проверь, привязано ли оборудование.

— Хорошо. — Дмитрий кивнул.

Все было готово. Те, кто спустился с ними в клети, ждали. У Рода не было причин для откладок. Он почувствовал в желудке что-то холодное и тяжелое.

— Пошли, Большой Король. — И начал спускаться по стальной лестнице.

— Удачи, Род. — Голос Дмитрия плыл за ними, но Род не стал отвечать, чтобы не нарушить темпа дыхания при спуске.

Все огни на 66 уровне погасли, и в луче фонаря вода внизу была черной и бурной. Она вливалась в ствол, выгнув внутрь стальную решетку. Решетка слушила гигантским решетом, задерживая плывущие обломки. Среди бревен и досок, мокрой мешковины и нераспознаваемых предметов Род разглядел несколько прижатых к решетке трупов.

Он неохотно опустился в воду. Она сразу потащила его. Здесь вода была по пояс, но он обнаружил, что может оставаться на ногах, лишь держась за лестницу.

Большой Король спустился рядом, и Роду приходилось перекрикивать громовой шум воды.

— Все в порядке?

— Да. Пусть спускают лодку.

Род посветил вверх фонарем, и через несколько минут к ним, покачиваясь, опустилась шлюпка. Она взобрались на нее и подтащили к стене, не отвязывая веревки.

Шлюпку прижало к проволочной решетке, и Род быстро проверил содержимое. Все прочно привязано.

— Давай. — Род обвязал пояс нейлоновым тросом и начал взбираться по решетке, пока не добрался до крыши туннеля. За ним Большой Король выпускал трос.

Род подтянулся и смог коснуться компрессорных труб, которые проходили по потолку туннеля. Эти трубы, толщиной в мужское запястье, прочно прикреплены к висячему боку штрека, они легко выдержат его вес. Род взялся руками за трубы и оттолкнулся от решетки. Он повис над бегущей водой, его ноги чуть касались ее поверхности.

Рука за руку, свесив ноги, начал он по трубе продвигаться в глубину туннеля. Нейлоновая веревка свисала за ним, как длинный белый хвост. До того места, где из штрека вода врывалась в главный туннель, было около трехсот футов, и мышцы рук Рода нестерпимо болели, когда она добрался туда. Казалось, руки его вывернулись из суставов, вес нейлоновой веревки, тянувшейся за ним, становился непереносимым.

В углу, образованном штреком и главным туннелем, вертелся черный водоворот. Род медленно опустился в него. Вода ударила его, но он снова смог прижаться к стене туннеля и встал на ноги. Быстро начал привязывать веревку к стальной скобке, вбитой в стену для ее укрепления. Через несколько минут он создал прочную базу для начала операции и, когда посветил фонарем в туннель, увидел, что Большой Король вслед за ним движется по компрессорной трубе.

Большой Король опустился по пояс в воду рядом с Родом. Они схватились за веревку и дали передохнуть горящим мышцам рук.

— Готов? — спросил наконец Род, и Большой Король кивнул.

Они ухватились за веревку, привязанную к шлюпке, и потащили. Снгачала ничего не происходило, другой конец вполне мог за что-нибудь зацепиться.

— Вместе! — выдохнул Род, и они подтащили веревку на фут.

— Опять! — Они дюйм за дюймом тащили шлюпку против течения. Руки их были окровавлены, когда наконец они подтащили к себе свинцовую шлюпку и привязали к скобе. Она подпрыгивала на воде.

Ни Род, ни Большой Король не могли говорить. Они истощенно повисли на веревке — вода рвала их кожу — и тяжело дышали.

Наконец Род посмотрел на Большого Короля и в свете фонаря прочел в его глазах свои собственные сомнения. Заряд в тысяче футов выше по штреку. Сила и скорость воды в штреке почти вдвое больше, чем в главном туннеле. Смогут ли они пробиться туда вопреки первобытной силе, противостоящей им?


Еще от автора Уилбур Смит
Седьмой свиток

Убит знаменитый египтолог, недавно обнаруживший в древней гробнице супруги фараона Мамоса VIII свитки пергамента, хранящие сведения о последнем приюте владыки Египта. Вдове убитою ясно — гибель мужа связана с последним, седьмым, свитком, и ей придется раскрыть эту тайну, чтобы не оказаться следующей жертвой безжалостного убийцы. В отчаянии она обращается за помощью к богатому английскому археологу-любителю и авантюристу Николасу Куэнтон-Харперу. Охота за сокровищами фараона-изгнанника начинается!


Лучший из лучших

Южная Африка.Далекий край, где только что открыли одно из богатейших месторождений алмазов. Именно сюда приезжает из Англии Зуга Баллантайн, отчаянно смелый человек, готовый на все, лишь бы выбиться из нищеты. С ним – его сестра, красавица Робин, и сыновья – лихой авантюрист Ральф и умный, циничный Джордан.Здесь им всем предстоит пережить жестокие войны и опасные приключения, кровавую семейную вражду и пылкие страсти…Потрясающая сага Уилбура Смита переносит читателя в один из самых интересных исторических периодов – эпоху освоения европейцами необъятного «черного» континента.


На краю света

На Древний Египет обрушилась череда бедствий, и самое страшное из них – это засуха. Умирает Нил, средоточие земли великого Ра, и вместе с ним гибнут тысячи людей. Фараон взывает о помощи к Таите, чародею и прорицателю, способному видеть невидимое, – только ему под силу узнать, отчего иссякли воды могучей реки. Таита пускается в полный опасностей и приключений путь на край света к истокам Нила, убежденный в том, что причина бед египетского народа кроется в злой магии.


Речной бог

Слабый правитель способен свести на нет все достижения предшественников... Пока фараон наслаждается пышными празднествами и зрелищем кровавых мистерий, междоусобная война расшатывает могущество Древнего Египта, на границах свирепствуют дикие племена, за пределами городов бесчинствуют разбойники, а с востока к берегам Нила приближаются полчища варваров-гиксосов на колесницах, запряженных невиданными гривастыми зверями. Понимая, что ослабленному царству грозит неминуемая гибель, супруга фараона и мать наследника царица Лостра решается покинуть Стовратные Фивы.


Глаз тигра

В приключенческом супербоевике Уилбура Смита события разворачиваются с такой головокружительной быстротой, что просто не позволяют читателю расслабиться. Группа авантюристов и искателей приключений предпринимает отчаянные, полные смертельных опасностей попытки связанные с подъемом со дна океана сокровищ, покоящихся там среди обломков кораблей, много веков назад потопленных пиратами. И, как правило, это не остается в тайне от банды, которая также охотится за этими сокровищами…


Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту – грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно – в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов… Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу». Книга также выходила под названием «Стервятники».