Золотая сеть - [9]

Шрифт
Интервал

— Боюсь, вчера вечером мисс Парнелл стала жертвой малопонятной выходки, — осторожно начал он. — И судя по всему, в ответе за это мой брат.

— В таком случае я буду говорить с ним! — отрезал Джеймс. Он стоял у самой двери, на плечи накинут плащ, в руке шляпа. И раздеться, и сесть наотрез отказался. — Это лорд Иден, насколько я понимаю?

— Боюсь, его нет дома, — ответил лорд Эмберли, — а в его отсутствие я не в состоянии объяснить вам, что произошло, поскольку я посчитал неприличным расспрашивать об этом вашу сестру. Но мисс Парнелл заточили в комнате моей сестры, где я и обнаружил ее. Я могу только предполагать, что по какой-то неизвестной нам причине мой брат принял ее за свою сестру-близнеца. За этими двумя и не такие шутки водились.

— Моя сестра совершенно не похожа на леди Мадлен Рейн, — заявил Джеймс Парнелл.

— Согласен, — кивнул лорд Эмберли. — Только ростом и телосложением. Я могу предложить вам только одно — доставьте как можно скорее вашу сестру домой и возвращайтесь обратно. Вы вправе потребовать у моего брата разъяснений и сатисфакции.

— Я так и поступлю, — холодно сказал Парнелл.

— Надеюсь, события этой ночи не станут достоянием общественности, — продолжил лорд Эмберли. — Не вижу причин бросать тень на честное имя вашей сестры. Я хотел бы сегодня после обеда заглянуть к лорду Бекворту и испросить его позволения предложить мисс Парнелл руку.

Джеймс Парнелл сверкнул в его сторону глазами. Прядь темных прямых волос упала ему на лоб.

— Честно говоря, Эмберли, я думаю, что моей сестре не стоит связываться с вашей семейкой. Но я постараюсь устроить вам эту встречу. Я поставлю отца в известность о ваших намерениях.

Лорд Эмберли поклонился.

— Должно быть, уже почти шесть часов. Вы наверняка желаете отвезти мисс Парнелл домой.

Парнелл не двинулся с места, внимательно вглядываясь в лицо хозяина дома.

— Ее не тронули? — тихо спросил он.

— Нет. — Лорд Эмберли внезапно заметил, что его правая рука сжимается в кулак и снова разжимается, и остановил эти судорожные движения. — Когда я нашел ее, она была связна и с кляпом во рту, но я уверен, что вреда ей не причинили.

— Вы должны понимать, что я стану требовать у лорда Идена совершенно иной сатисфакции, если вы окажетесь не правы, — процедил сквозь зубы Парнелл.

Лорд Эмберли снова поклонился и вздохнул с облегчением, когда его гость пошел к выходу. Но не успел он коснуться ручки, как снаружи послышался стук и дверь распахнулась.

Лорд Иден сунул голову внутрь.

— Эдмунд, кто это у тебя?.. О, прошу прощения. Я не хотел вас прерывать. — Он бодро улыбнулся и собрался исчезнуть.

— Тебе лучше войти, — сказал лорд Эмберли. — Это касается тебя, Дом.

— Звучит интригующе! — Улыбка снова озарила лицо Идена. Он прошел в библиотеку, бросил шляпу на стоящий сбоку столик и добродушно кивнул посетителю.

— Дом, не мог бы ты объяснить, как мисс Александра Парнелл оказалась сегодня ночью в комнате Мадлен? — спросил лорд Эмберли.

У лорда Идена от удивления глаза на лоб полезли. Он непонимающе уставился на своего брата, потом на Джеймса Парнелла.

— Кто это?

— Это мистер Парнелл, — начал закипать лорд Эмберли. — Час назад я нашел его сестру в комнате Мадлен. Она была привязана к кровати, и кляп имелся. Похоже, она считает, что виноват в этом ты.

— Что еще за… — возмутился лорд Иден, но тут же осекся и сделался белым как мел. — О Господи! — Он провел рукой по глазам.

— Что случилось, Дом? — Внешне лорд Эмберли был само спокойствие, но в голосе его явно звучали властные нотки.

— Эти два болвана, должно быть, спутали ее с Мадлен. — Лорд Иден убрал руку от лица, заглянул в горящие глаза Джеймса Парнелла, затем перевел взгляд на брата. — Я попросил их привезти Мадлен сюда, к тебе. Думал, она собирается… В общем, это совсем другая история. Одним словом, произошла ошибка. Когда я увидел, что Мэд по-прежнему на балу, я решил, что все обошлось. Мне следовало догадаться, что Джонс и Фейбер не стали бы исчезать, ни слова не сказав. О Господи!

— Моя сестра ведет уединенный образ жизни, — сказал Джеймс Парнелл. — Она воспитана в очень строгих правилах.

— О Боже! — Лорд Иден крепко зажмурился. — Она, должно быть, до смерти перепугалась. Но я ничего не понимаю. И Джонс, и Фейбер прекрасно знают Мадлен. Или мисс Парнелл так на нее похожа? Послушай, Эдмунд, это ведь не она сейчас садилась в карету?

— По всей видимости она. — Лорд Эмберли остановил брата жестом. — Сейчас не время нестись сломя голову с извинениями, Дом. Мисс Парнелл следует без дальнейшего промедления доставить домой. Предлагаю вам, сэр, — обратился он к гостю, — вернуться чуть позже, если вы желаете получить сатисфакцию у лорда Идена. Это ваше святое право. А я приеду на Керзон-стрит после обеда.

Джеймс Парнелл смерил обоих братьев взглядом, коротко кивнул и, ни слова не говоря, вышел.

— О Господи! — застонал лорд Иден, как только дверь библиотеки захлопнулась. — Какая нелепость!

— Не думай, что я начну сочувствовать тебе, Дом. — Граф тяжело опустился в стоящее за письменным столом огромное кресло. — Даже если бы на месте этой несчастной я обнаружил Мадлен, тебе все равно было бы несдобровать. Она была привязана к столбику балдахина, рот кляпом заткнут. Руки ее совсем онемели, она слова выговорить не могла, пока я ей воды не дал. И ты хотел, чтобы двое твоих друзей надругались подобным образом над нашей сестрой? Это уже ни в какие ворота не лезет, Дом. Я сам тебя так отделаю, что мистеру Парнеллу не у кого будет требовать сатисфакции.


Еще от автора Мэри Бэлоу
Мелодия души

Кем могла стать немая красавица Эмили, леди Марлоу, для своего тщеславного мужа? Драгоценной безделушкой, украшающей его роскошную гостиную, – и безмолвной слушательницей его болтовни Но – кем была она для лорда Эшли Кендрика, что стал ее любовью еще в детстве и навсегда остался смыслом жизни?Очаровательной юной женщиной, к которой он испытывает непреодолимую жгучую страсть.Однако Эмили принадлежит другому мужчине, и Эшли, увы, остается надеяться лишь на чудо...


Беспутный повеса

Молодая и отчаянно независимая Мэри Монингтон всеми силами души презирала лондонских светских львов, и прежде всего скандально известного повесу лорда Эдмонда Уэйта. Он же считал Мэри «синим чулком», унылой, недостойной внимания дамой…Но случайная встреча в бурную грозовую ночь стала для них искрой, запалившей костер подлинной страсти. Страсти, которой не способны противостоять ни циничный, озлобленный мужчина, ни гордая, рассудительная женщина. Ибо нет и не будет в мире силы, способной погасить пламя любви.


Бессердечный

Леди Анна Марлоу, нежная и добрая девушка, решила никогда не выходить замуж. Но когда ей сделал предложение блистательный герцог Гарндонский, она не смогла отказать ему.


Больше, чем любовница

Юная Сара, леди Иллингсуорт, стояла перед трудным выбором: либо выйти замуж за сына жестокого опекуна, либо – оказаться в тюрьме по ложному обвинению. Загнанная в угол, она совершает отчаянный шаг: выбирает себе новое имя и становится любовницей скандально знаменитого повесы, герцога Трешема.…Говорят, что женщина, которой нечего терять, не способна полюбить. Но могла ли Сара, познавшая в жарких объятиях Трешема всю силу подлинной, жгучей страсти, не отдать любимому свое сердце, не ответить на его пламенную мольбу о взаимности?..


Незабываемое лето

Кит Батаер, виконт Равенсберг, мог трижды быть аристократом, но джентльменом его не смог бы назвать никто! Особенно семья, уже отчаявшаяся найти этому бунтарю невесту! Осталась последняя надежда — ЕДИНСТВЕННАЯ девушка, согласившаяся связать свою жизнь с Китом. Пожалуй, эта своенравная и на редкость красивая особа, презирающая мужчин, сумеет покорить виконта, а возможно, заставит его и влюбиться ДО БЕЗУМИЯ...


Идеальный брак

Покоритель сердец Майлз Рипли, лорд Северн, обязан, увы, жениться, дабы обзавестись наследником, – но твердо намерен и в браке не изменять своим холостяцким привычкам. Поэтому шальная мысль взять в супруги скромную «старую деву» Абигайль Гардинер и обратить ее в «идеальную жену» – похоже, лучший выход из положения! Но судьба расставляет неисправимому холостяку коварные сети. И вот уже он, покоренный умом, блеском и очарованием Абигайль, сгорает в пламени страсти – и готов на коленях молить о взаимности… собственную жену!


Рекомендуем почитать
Сияние любви

Только что вернувшийся из Индии капитан Брендам Кинкейд – герой, увенчанный славой, и, мечта всех невест лондонского света.Однако согласно завещанию он унаследует деньги и титул, только, если женится на прелестной Генриетте Перселл!Невеста терпеть его не может и не имеет ни малейшего желания сочетаться браком? Но Брендан влюбился по-настоящему и не намерен отступать.Впрочем, в любви, как и на войне, хороши все средства.И если женщину не взять штурмом, необходимо готовиться к осаде!..


Роман в стихах и письмах о невозможном счастье (Мария Протасова - Василий Жуковский)

Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Атлас и серебро

Зеленоглазая красавица Шенандоа Девис – профессиональный игрок и к жизни привыкла относиться как к партии в покер. И если судьба послала ей встречу с отважным молодым охотником за удачей Роже Роганом – что ж, таким козырем просто грех не воспользоваться. Но очень скоро Шенандоа осознает, что на свете существуют не только карты, но и нечто большее – жажда любить и быть любимой...


Тайный дневник Марии-Антуанетты

Захватывающая история королевы Франции возрождает к жизни одну из самых противоречивых и трагических фигур прошлого.Дорога на гильотину… В ночь перед казнью Мария-Антуанетта оставляет в камере тайный дневник, в котором поведала историю своей жизни. Она начала писать его в детстве, будучи эрцгерцогиней Антонией, продолжала и позже, превратившись в блестящую и элегантную хозяйку Версаля, а закончила в тюрьме, испытав унижения, уготованные ей Французской революцией, и став «узницей номер 280».


Золотая гондола

В романе «Золотая гондола» юную красавицу но имени Паолина спасает после кораблекрушения мужественный сэр Харвей. Не имея средств к существованию, он, будучи в душе авантюристом, пытается выгодно выдать ее замуж.


Испытание любовью

Есть ли такая женщина, которая сможет растопить ледяной панцирь отважного воина Симона Бовалле? Она должна обладать множеством незаурядных достоинств. И вот в Нормандии Бовалле знакомится с прекрасной леди Маргарет.


Обещание весны

Темноволосая красавица Грейс осталась после трагической гибели брата без гроша. Откуда было ждать помощи одинокой молодой женщине? Только от лорда Лэмпмена, преданного друга семьи, предложившего ей руку и сердце. Однако может ли стать радостным брак, заключенный со стороны жениха из благородства, а со стороны невесты — из слепого отчаяния? Может ли такое венчание сделать счастливыми два одиноких сердца, может ли оказаться искрой, что разожжет в них пламя подлинной страсти?..


Сети любви

Это – история женщины, которую жизнь поставила однажды перед нелегким выбором – выбором между чувством и долгом…Что предпочесть ей – верность пожилому, доброму и благородному супругу, окружившему жену нежностью и заботой, но не способному, увы, покорить ее сердце, – или вспыхнувшую внезапно, подобно пожару, страсть к молодому офицеру английской армии, который может предложить ей только неистовую силу своей любви?Возможно, выбор сделает сама Судьба.Однако – каким он будет?..


Сети соблазна

Над лордом Джеймсом Парнеллом с ранней юности тяготело воспоминание о трагедии, в которой он невольно был повинен. С тех пор Джеймс поклялся никогда больше не влюбляться. Однако клятвы были забыты, когда судьба подарила ему встречу с юной и прелестной Мэдлин Рейни – девушкой, что, сама того не желая, завлекла молодого аристократа в сети Соблазна. Ибо есть ли на этой земле соблазн неодолимее, чем надежда на новое счастье – счастье подлинной, нежной, страстной любви?..