Золотая сеть - [37]
Однако лорд Иден и не думал отступать, лицо его горело.
— Но ведь не хочешь же ты в самом деле жениться на ней, Эдмунд! Она словно мраморная статуя.
— Мисс Парнелл будет моей женой, — спокойно проговорил лорд Эмберли. — Так что советую тебе следить за своими словами, Доминик. Я не потерплю даже намеков на оскорбление.
Лорд Иден провел рукой по волосам.
— Ты прекрасно знаешь, что я имел в виду. По словам мамы, ты собираешься привезти ее к нам в деревню. Я тоже еду, Эдмунд, если только ты не запретишь мне навещать отчий дом. И постараюсь увести ее у тебя. Она сама предпочтет меня. Я не позволю тебе идти на такие жертвы. Ты ведь и впрямь готов на все ради меня. Не хочешь, чтобы я загубил свою жизнь. Уж лучше свою загубишь.
Лорд Эмберли внезапно улыбнулся, разрушив возникшее было между ними напряжение.
— Может, пошлем за пистолетами и устроим дуэль? Прямо сейчас. Но думаю, не стоит. А то как бы стены с книгами не попортить, не говоря уже друг о друге. Да еще слуг перебудим. Оставь все как есть, Дом. Ты романтик, брат мой. Живи ты несколько сотен лет назад, наверняка отправился бы в крестовый поход. К несчастью, тебе довелось родиться в наш прозаический девятнадцатый век. Пошли спать. — Граф добродушно обнял брата за плечи и взял канделябр. Молодые люди направились к выходу.
— Я все равно сделаю это, — не желал сдаваться лорд Иден. — Я уже далеко не мальчик, Эдмунд. Пойми ты это наконец. Это моя, и только моя, проблема, и твоя защита мне не требуется.
Глава 8
Лорд Иден подумал, что чувствует себя не в меру радостно и беззаботно, особенно если принять во внимание тот факт, что он собирался приложить все усилия и собственноручно повесить на себя пожизненное ярмо. Но солнышко слишком ярко светило на небосклоне, ни лорда Бекворта, ни устрашающего мистера Парнелла на Керзон-стрит он не застал, а леди Бекворт была столь любезна, что сочла его идею вывезти ее дочь в парк просто превосходной. Сама мисс Парнелл тоже не выразила никаких протестов.
Молодой человек с облегчением обнаружил, что мисс Парнелл вовсе не страшненькая. Бледно-желтое платье ей очень шло, и в нем она выглядела намного моложе, чем в своих прежних нарядах. Накинутое поверх него пальто в тон и соломенная шляпка делали ее похожей на солнечный лучик. Он и сам не знал, отчего после первой встречи у него сложилось ощущение, будто она худосочная, плоская и несимпатичная. Иден вынужден был признать, что накануне вечером, в театре, выглядела она превосходно.
Он помог Александре забраться в экипаж и сел рядом. Девушка явно занервничала, но это ему даже польстило. Он всегда переживал по поводу своего возраста — слишком уж он молод для настоящего мужчины. Он привык к тому, что старшие никогда не относились к нему серьезно. Определенный успех он имел только у девушек, да и то если они моложе двадцати. Но мисс Парнелл далеко не девчонка. Вполне возможно, она даже старше его самого. Ему, безусловно, было приятно, что спутница смутилась в его присутствии — видно, она действительно приняла его всерьез.
— Вам удобно? — решил подбодрить он ее улыбкой. — Некоторые дамы опасаются высоких сидений, но вы можете не беспокоиться. Я никогда не гоню лошадей, особенно если в моих руках безопасность столь милой леди. Даже Эдмунд это признает.
— Мне ничуть не страшно, благодарю вас, — ответила мисс Парнелл. — Я целиком и полностью доверяю вам, сэр.
Как серьезно она это сказала! Большинство его знакомых женщин произнесли бы те же самые слова с восторгом и обожанием.
Лорд Иден взялся за вожжи и пустил коней вскачь. Руки его до сих пор чертовски ломило. А он-то полагал, что находится в превосходной физической форме! Правда, сегодняшний бой был не совсем обычным. Он улыбнулся. Кстати, вот еще одна причина для хорошего настроения.
— Вам понравилась вчерашняя постановка? — спросил он, и по дороге в Гайд-парк они немного поболтали о театре.
Сегодня утром Хардинг-Смит соизволил-таки явиться к Джексону. Пятеро знакомых лорда Идена держали пари, придет он или нет. Трое из них ставили на то, что перспектива встретиться со знаменитыми кулаками Идена отпугнет его. Двое были убеждены, что, поскольку вызов был брошен публично, Хардинг-Смит не сможет уклониться, не потеряв при этом лицо.
Устроить настоящую драку у Джексона и отходить партнера как следует было весьма проблематично. Джентльмен Джексон не зря получил свое прозвище. В его заведении действовали строгие правила, никому не позволялось терять над собой контроль, серьезных повреждений не допускалось. Наказание Хардинг-Смита нужно было заранее обдумать и тщательно спланировать.
Фейбер и еще двое приятелей Идена согласились отвлечь внимание Джексона. Эта троица не собиралась вызывать непобедимого борца нынешнего сезона на бой, они просто обступили человека, который сделал это, и когда непродолжительный раунд подошел к концу, засыпали Джексона профессиональными вопросами. Один из самых верных друзей даже предложил продемонстрировать на себе приемы.
Одним словом, им удалось отвлечь внимание Джексона. Когда хозяин заметил собравшуюся вокруг ринга толпу зевак, с любопытством глазевших на лорда Идена и Хардинг-Смита, этот увалень уже бестолково кружил по полю, не представляя, где он, что делает и с какой стороны ожидать очередного удара карающего кулака Доминика. Хардинг-Смит дважды падал на пол, но лорд Иден неизменно нависал над ним и всякий раз находил подходящие слова, чтобы противник снова вскочил на ноги и кинулся в драку.
Кем могла стать немая красавица Эмили, леди Марлоу, для своего тщеславного мужа? Драгоценной безделушкой, украшающей его роскошную гостиную, – и безмолвной слушательницей его болтовни Но – кем была она для лорда Эшли Кендрика, что стал ее любовью еще в детстве и навсегда остался смыслом жизни?Очаровательной юной женщиной, к которой он испытывает непреодолимую жгучую страсть.Однако Эмили принадлежит другому мужчине, и Эшли, увы, остается надеяться лишь на чудо...
Молодая и отчаянно независимая Мэри Монингтон всеми силами души презирала лондонских светских львов, и прежде всего скандально известного повесу лорда Эдмонда Уэйта. Он же считал Мэри «синим чулком», унылой, недостойной внимания дамой…Но случайная встреча в бурную грозовую ночь стала для них искрой, запалившей костер подлинной страсти. Страсти, которой не способны противостоять ни циничный, озлобленный мужчина, ни гордая, рассудительная женщина. Ибо нет и не будет в мире силы, способной погасить пламя любви.
Леди Анна Марлоу, нежная и добрая девушка, решила никогда не выходить замуж. Но когда ей сделал предложение блистательный герцог Гарндонский, она не смогла отказать ему.
Юная Сара, леди Иллингсуорт, стояла перед трудным выбором: либо выйти замуж за сына жестокого опекуна, либо – оказаться в тюрьме по ложному обвинению. Загнанная в угол, она совершает отчаянный шаг: выбирает себе новое имя и становится любовницей скандально знаменитого повесы, герцога Трешема.…Говорят, что женщина, которой нечего терять, не способна полюбить. Но могла ли Сара, познавшая в жарких объятиях Трешема всю силу подлинной, жгучей страсти, не отдать любимому свое сердце, не ответить на его пламенную мольбу о взаимности?..
Кит Батаер, виконт Равенсберг, мог трижды быть аристократом, но джентльменом его не смог бы назвать никто! Особенно семья, уже отчаявшаяся найти этому бунтарю невесту! Осталась последняя надежда — ЕДИНСТВЕННАЯ девушка, согласившаяся связать свою жизнь с Китом. Пожалуй, эта своенравная и на редкость красивая особа, презирающая мужчин, сумеет покорить виконта, а возможно, заставит его и влюбиться ДО БЕЗУМИЯ...
Покоритель сердец Майлз Рипли, лорд Северн, обязан, увы, жениться, дабы обзавестись наследником, – но твердо намерен и в браке не изменять своим холостяцким привычкам. Поэтому шальная мысль взять в супруги скромную «старую деву» Абигайль Гардинер и обратить ее в «идеальную жену» – похоже, лучший выход из положения! Но судьба расставляет неисправимому холостяку коварные сети. И вот уже он, покоренный умом, блеском и очарованием Абигайль, сгорает в пламени страсти – и готов на коленях молить о взаимности… собственную жену!
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
Великолепный Оуэн д'Арси, авантюрист и шпион, давно привык, что его магические мужские чары, покоряющие женщин, — это всего лишь возможность не без приятности вытягивать из них нужные сведения. Однако красавица Пен Брайанстон почему‑то не желает поддаваться его очарованию!Так начинается история великой охоты, в которой охотник внезапно понимает, что превратился в жертву — жертву НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ, страстной, сладостной, трудной — и счастливой…
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Темноволосая красавица Грейс осталась после трагической гибели брата без гроша. Откуда было ждать помощи одинокой молодой женщине? Только от лорда Лэмпмена, преданного друга семьи, предложившего ей руку и сердце. Однако может ли стать радостным брак, заключенный со стороны жениха из благородства, а со стороны невесты — из слепого отчаяния? Может ли такое венчание сделать счастливыми два одиноких сердца, может ли оказаться искрой, что разожжет в них пламя подлинной страсти?..
Это – история женщины, которую жизнь поставила однажды перед нелегким выбором – выбором между чувством и долгом…Что предпочесть ей – верность пожилому, доброму и благородному супругу, окружившему жену нежностью и заботой, но не способному, увы, покорить ее сердце, – или вспыхнувшую внезапно, подобно пожару, страсть к молодому офицеру английской армии, который может предложить ей только неистовую силу своей любви?Возможно, выбор сделает сама Судьба.Однако – каким он будет?..
Над лордом Джеймсом Парнеллом с ранней юности тяготело воспоминание о трагедии, в которой он невольно был повинен. С тех пор Джеймс поклялся никогда больше не влюбляться. Однако клятвы были забыты, когда судьба подарила ему встречу с юной и прелестной Мэдлин Рейни – девушкой, что, сама того не желая, завлекла молодого аристократа в сети Соблазна. Ибо есть ли на этой земле соблазн неодолимее, чем надежда на новое счастье – счастье подлинной, нежной, страстной любви?..