Золотая паутина - [6]
Погруженный в свои размышления, он разглядывал китайскую фарфоровую статуэтку, стоявшую на камине в гостиной виллы Санчес в Ведадо – самом фешенебельном пригороде Гаваны. В этой комнате когда-то – сразу же после высадки Кастро – состоялся семейный совет. Санчес – в то время адмирал еще был курсантом военно-морского училища. Именно здесь было решено, что он будет поставлять Кастро информацию, в то время как его брат по-прежнему поддерживает диктатуру Батисты. Тем временем его сестра и шурин уедут во Флориду на принадлежащих семье рыболовецких судах, а отец переведет семейное предприятие по грузовым морским перевозкам в Доминиканскую республику. Такое тонкое чутье политической конъюнктуры давало представителям семьи Санчес возможность неизменно оставаться в выигрыше в течение трехсот лет бурной истории Кубы. И вот адмирал преуспел и при нынешнем режиме, достигнув высокого положения благодаря своему проницательному уму и послушанию властям, что не часто встречается среди революционеров.
Адмирал тщательно вытер краешком носового платка пятнышко пыли на фарфоровой статуэтке и обернулся к сыну, сидевшему на кушетке.
– Было бы неплохо разузнать, удалось ли шкиперу спастись.
Родди пожал плечами.
– Я же говорил тебе, что американцу показалось, будто он слышал звук мотора.
– А у шкипера было достаточно горючего, чтобы пересечь пролив?
– По словам Рок ко, горючего было около сорока литров.
Родди нервничал. Подойдя к большому окну, выходившему на плавательный бассейн, он увидел в шезлонге свою сестру Марию. Она лежала лицом вниз, спустив лифчик. Родди снова представил картину – его сестра с американцем, – и почувствовал прилив ненависти. Во всем виноват отец, надумал Родди. Но когда он оглянулся через плечо и посмотрел на адмирала, ни в его глазах, ни в голосе не было и следа каких-либо эмоций.
– Если Хьюитту удалось выбраться, то скорее всего он направился к острову Южный Андрос.
Адмирал кивнул в знак согласия. Самый южный из островов Багамского архипелага, Южный Андрос располагался в сорока пяти морских милях к северу от кубинского побережья. Море тогда было спокойное, а у шкипера имелся спутниковый радионавигационный прибор, так что, без сомнения, он благополучно добрался до берега. А уж он-то знал, с точностью до тридцати метров, место, где затонула "Красотка". Впрочем, весьма вероятно, что это знали и американские разведывательные службы.
– Нужно найти кого-нибудь, кто имеет связи с американской службой спутникового наблюдения, – заявил адмирал. – Проверь досье, Родди, и скажи Рокко, чтобы он поискал Хьюитта на Андросе.
Эстобан Тур ездил на примитивном черном велосипеде китайского производства. Этот велосипед весил в пять раз больше замысловатых современных машин со множеством скоростей, которые так любят молодые американцы, и Эстобан изрядно вспотел, поднимаясь в гору мимо пустых витрин магазинов на центральных улицах. Дефицит горючего заставил прожорливые старые "бьюики" и "шевроле" отстаиваться по своим гаражам, поэтому воздух в Гаване был чистым.
Въехав в ворота штаб-квартиры военно-морской разведки Кубы, Эстобан прислонил велосипед к стволу акации возле лестницы. На нем был лучший из двух его коричневых двубортных костюмов из полиестера, белая нейлоновая сорочка со слегка пожелтевшими краями, потертый красный галстук, один нейлоновый носок темнее другого, а на ногах – обшарпанные коричневые ботинки болгарского производства. Ему было без малого сорок, весил он на десять килограммов больше нормы и выглядел как безработный клерк. В действительности же вот уже пятый год он занимал пост начальника Третьего отдела разведывательной службы Кубы и держал в своих руках нити всех левых повстанческих движений в Латинской Америке.
Стоявший на часах морской пехотинец, презрительно улыбаясь, наблюдал, как Эстобан отстегивает свой потрепанный кейс с багажника велосипеда. Зажав его в коленях, Эстобан продел цепь через заднее колесо и, обернув вокруг дерева, закрыл на замок. Замок был русского производства, и Эстобан пару раз сильно дернул цепь, убедившись, что замок закрылся.
Часовой уже приготовился приказать, чтобы он убрал свой велосипед, но Эстобан предъявил удостоверение личности, и матрос вытянулся перед ним по стойке "смирно". Эстобан устало улыбнулся:
– Вот так, товарищ, жизнь – это большое свинство.
Он утер с лица пот и оглядел стоянку для автомобилей, ища взглядом машину лейтенанта Родриго де Санчеса. Его спортивный автомобиль MG с брезентовым верхом примостился в тени между двумя лимузинами "ЗИМ".
– Не беспокойтесь – не провожайте меня, – бросил Эстобан представительной секретарше со стройными длинными ногами и дорогой косметикой. Пройдя к лифту, он обнаружил на двери отпечатанную на машинке записку: "В целях экономии электричества лифтом разрешается пользоваться только высшим офицерам".
Эстобан поднялся по лестнице на пятый этаж, где располагался просторный кабинет Родди де Санчеса. Стены кабинета украшали современные картины, яркий ковер из Гватемалы, на столе стояла ваза с розами. Окно с цветными стеклами выходило прямо на море. На рейде болтался незагруженный большой сухогруз, маленький траулер огибал мыс. Не найдя здесь Родди, Эстобан постоял у окна, наблюдая за траулером, чтобы немного отдышаться, а затем направился назад, вниз по лестнице, в архив, располагавшийся в бункере.
"Республика Бельпан – вымышленная страна, хотя читателям, когда-либо посетившим государство Белиз, ее географические особенности могут показаться знакомыми. Топографическое сходство между государством вымышленным и реальным – простое совпадение, все герои романа также вымышлены. Я упоминаю об этом потому, что работал над книгой в Белизе.Страна Белиз славится своими расовой, социальной и политической свободами, а также красотой барьерного рифа и дождями тропических лесов. Я хотел бы поблагодарить всех белизцев, особенно Люси и Мика Флемингов, а также весь персонал Чаа-Крик за гостеприимство и содействие в написании романа.
Отставной офицер британской разведки Трент помимо своей воли втягивается в криминальную историю – спасает от верной смерти внучку китайского гангстера, похищенную его конкурентами. Тренту удается оторваться от преследователей, но тут выясняется, что "любящий дедушка" хочет сам расправиться со своей внучкой, которая слишком много знает о его темных делах. Трент оказывается между двух огней, но на выручку ему приходят навыки бывалого разведчика, полученные в прошлом…
Как поведет себя человек в нестандартной ситуации? Простой вопрос, но ответа на него нет. Мысли и действия людей непредсказуемы, просчитать их до совершения преступления невозможно. Если не получается предотвратить, то необходимо вникнуть в уже совершенное преступление и по возможности помочь человеку в экстремальной ситуации. За сорок пять лет юридической практики у автора в памяти накопилось много историй, которыми он решил поделиться. Для широкого круга читателей.
Однажды Борис Павлович Бeлкин, 42-лeтний прeподаватeль философского факультета, возвращается в Санкт-Пeтeрбург из очередной выматывающей поездки за границу. И сразу после приземления самолета получает странный тeлeфонный звонок. Звонок этот нe только окунет Белкина в чужое прошлое, но сделает его на время детективом, от которого вечно ускользает разгадка. Тонкая, философская и метафоричная проза о врeмeни, памяти, любви и о том, как все это замысловато пeрeплeтаeтся, нe оставляя никаких следов, кроме днeвниковых записей, которые никто нe можeт прочесть.
Кен Фоллетт — один из самых знаменитых писателей Великобритании, мастер детективного, остросюжетного и исторического романа. Лауреат премии Эдгара По. Его романы переведены на все ведущие языки мира и изданы в 27 странах. Содержание: Скандал с Модильяни Бумажные деньги Трое Ключ к Ребекке Человек из Санкт-Петербурга На крыльях орла В логове львов Ночь над водой.
В самой середине 90-тых годов прошлого века жизнь приобрела странные очертания, произошел транзит эпох, а обитатели осваивали изменения с разной степенью успешности. Катя Малышева устраивалась в транзитной стадии тремя разными способами. Во-первых, продолжала служить в издательстве «Факел», хотя ни работы, ни денег там почти не наблюдалось. Во-вторых редактировала не совсем художественную беллетристику в частных конторах, там и то и другое бытовало необходимом для жизни количестве. А в третьих, Катя стала компаньоном старому другу Валентину в агентстве «Аргус».
Наталия Новохатская Предлагает серию развернутых описаний, сначала советской (немного), затем дальнейшей российской жизни за последние 20 с лишком лет, с заметным уклоном в криминально-приключенческую сторону. Главная героиня, она же основной рассказчик — детектив-самоучка, некая Катя Малышева. Серия предназначена для более или менее просвещенной аудитории со здоровой психикой и почти не содержит описаний кровавых убийств или прочих резких отклонений от здорового образа жизни. В читателе предполагается чувство юмора, хотя бы в малой степени, допускающей, что можно смеяться над собой.