Золотая паутина - [25]
Глава 9
Стояло раннее утро. Легкая рябь слегка волновала поверхность моря в кольце рифов возле острова Южный Андрос. При такой погоде легко груженный "Зодиак" с подвесным мотором, работающим вполмощности, идет со скоростью двадцать узлов. Запаса горючего в двух почти двадцатилнтровых канистрах могло хватить на 150 морских миль. Море сияло зеленовато-синим светом. Кое-где на поверхности проглядывали темные тени коралловых рифов. Слева по курсу виднелся берег, поросший мангровыми деревьями, а дальше, чуть выше, росли огромные пихты, и их редкие узорчатые макушки четко вырисовывались на фоне бледно-голубого неба. Несколько чаек парили в небе. В темно-синей воде за полосой рифов два дельфина плыли параллельно "Зодиаку", состязаясь с ним в скорости.
Впереди, из залива Бауен, вышли два багамских рыболовецких катера, их команда при встрече поприветствовала катамаран. Солнце пекло Тренту голову – он облился морской водой и смочил полотенце, в которое была завернута сумка-холодильник. У мыса острова Северный Андрос, возле мангровой рощи, стоял на якоре бостонский китобой, и трое на его борту – двое белых и негр-лоцман – подкармливали рыбу для спортивной рыбалки.
Трент описал широкую дугу, чтобы не спугнуть рыбу, и негр благодарно помахал ему рукой. В море вышло двадцатиметровое спортивно-рыболовецкое судно "Рибович" под американским флагом, направляясь на ловлю морского окуня. В общем, это был прекрасный день, лучшего нельзя было и пожелать. Трент переложил руль и, войдя в бухту Фреш Крик, направился к берегу в сторону отеля "Чикчарни". Там он быстро разыскал О'Брайана, который сидел под тенью пальмового дерева и попивал содовую. На нем был выгоревший костюм из легкой ткани в зеленую полоску, такой же старомодный, как и прежний. Та же потрепанная сумка-портфель валялась под его стулом, а на столике лежал старый, но мощный бинокль. За годы жизни на Карибских островах американец научился экономно расходовать энергию в полуденную жару – он еле поднял руку в знак приветствия.
– Подарок вам ко дню рождения, – Трент поставил сумку-холодильник рядом с портфелем О'Брайана. – Это рыба, красный луфарь – надеюсь, вы найдете ей применение.
– Большое спасибо, – отозвался О'Брайан, взглянув на часы. – Присаживайтесь. Я заказал свежих крабов с рисом – гордость острова Андрос.
К ним, любезно улыбаясь, подошел официант. О'Брайан попросил его положить в холодильник принесенную Трентом рыбу и заказал еще порцию пива к крабам.
И вновь обратился к Тренту:
– Латиноамериканец следил за вами до самого Нассау. Он не вернулся обратно, и, насколько нам известно, его никто не сменил.
По-видимому, О'Брайан, испытывая смущение, некоторое время молча наблюдал, как в бухту входила маленькая яхта. Затем, не глядя на Трента, продолжил:
– Выяснилось, что у латиноамериканцов есть связи на Кубе. Скорее всего, им уже известно о наших планах, так что вы можете изменить свое решение.
– Это кубинская контрразведка? – спросил Трент.
О'Брайан пожал плечами.
– Я должен запросить Лэнгли. Пусть ЦРУ узнает все – тогда они либо отменят операцию, либо подключат к ней своих людей.
"Как будто это какое-то личное предприятие", – подумал про себя Трент. Он перекинул О'Брайану через стол папку отдела кадров компании Ллойда с делом Роджертона-Смита.
– О Хьюитте я уже знаю. А что вам известно о других членах команды "Красотки"?
– Один из новозеландцев накануне отплытия отправил родным открытку, где упоминается имя американца – Мака. Это сходится с отчетом кубинских военно-морских властей. Маккинли Уилсон, уроженец Чикаго, тридцать три года, холост, профессиональный матрос на яхтах. Возможно, он нашел себе какую-то работу в Канкуне: мы искали его повсюду, но так и не нашли никаких следов. Я проверил этих ребят из Новой Зеландии. Всего лишь шесть месяцев тому назад они закончили колледж, и дома их ждала хорошая работа. – Он взглянул на Трента. Несмотря на спокойный тон, он был явно вне себя от ярости. – Такие ребята просто так не исчезают, мистер Трент, – четко произнес он. – Где-то на свободе бродит убийца, вам это хорошо известно. Вы нарочно подставляетесь, чтобы убедиться, что он охотится за вами. Зачем?
– Для того меня и обучали, – сказал Трент.
О'Брайан усмехнулся.
– И потому вы так упорно стараетесь дать себя убить? Или хотите таким образом защитить кого-то другого? – Он постучал кончиками пальцев по столу, с интересом разглядывая Трента. – Или, может быть, попросту потеряли хватку?
– А какое это имеет значение?
– Вы пытаетесь начать новую жизнь. Да, мистер Трент, я полагаю, вам следует все это хорошенько обдумать.
О'Брайан вынул из стального футляра очки в металлической оправе, протер стекла и принялся изучать досье Ллойда. Он читал не торопясь, но очень основательно. Прочитав очередной лист, клал его на предыдущий и каждый раз аккуратно поправлял, чтобы они лежали ровной стопкой. Закончив чтение, он положил досье в папку и засунул обратно в конверт. Потом бережно вложил очки в поношенный футляр и убрал его в боковой карман. Внимательно посмотрев на Трента, спросил:
– Если отвлечься от бумаг – какое у вас впечатление об этом англичанине?
"Республика Бельпан – вымышленная страна, хотя читателям, когда-либо посетившим государство Белиз, ее географические особенности могут показаться знакомыми. Топографическое сходство между государством вымышленным и реальным – простое совпадение, все герои романа также вымышлены. Я упоминаю об этом потому, что работал над книгой в Белизе.Страна Белиз славится своими расовой, социальной и политической свободами, а также красотой барьерного рифа и дождями тропических лесов. Я хотел бы поблагодарить всех белизцев, особенно Люси и Мика Флемингов, а также весь персонал Чаа-Крик за гостеприимство и содействие в написании романа.
Отставной офицер британской разведки Трент помимо своей воли втягивается в криминальную историю – спасает от верной смерти внучку китайского гангстера, похищенную его конкурентами. Тренту удается оторваться от преследователей, но тут выясняется, что "любящий дедушка" хочет сам расправиться со своей внучкой, которая слишком много знает о его темных делах. Трент оказывается между двух огней, но на выручку ему приходят навыки бывалого разведчика, полученные в прошлом…
Красивая хозяйственная жена, муж-военный с белозубой улыбкой, очаровательная дочка – казалось бы, рецепт идеальной семьи. Но если бы все было так просто, журналистка Лола, которая прославилась на всю Италию репортажами о самых громких криминальных происшествиях страны, осталась бы без работы. Жена исчезла, муж безутешен, весь городок Черенова – от военной части до местного ночного клуба – переполнен жуткими слухами. Видимо, Лоле снова предстоит броситься в самую гущу событий, обходя конкурентов на поворотах.
Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.
Молодая женщина, известный в сети блогер, однажды исчезла из своей квартиры. Какие обстоятельства стали причиной ее внезапного исчезновения? Чем может помочь страница в «Живом журнале» пропавшей? На эти вопросы предстоит найти ответы следователю Дмитрию Владимирову. Рассказ «Затерявшаяся во мгле» четвертый в ряду цикла «Дыхание мегаполиса», повествующего о судьбах наших современников — жителей больших городов.
Подруги Юля и Катя, не раз уже распутавшие самые таинственные криминальные дела, получают новое опасное задание — вычислить террористов среди участников реалити-шоу. Неразлучным подругам приходится разделиться: Юля остается в Москве на шоу «Спорт для неспортивных», а Катя отправляется в Тихий океан на шоу «Герой необитаемого острова». О террористах, планирующих устроить взрыв в прямом эфире двух игр одновременно, известно только, что это мужчина и женщина, но неясно, кто из них попал на какое шоу. Под подозрением все! Вскоре выясняется, что террористы — не главная проблема.
А с вами случалось такое? Когда чья-то незримая жизнь играет внутри вас будто забродившее вино, она преследует вас с самого детства и не даёт покоя ни днём, ни ночью. С ней невозможно договориться, у неё нет ни ног, ни тела, ни голоса. У неё нет ничего. И, тем не менее, она пытается по-своему общаться и даже что-то рассказывает. Что это: раздвоение сознания или тихое сумасшествие? А может, это чья-то неуспокоенная душа отчаянно взывает о помощи? Тогда кто она? Откуда взялась? И что ей нужно?
Первый официальный роман по мотивам культового сериала «Нарко» от Netflix. Удивительно подробное и правдивое изображение колумбийской наркоторговли изнутри. Хосе Агилар Гонсалес – sicario, наемный убийца медельинского картеля. Он готов обрушиться на любого врага Пабло Эскобара – и сделать с ним все, что прикажет Патрон. Он досконально изучил весь механизм работы кокаиновой империи, снизу доверху. Он глубоко проник в мысли и чувства Эскобара. Он знает, как подойти к нему даже с такой просьбой, которая другим показалась бы самоубийством, – и получить желаемое.