Золотая лихорадка - [5]

Шрифт
Интервал

Он задышал чаще, ускорил движения бёдер, а потом отклонился назад и в это мгновение вынул пенис, разбрызгав сперму на живот старшеклассницы.

— Бывалые люди ничего внутри не оставляют, так-то!

Прикурив зажатую в зубах сигарету, Рэйдзи быстренько оделся. Такуя и Киёси, словно пристыженные, тоже стали спешно натягивать штаны и оправлять рубашки.

— Они уже, теперь можешь ты! — Рэйдзи заглянул в лицо подростка.

— Я тоже… Пока смотрел… — Подросток вложил в свой тон как можно больше сожаления и заёрзал, поплотнее сдвигая колени.

Воздух в комнате был какой-то неживой, застоявшийся, воняло потом и семенной жидкостью. Обнажённое женское тело воспринималось теперь не как соблазн, а как грязь, и, словно не желая забрызгаться этой грязью, они отступили от кровати и прижались к стене.

— Всё уже, дура! Одевайся быстрей.

Подцепив ногой бюстгальтер, он швырнул его в лицо девчонке.

Поджимая колени и прикрываясь руками, старшеклассница поднялась с постели. Пряча глаза под поднятым локтем одной руки, она другой рукой, как слепая, ощупью искала свою матроску. Загородившись собственной спиной, как последней твердыней, она прятала под одежду своё тело, осквернённое потом, слюной и спермой троих мужчин.

Но вот раздался треск застёгиваемой молнии. Лихорадочно трясущимися руками она пригладила чёлку. Попыталась встать — и сквозь сомкнутые зубы просочился стон, она схватилась за низ живота. Несколько минут просидела, скорчившись всё в той же позе, потом потянула вверх застрявшие комком на правой лодыжке трусики, сунула в них левую ногу и, пошатываясь, встала. Толкнула дверь, вышла из комнаты и, держась одной рукой за стенку, медленно, словно выверяя каждый шаг, стала спускаться по лестнице.

С каждым скрипом ступеней их сердца замирали, и, пока дверь в прихожей не хлопнула, ни один не сдвинулся с места. Поток горячего воздуха из кондиционера перемешивал их дыхания, запахи тел и потные испарения. Рэйдзи схватил пульт, отключил нагрев и рукавом рубашки отёр со лба капли.

— Жара! — кратко воззвал он и, содрав с себя рубашку, вытер ею спину и подмышки. Потом запустил руку в задний карман брюк и вытащил пачку сигарет «Кастер».

Киёси услужливо подставил ему свою зажигалку «Зиппо», хоть никто его об этом и не просил.

— Для разнообразия неплохо и это, но вообще, с такими пацанками… Если девке нет двадцати, всё равно как и не кончил… — С сигаретой во рту он плюхнулся на кровать.

— На тебе! — Киёси выудил двумя пальцами затерявшийся среди простыней школьный девичий белый носок и повесил его на лоб Рэйдзи.

— К чёрту! — Рэйдзи смахнул носок и пнул Киёси по заду, а потом, чтобы скрыть от троих сковавшую лицо тревогу, закурил ещё одну сигарету.

Взяв со стола банку пива, Рэйдзи потянул крышку вверх и слизнул выступившую пену.

— Фу, тёплое! — Он выплюнул всё, что было во рту, в пепельницу.

— Она может подать в суд… — заявил подросток, не сводивший глаз с белого носка.

— Не подаст! — Рэйдзи отёр ладонью приставшую к подбородку пену.

Оттого, что все четверо умолкли, атмосфера в комнате сгустилась и смотреть друг на друга им стало невмоготу. Их охватила тревога, словно они навечно оказались заперты в этой комнате, которую вот-вот должна была поглотить темнота.

— Я, это, в неё спустил… — пробормотал Такуя, не в силах справиться с волнением.

— И я! — На кончике носа у Киёси висела большая капля, от страха его опять прошиб пот.

— Если забеременеет, узнают родители… чёрт!

— Да ладно, она, наверное, на таблетках. Небось спит и без денег, и за деньги, с папашками каждый день это делает. — Голос Рэйдзи словно поглаживал каждого из троих по щеке.

— Если нас поймают, наверняка в новостях сообщат, в газетах? — нервной скороговоркой твердил Киёси.

— Уж это нет! По закону о несовершеннолетних скрывают и лицо, и фамилию… Да с чего вдруг она заявит, уж эта-то тёлка и сама хотела! Ничего не будет, сто процентов… — Сдерживая желание садануть Киёси, Рэйдзи обнял его за плечи.

У подростка флэшбэком прокручивалось в голове то, что произошло в этой комнате. Ужас отпустил его, и теперь всё, что всплывало перед глазами, обрело чёткие контуры.

— Я ни при чём, я только смотрел, — уверенно прошептал он и холодно обвёл взглядом лица троих.

— Сфотографировать надо было! — сдавленным голосом, словно в оцепенении, проговорил Рэйдзи.

— Зачем? — украдкой покосился на него Киёси и снова уткнулся лицом вниз.

— Можно было бы попугать, если разболтается, мол, фотографии всем покажем. — Рэйдзи не обращал внимания на Киёси, он смотрел только на подростка, но взгляд у того был полон неподдельной и какой-то взрослой ненависти. Рэйдзи невольно отвёл глаза.

— Если что, мой отец знает всяких шишек, думаю, и в полиции наверху у него кто-то есть. — Подросток с усталым видом поднялся на ноги.

Рэйдзи пренебрежительно хмыкнул и, скорчив гримасу, с раздражением подмигнул Такуя и Киёси:

— Ясное дело, Юминага нас останавливал, но мы всё равно не послушали…

Такуя и Киёси неуверенно осклабились, равно готовые разрядить напряжение хохотом или же снова погрузиться в хандру.

— Да ничего не будет, это точно: никто из баб, угодивших в расставленные силки, не идёт в полицию. — Рэйдзи нервно хихикнул и вместе со смешком словно выплюнул прочь тревогу. — А если она заявит, так мы это сделали втроём. Спросят в полиции — скажем, что Юминаги с нами не было. — С этими словами Рэйдзи коварно сделал двоим другим знак, и Такуя с Киёси, напустив на себя серьёзность, решительно закивали.


Рекомендуем почитать
Чужие дочери

Почему мы так редко думаем о том, как отзовутся наши слова и поступки в будущем? Почему так редко подводим итоги? Кто вправе судить, была ли принесена жертва или сделана ошибка? Что можно исправить за один месяц, оставшийся до смерти? Что, уходя, оставляем после себя? Трудно ищет для себя ответы на эти вопросы героиня повести — успешный адвокат Жемчужникова. Автор книги, Лидия Азарина (Алла Борисовна Ивашко), юрист по профессии и призванию, помогая людям в решении их проблем, накопила за годы работы богатый опыт человеческого и профессионального участия в чужой судьбе.


Непокой

Логики больше нет. Ее похороны организуют умалишенные, захватившие власть в психбольнице и учинившие в ней культ; и все идет своим свихнутым чередом, пока на поминки не заявляется непрошеный гость. Так начинается матово-черная комедия Микаэля Дессе, в которой с мироздания съезжает крыша, смех встречает смерть, а Даниил Хармс — Дэвида Линча.


Рассказ об Аларе де Гистеле и Балдуине Прокаженном

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Излишняя виртуозность

УДК 82-3 ББК 84.Р7 П 58 Валерий Попов. Излишняя виртуозность. — СПб. Союз писателей Санкт-Петербурга, 2012. — 472 с. ISBN 978-5-4311-0033-8 Издание осуществлено при поддержке Комитета по печати и взаимодействию со средствами массовой информации Санкт-Петербурга © Валерий Попов, текст © Издательство Союза писателей Санкт-Петербурга Валерий Попов — признанный мастер петербургской прозы. Ему подвластны самые разные жанры — от трагедии до гротеска. В этой его книге собраны именно комические, гротескные вещи.


Сон, похожий на жизнь

УДК 882-3 ББК 84(2Рос=Рус)6-44 П58 Предисловие Дмитрия Быкова Дизайн Аиды Сидоренко В оформлении книги использована картина Тарифа Басырова «Полдень I» (из серии «Обитаемые пейзажи»), а также фотопортрет работы Юрия Бабкина Попов В.Г. Сон, похожий на жизнь: повести и рассказы / Валерий Попов; [предисл. Д.Л.Быкова]. — М.: ПРОЗАиК, 2010. — 512 с. ISBN 978-5-91631-059-7 В повестях и рассказах известного петербургского прозаика Валерия Попова фантасмагория и реальность, глубокомыслие и беспечность, радость и страдание, улыбка и грусть мирно уживаются друг с другом, как соседи по лестничной площадке.


Время сержанта Николаева

ББК 84Р7 Б 88 Художник Ю.Боровицкий Оформление А.Катцов Анатолий Николаевич БУЗУЛУКСКИЙ Время сержанта Николаева: повести, рассказы. — СПб.: Изд-во «Белл», 1994. — 224 с. «Время сержанта Николаева» — книга молодого петербургского автора А. Бузулукского. Название символическое, в чем легко убедиться. В центре повестей и рассказов, представленных в сборнике, — наше Время, со всеми закономерными странностями, плавное и порывистое, мучительное и смешное. ISBN 5-85474-022-2 © А.Бузулукский, 1994. © Ю.Боровицкий, А.Катцов (оформление), 1994.


Божественная лодка

Жили-были мужчина и женщина. Они очень любили друг друга, но однажды им пришлось расстаться. Уходя, мужчина пообещал женщине, что обязательно найдёт её. И вот она с маленькой дочкой кочует из города в город, нигде не задерживаясь надолго. Может быть, это один из способов помочь мужчине найти её?Проходят годы, дочка подрастает. Раньше мать говорила ей: «Мы вороны-путешественницы, поэтому должны переезжать из города в город», и она верила. Теперь дочка повзрослела, и ей нужно другое объяснение. Почему она должна бросать друзей и школу? Почему у неё нет своего дома? И где, наконец, папа? Если мы хотим, чтобы он нас нашёл, почему мы всё время переезжаем? Разве ему не легче будет найти нас, если мы будем жить на одном месте? Вопросов много, а ответ один: «Мы с тобой сели в божественную лодку и должны плыть» …Ограничение по возрасту 16+.


Дневник безумного старика

«Дневник безумного старика» выдающегося японского писателя XX в. Танидзаки Дзюнъитиро является одним из наиболее известных произведений не только этого автора, но и всей послевоенной японской литературы. Повесть переведена на многие языки.Перевод на русский язык осуществлён впервые.Роман классика современной японской литературы Дзюнъитиро Танидзаки (1889–1965) «Дневник безумного старика» заслуженно считается шедевром позднего периода творчества этого замечательного писателя. Написанный всего за три года до смерти автора и наделавший много шума роман поражает своей жизненной силой, откровенным эротизмом и бесстрашием в описании самых тонких, самых интимных человеческих отношений.


Дорога-Мандала

Лауреат престижных литературных премий японская писательница Масако Бандо (1958–2014) прославилась произведениями в жанре мистики и ужасов, сумев сохранить колорит популярного в средневековой Японии жанра «кайдан» («рассказы о сверхъестественном»). Но её знаменитый роман «Дорога-Мандала» не умещается в традиционные рамки современного «кайдана», хотя мистические элементы и играют в нём ключевую роль. Это откровенная и временами не по-женски жёсткая книга-размышление о тупике, в который зашла современная Япония.


Лоулань

Содержание:ЛОУЛАНЬ — новеллаПОТОП — новеллаЧУЖЕЗЕМЕЦ — новеллаО ПАГУБАХ, ЧИНИМЫХ ВОЛКАМИ — новеллаВ СТРАНЕ РАКШАСИ — новеллаИСТОРИЯ ЦАРСТВА СИМХАЛА — новеллаЕВНУХ ЧЖУНХАН ЮЭ — новеллаУЛЫБКА БАО-СЫ — новеллаВпервые читатель держит в руках переведенную с японского языка книгу исторических повестей и рассказов, в которых ни разу не упоминается Япония. Более того, среди героев этих произведений нет ни одного японца. И, тем не менее, это очень японская книга. Ее автор — романист, драматург, эссеист, поэт, классик японской литературы XX в.