Золотая лихорадка - [3]

Шрифт
Интервал

— Кадзу-тян! — В голосе слышался скрежет ржавого, давно не использованного механизма. — Как ты вытянулся! А ведь совсем недавно сажала тебя на колени…

Ковыляя на высоких каблуках своих помятых старых лодочек, она, едва приблизившись, тут же протянула к нему правую руку и схватила за локоть своей потной ладонью.

— Тебе нужно хорошо учиться!

— Я учусь… — отозвался подросток, радуясь, словно пятилетний ребёнок, что сумел ответить, когда старшие спрашивают.

— Молодец, Кадзу-тян.

Она издала подобие смешка, отчего щёки судорожно задёргались и слой пудры на них пошёл трещинами, но это длилось недолго. Она отдёрнула руку от локтя подростка и прижала её к животу, туда, где находится желудок, — в желудке у неё происходили какие-то спазмы, словно никак не удавалось сблевать, и она зашлась кашлем, сотрясавшим всё её тело. Подросток протянул вперёд обе руки, чтобы поддержать её согнутую пополам фигуру, но тут Рёко отхаркнула на обочину дороги желтоватую слизь, утёрла рот ладонью, отступила на шаг и снизу вверх взглянула подростку в лицо.

Похоже, что её умиляла его юность, хотя о себе она не могла бы с уверенностью вспомнить, была ли когда-то юной. Иногда воспоминания молодости рвались наружу, как кошки из мешка, но всякий раз это лишь напоминало ей, что выхода нет, и служило лишним укором за жалкое, бессмысленное существование.

Ходили слухи, что десять лет назад Рёко родила девочку, отдала её на воспитание сестре, но ребёнок обварился кипятком и умер. Поскольку это были лишь слухи, никто никогда не выразил ей сочувствия. И десять лет назад, и теперь люди, которых течение жизни прибило к здешним берегам, молят лишь о том, чтобы как можно скорее отсюда вырваться, нет таких, кто хотел бы здесь осесть и обзавестись друзьями, поэтому никто и не пробовал выяснять, правдива ли молва. Да и сама Рёко в неизменном своём наряде неизменно продолжала стоять у дверей, поджидая клиентов. Молва скоро забылась. Безумие потихоньку зрело в недоступных людским взорам глубинах её существа: она сильно расплылась, волосы побелели, а закрашивать седину ей не приходило в голову. Однако никого не заботило, куда несёт эту женщину и где её наконец выбросит… На этой улице всё уже было не так, как прежде, теперь здесь в основном работали девушки из Таиланда, и, хотя Рёко сбросила цену вполовину, гости не задерживались возле её дверей.

— Ты, Кадзу-тян, можешь ко мне и даром приходить — ведь не ребёнок уже? — Взгляд Рёко был прикован к «Ролексу».

Подросток почувствовал, как улыбка на его лице застывает и улетучивается. Засунув руки в карманы, он опустил голову и пошёл прочь. За спиной слышался стук высоких каблуков, но вдруг он затих — подросток обернулся. «Ой, котик! Поди сюда». — Рёко протягивала руки к кошке пёстрого окраса, которая боязливо к ней приблизилась, понюхала кончик её пальца, а потом перевернулась на спину, задрав все четыре лапы, и замурлыкала. Рёко, расставив ноги, склонилась над кошкой — стали видны ярко-красные трусы, и в это мгновение подросток почувствовал себя так, словно его кожу пощекотали лезвием ножа. Вид ласкающей кошку Рёко отпечатался в его зрачках совершенно плоским, как картинка, отчётливо и явственно слышались лишь звуки, исторгаемые кошачьим горлом, когда Рёко поглаживала брюшко животного.

Всякий раз, когда, бывая в «золотом квартале», подросток проходил через туннель под железнодорожной эстакадой, его охватывал страх замкнутого пространства, он не мог идти прямо и глядя вперёд. Постоянно оглядываясь, он думал лишь о том, где выход, а иногда даже продвигался боком, распластавшись спиной по стене. Когда мозг его сотрясал пролетавший над головой экспресс линии Кэйхин, подросток падал в яму чёрных воспоминаний.

Девятого февраля, в четыре часа, подросток вошёл в кабинку одного из заведений караоке в районе Каннай. Они были там вчетвером: кроме подростка, ещё Киёси и Такуя, два его одноклассника по начальной школе, и Рэйдзи, тот годом старше остальных. Рэйдзи пригласил к ним в кабинку двух девчонок-старшеклассниц, с которыми столкнулся тут же в коридоре, и те легко согласились. В половине шестого одна из них ушла домой, а вторую они уговорили, и она спела ещё четыре песни. В семь Рэйдзи уже исполнял с ней дуэт, обнимая за плечи, а за время музыкального проигрыша успел пригласить к себе домой. В конце второго куплета все дружно поднялись с мест.

Вызвали два такси и отправились к Рэйдзи, в Кубояма. Приехали туда в половине восьмого. Рэйдзи жил вдвоём с матерью, которая работала в баре в квартале Хинодэ и возвращалась после часа ночи, а иногда и под утро.

Рэйдзи выставил на стол банки с пивом, но никто к нему не притронулся.

— Пить хочется, но пиво ненавижу. А сока какого-нибудь нет? — сказала старшеклассница.

— Пепси годится? Есть только пепси, — отозвался Рэйдзи и поднялся с места.

— Заодно и лапши разведи! — Такуя бросил возле подушки журнал комиксов, который до этого читал, и перевернулся на живот.

— Я бы тоже поела!

Дверь за Рэйдзи закрылась, и, пока слышались его шаги на лестнице, ведущей на первый этаж, разговор пресёкся и повисшая в комнате тишина накалила атмосферу настолько, что у старшеклассницы подмышки пропитались потом. Троим было слышно, как дыхание её становится всё тяжелей и прерывистей, но они сдерживали свои естественные реакции, чтобы не нарушить тишину. Подросток затаил дыхание: только бы не было пятна, хоть бы превратиться в невидимку!


Рекомендуем почитать
Чужие дочери

Почему мы так редко думаем о том, как отзовутся наши слова и поступки в будущем? Почему так редко подводим итоги? Кто вправе судить, была ли принесена жертва или сделана ошибка? Что можно исправить за один месяц, оставшийся до смерти? Что, уходя, оставляем после себя? Трудно ищет для себя ответы на эти вопросы героиня повести — успешный адвокат Жемчужникова. Автор книги, Лидия Азарина (Алла Борисовна Ивашко), юрист по профессии и призванию, помогая людям в решении их проблем, накопила за годы работы богатый опыт человеческого и профессионального участия в чужой судьбе.


Непокой

Логики больше нет. Ее похороны организуют умалишенные, захватившие власть в психбольнице и учинившие в ней культ; и все идет своим свихнутым чередом, пока на поминки не заявляется непрошеный гость. Так начинается матово-черная комедия Микаэля Дессе, в которой с мироздания съезжает крыша, смех встречает смерть, а Даниил Хармс — Дэвида Линча.


Рассказ об Аларе де Гистеле и Балдуине Прокаженном

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Излишняя виртуозность

УДК 82-3 ББК 84.Р7 П 58 Валерий Попов. Излишняя виртуозность. — СПб. Союз писателей Санкт-Петербурга, 2012. — 472 с. ISBN 978-5-4311-0033-8 Издание осуществлено при поддержке Комитета по печати и взаимодействию со средствами массовой информации Санкт-Петербурга © Валерий Попов, текст © Издательство Союза писателей Санкт-Петербурга Валерий Попов — признанный мастер петербургской прозы. Ему подвластны самые разные жанры — от трагедии до гротеска. В этой его книге собраны именно комические, гротескные вещи.


Сон, похожий на жизнь

УДК 882-3 ББК 84(2Рос=Рус)6-44 П58 Предисловие Дмитрия Быкова Дизайн Аиды Сидоренко В оформлении книги использована картина Тарифа Басырова «Полдень I» (из серии «Обитаемые пейзажи»), а также фотопортрет работы Юрия Бабкина Попов В.Г. Сон, похожий на жизнь: повести и рассказы / Валерий Попов; [предисл. Д.Л.Быкова]. — М.: ПРОЗАиК, 2010. — 512 с. ISBN 978-5-91631-059-7 В повестях и рассказах известного петербургского прозаика Валерия Попова фантасмагория и реальность, глубокомыслие и беспечность, радость и страдание, улыбка и грусть мирно уживаются друг с другом, как соседи по лестничной площадке.


Время сержанта Николаева

ББК 84Р7 Б 88 Художник Ю.Боровицкий Оформление А.Катцов Анатолий Николаевич БУЗУЛУКСКИЙ Время сержанта Николаева: повести, рассказы. — СПб.: Изд-во «Белл», 1994. — 224 с. «Время сержанта Николаева» — книга молодого петербургского автора А. Бузулукского. Название символическое, в чем легко убедиться. В центре повестей и рассказов, представленных в сборнике, — наше Время, со всеми закономерными странностями, плавное и порывистое, мучительное и смешное. ISBN 5-85474-022-2 © А.Бузулукский, 1994. © Ю.Боровицкий, А.Катцов (оформление), 1994.


Божественная лодка

Жили-были мужчина и женщина. Они очень любили друг друга, но однажды им пришлось расстаться. Уходя, мужчина пообещал женщине, что обязательно найдёт её. И вот она с маленькой дочкой кочует из города в город, нигде не задерживаясь надолго. Может быть, это один из способов помочь мужчине найти её?Проходят годы, дочка подрастает. Раньше мать говорила ей: «Мы вороны-путешественницы, поэтому должны переезжать из города в город», и она верила. Теперь дочка повзрослела, и ей нужно другое объяснение. Почему она должна бросать друзей и школу? Почему у неё нет своего дома? И где, наконец, папа? Если мы хотим, чтобы он нас нашёл, почему мы всё время переезжаем? Разве ему не легче будет найти нас, если мы будем жить на одном месте? Вопросов много, а ответ один: «Мы с тобой сели в божественную лодку и должны плыть» …Ограничение по возрасту 16+.


Дневник безумного старика

«Дневник безумного старика» выдающегося японского писателя XX в. Танидзаки Дзюнъитиро является одним из наиболее известных произведений не только этого автора, но и всей послевоенной японской литературы. Повесть переведена на многие языки.Перевод на русский язык осуществлён впервые.Роман классика современной японской литературы Дзюнъитиро Танидзаки (1889–1965) «Дневник безумного старика» заслуженно считается шедевром позднего периода творчества этого замечательного писателя. Написанный всего за три года до смерти автора и наделавший много шума роман поражает своей жизненной силой, откровенным эротизмом и бесстрашием в описании самых тонких, самых интимных человеческих отношений.


Дорога-Мандала

Лауреат престижных литературных премий японская писательница Масако Бандо (1958–2014) прославилась произведениями в жанре мистики и ужасов, сумев сохранить колорит популярного в средневековой Японии жанра «кайдан» («рассказы о сверхъестественном»). Но её знаменитый роман «Дорога-Мандала» не умещается в традиционные рамки современного «кайдана», хотя мистические элементы и играют в нём ключевую роль. Это откровенная и временами не по-женски жёсткая книга-размышление о тупике, в который зашла современная Япония.


Лоулань

Содержание:ЛОУЛАНЬ — новеллаПОТОП — новеллаЧУЖЕЗЕМЕЦ — новеллаО ПАГУБАХ, ЧИНИМЫХ ВОЛКАМИ — новеллаВ СТРАНЕ РАКШАСИ — новеллаИСТОРИЯ ЦАРСТВА СИМХАЛА — новеллаЕВНУХ ЧЖУНХАН ЮЭ — новеллаУЛЫБКА БАО-СЫ — новеллаВпервые читатель держит в руках переведенную с японского языка книгу исторических повестей и рассказов, в которых ни разу не упоминается Япония. Более того, среди героев этих произведений нет ни одного японца. И, тем не менее, это очень японская книга. Ее автор — романист, драматург, эссеист, поэт, классик японской литературы XX в.