Знаю, ты рядом - [20]
Боже! Что они натворили?!
Глава 7
Лейла плакала, и ему стало за нее стыдно, ведь она не из тех, кто добивается своего слезами. Она никогда не сидела сложа руки. У Лейлы была внутренняя сила. А теперь, когда она грациозным и спокойным движением поправила одежду, Раффа почувствовал себя как никогда грубым.
– Спасибо, – прошептала она, почувствовав на себе его взгляд.
– За что ты меня благодаришь, черт возьми?
– Ты остановился, – ответила Лейла, как будто это было не очевидно. – Ты знал, когда нужно это сделать. – Она посмотрела на него. – И ты мог остановиться, Раффа.
– Конечно, мог, – нахмурился он. – Не понимаю, что тебя в этом удивляет.
Если только…
– У каждого из нас, наверное, есть прошлое, которое мы до сих пор переживаем, – сказала она в подтверждение его самых страшных подозрений. – Я хотела тебя так сильно, что позабыла обо всем на свете, и ты, мне кажется, тоже хотел меня.
– Тебе только кажется?
– Но ты понял, что сейчас нам не стоит этого делать, и ты остановился.
– Конечно, я остановился. – Он покачал головой, стараясь понять нечто совершенно бессмысленное. Раффа пожал плечами. – Мне пришлось остановиться.
Их миры, может, и совершенно разные, но одно воспринимается как данность: мужчина и женщина доверяют друг другу, занимаясь любовью. Ему стало интересно, что же она скрывает, и вдруг он понял, что боится ее ответа на вопрос, который собирался задать.
– Лейла, тебя когда-то насиловали?
– Нет.
Она ответила так быстро, что он почти поверил ей, но в глазах у нее читался испуг.
– Но что-то ведь тревожит тебя?
Он ждал, но она не сказала ни слова.
– Я никогда не сделаю тебе больно. Надеюсь, ты знаешь это.
Лейла не ответила. Она не была готова говорить с ним. Он знал кое-что о истории ее семьи из газет, и теперь его воображение рисовало ему различные картины. Ему стало не по себе от мысли, что Лейла могла видеть ребенком в собственном доме.
– Ты можешь сказать мне, что не так?
– Не сейчас, Раффа.
Она бы рассказала, надеялся он, но лишь тогда, когда будет готова.
– С тобой тут ничего не случится, если я ненадолго тебя оставлю? – Он почувствовал, что ей нужно побыть одной. Он тоже искал уединения.
– Конечно, Раффа.
В ее взгляде смешались все чувства, но ни одно не давало ответ на вопрос, почему же между ними искрился воздух.
– Приходи ко мне, когда будешь готова, – попросил он. – Отдохни… Или не отдыхай. Делай то, что захочешь.
– Спасибо, буду делать что захочу, – пообещала она.
Лейла дождалась, пока все поднятые со своих мест атомы осядут, словно пылинки, потом встала и пошевелилась, как бы стряхивая с себя призраков прошлого. Пора рассказать Раффе все. Она хотела помочь ему, и, может быть, если бы Лейла доверилась ему, то им удалось бы восстановить доверие. Пора открыться ему и надеяться, что он откроется ей навстречу.
Она подумала, что найдет его во дворе. Он разговаривал там с каким-то мужчиной, который пришел помочь с организацией ярмарки. Раффа почувствовал приближение Лейлы и посмотрел на нее прежде, чем она успела подойти поближе.
– Хорошо, что ты пришла, – сказал он. – Пойдем прогуляемся.
Раффа представил ее группе пожилых мужчин, по-испански объяснил, чем Лейла занимается на острове, в ответ они широко улыбнулись и сразу же, как и все жители острова, дали ей почувствовать себя как дома.
– Идем в сад? – предложил Раффа, проходя мимо прилавков.
– Конечно, – согласилась она.
Замок окружал опрятный сад, и Лейла не могла придумать более подходящего места для того, чтобы сказать ему то, что она держала в секрете даже от своих сестер и брата.
По саду разливались головокружительные ароматы только что политой травы и роз, цветущих на клумбах, и, когда они остановились у фонтана, Лейла опустила пальцы в прохладную воду.
– Отец бил маму. Не однажды. Это случалось часто, – ровным голосом сказала она.
– Какой кошмар, Лейла!
– Мама знала, что я все видела, – продолжала она, не глядя на Раффу. – Это был наш с ней негласный уговор. Мы обе знали, что отец не тронет ее на глазах у сестер и уж тем более при брате. Мама говорила, что синяки и шишки у нее из-за того, что она просто ударилась. Мне кажется, поэтому перед смертью она пожелала, чтобы я жила без страха, ведь я все видела.
Раффа обнял Лейлу и прижал к себе.
– Ты сильная, – пылко прошептал он, вдыхая запах ее волос. – Мама гордилась бы тобой, Лейла. Ты гораздо сильнее, чем думаешь.
– Не может быть! Я ведь все сделала неправильно, – шепотом ответила она.
– Что ты сделала неправильно? – спросил Раффа, заглядывая в ее глаза.
– Я так старалась стать такой, какой меня хотела видеть мама, а посмотри, сколько дров я наломала. Я должна была рассказать тебе о ребенке сразу, как только узнала.
– Если бы нашла меня, – напомнил он. – Я прекрасно умею исчезать.
– Как и мой брат Тир, – парировала Лейла.
Раффа был предан Тиру, и решил не отвечать на эти слова.
– А что до примирения со своим прошлым, то тут ты справилась намного лучше, чем я.
– Что ты хочешь сказать, Раффа?
Он пожал плечами:
– Что бы для тебя ни значил этот ребенок, он не может быть частью твоего плана по саморазвитию.
– Так и есть. Я и не собиралась заводить детей от тебя, Раффа. До тебя у меня никого не было. Мне бы и в голову не пришло использовать тебя, чтобы забеременеть.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
Айла – обычная студентка, и в ее жизни много проблем и трудностей. Чтобы спастись от безденежья и оплатить учебу, она вынуждена работать сразу в двух местах. А еще никого, кроме подруги, нет рядом. Но она привыкла заботиться о себе сама! Собираясь стать ветеринаром, Айла занимает первое место в проекте, призом которого должна стать поездка в пустынное королевство для работы с редкими животными. Но кто мог предположить, что там ее встретит сам Лев Пустыни – шейх государства Акаби? Обычно хищники безжалостны к своим жертвам.
Горничная Эмма Фейн отправляется на свадьбу своей подруги, чтобы отвлечься от обрушившихся на нее проблем. Но расслабиться ей не удается, потому что там она встречает Лукаса Марселоса – известного плейбоя и отца своего будущего ребенка. Он убеждает Эмму уехать с ним из заснеженной Шотландии в солнечную Бразилию. Она соглашается, но с условием, что не будет его любовницей… Сможет ли Эмма довериться Лукасу?
Люка, сын известного итальянского мафиози, давно покинул отчий дом и живет собственной жизнью. Вынужденный вернуться на Сицилию в связи с гибелью младшего брата, он с удивлением узнает, что Рауль составил завещание в пользу девушки, работающей официанткой в Лондонском клубе. Кто эта неизвестная наследница огромного состояния? Случайная знакомая или ловкая мошенница? Вместе с отцом Люка разрабатывает хитроумный план, чтобы вернуть деньги в семью. Но после знакомства с Дженнифер он уже не уверен в правильности своего решения…
Узнав, что Люси Гиллингем забеременела от него, эмир Тадж предлагает ей стать его любовницей. Только такое положение она может занять при нем, согласно законам его страны. Но независимая и упрямая Люси отказывается от всех привилегий, которые он ей предлагает, и ставит ему жесткие условия.
Работая на роскошной яхте шейха Халида, прачка Милли Диллинджер надеется выяснить подробности смерти своей матери. Переполняясь восторгом от встречи с Халидом, который очень давно ей нравится, она не замечает, как яхта выходит в море. Шейх прямо заявляет Милли, что везет ее в свою страну, и намерен ее соблазнить…
Жюстин Винтер вернулась в родительский дом, расположенный в заливе Джорджиан-Бей, чтобы управлять семейным бизнесом – небольшим коттеджным поселком. Девушка энергично берется за дело, но внезапно в ее офисе появляется бизнесмен-красавец Кэссон Форрестер и заявляет, что намеревается купить землю Винтеров под строительство прибрежного курорта. Жюстин в резкой форме отказывается от сделки. Но ей приходится часто встречаться с Кэссоном, все лучше узнавая своего «противника», Жюстин не в силах сопротивляться его обаянию и вскоре влюбляется в него…
— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.
— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…
Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.
Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.
Элизабет Янг живет в Нью-Йорке, занимаясь своим бизнесом, и даже не подозревает, что всему этому скоро придет конец. Ее бывший муж, греческий бизнесмен Ксандер Тракас, неожиданно выходит на связь. Ксандер когда-то причинил Элизабет много боли, и меньше всего ей вновь хотелось бы играть по его правилам, хотя страсть, связавшая их когда-то, все еще сильна. Ксандер сообщает Элизабет, что их брак никогда не будет аннулирован. Найдет ли она в себе силы противостоять бывшему мужу? И… захочет ли?
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…