Знание-сила, 2004 № 11 (929) - [14]

Шрифт
Интервал

Довольно очевидно, что выбор языка общения зависит от априорной информации о собеседнике. Например, с прохожим в Рязани вы заговорите по- русски; встретив человека в кимоно, вы обратитесь к нему по-японски; а столкнувшись в темноте с гражданином неизвестной национальности, вы, вероятно, извинитесь по-английски. Чем меньше известно о собеседнике, тем более универсальным должен быть язык. Но стремление к излишней универсальности тоже может быть вредным. Например, если выбрать английский на все случаи жизни, то на улицах Токио вы, как правило, сможете объясниться, а вот в Рязани он вряд ли вас выручит.


В значительной степени выбор языка зависит от формы контакта. Мыслимы контакты трех типов.

Контакт первого рода, или «прямой контакт» предполагает быстрый обмен сообщениями и возможность демонстрации предметов друг другу. В этом случае вообще не нужен специальный язык, поскольку можно составить двуязычный словарь для перевода.

Контакт второго рода, или «диалог в эфире» дает возможность медленного обмена сообщениями, их повтора, разъяснения и корректировки. Для таких диалогов желательно иметь простой искусственный язык, который может развиваться и усложняться в процессе диалога.

Контакт третьего рода, или «монолог в эфире» не предполагает ответа, а нацелен лишь на одностороннее сообщение в надежде, что так же поступят и все прочие неведомые корреспонденты. Язык такого монолога должен быть предельно универсальным и давать принимающей стороне возможность для самообучения.

Контакты первого рода, которые могут происходить непосредственно между представителями разных цивилизаций или при посредничестве их электронных посланников, очевидно, самые простые (но при этом и наименее вероятные). Однако и при таких контактах наладить взаимопонимание может оказаться весьма сложно. Не будем далеко ходить: встреча с внеземным разумом — событие гипотетическое, а вот контакты разделенных между собой земных цивилизаций уже имели место в истории. Любопытно проследить, как начиналось их общение.

Ясно, что обмену содержательными сообщениями предшествовало создание словаря. Самое простое при этом — предъявлять предметы и в ответ узнавать их названия. Одна из таких попыток описана известным путешественником Н. Н. Миклухо-Маклаем (1846-1888), пытавшимся создать словарь языка папуасов. Желая узнать, как называется лист, он показал его нескольким туземцам и, к своему удивлению, от каждого услышал разное название. Постепенно он выяснил, что один из папуасов сказал «зеленый», другой — «грязь», «негодная», так как лист был с земли, третий назвал растение, которому принадлежал лист, и так далее. Даже в этом простейшем случае оказалось трудно добиться однозначности.

Такие примеры показывают, что наиболее вероятные контакты — контакты третьего рола — встретятся с большими трудностями или даже окажутся совершенно бесплодными. Ведь остались же до сих пор непрочитанными некоторые тексты на мертвых языках Земли — своеобразные послания третьего рода из глубины веков. Еще больших трудностей следует ожидать в том случае, если нам удастся случайно подслушать радиообмен между «иными мирами», предназначенный для их внутреннего пользования, например, обрывки телепередач или позывные космических маяков. Замечу, что с ближайших звезд можно принимать сигналы наших телепередатчиков и мощные импульсы локаторов.

Но если кто-то отправляет в космос специальные позывные для поиска братьев по разуму; то он должен позаботиться о простоте языка. Специалисты уже работают над этим.

История искусственных языков началась с попыток придумать универсальный язык для людей. Над этим стали серьезно работать с середины XVII века не только философы и лингвисты, но даже музыканты. В начале XX века итальянский математик Джузеппе Пеано создал формальный логический язык, пригодный для изложения любых математических рассуждений. Затем эту идею развили английские математики Бертран Рассел и Альфред Уайтхед, Кроме того, Дж. Пеано составил международный вспомогательный язык Latino sine Flexione, позже получивший известность как интерлингва. Этот язык и сейчас иногда употребляется для представления научных результатов.

Но поскольку мы с вами обсуждаем возможности межзвездного общения, нам следует подробнее познакомиться с языком, созданным профессором математики Утрехтского университета (Нидерланды) Гансом Фройденталем. Воодушевленный успехами формальных средств общения, Фройденталь решил превратить «логический язык» Пеано, Уайтхеда и Рассела в нечто понятное для существ, не имеющих с нами ничего обшего, кроме разума. Дело происходило в те годы, когда все были взволнованы запуском первого спутника (1957 год) и первой попыткой американских радиоастрономов Ф. Дрейка, Дж. Коккони и Ф. Моррисона принять сигналы внеземных цивилизаций (проект «Озма», 1959 год). Поэтому Фройденталь назвал свой язык линкос (от лат. Lingua Cosmica = космический язык).

Линкос — чисто логический язык, не содержащий исключений из правил, синонимов и прочего. К тому же это чисто «семантический» язык, совершенно освобожденный от фонетического звучания. Слова этого языка никогда и никем во Вселенной произноситься не будут. Они могут быть закодированы в любой системе, например в двоичной, и передаваться в космос по радио.


Еще от автора Журнал «Знание-сила»
Знание-сила, 2000 № 08 (878)

Ежемесячный научно-популярный и научно-художественный журнал для молодежи.


Знание-сила, 1999 № 01 (859)

Ежемесячный научно-популярный и научно-художественный журнал для молодежи.


Знание-сила, 2000 № 02 (872)

Ежемесячный научно-популярный и научно-художественный журнал для молодежи.


Знание-сила, 1999 № 02-03 (860,861)

Ежемесячный научно-популярный и научно-художественный журнал для молодежи.


Знание-сила, 2000 № 04 (874)

Ежемесячный научно-популярный и научно-художественный журнал для молодежи.


Знание-сила, 2001 № 11 (893)

Ежемесячный научно-популярный и научно-художественный журнал.


Рекомендуем почитать
История девяти сюжетов

В книге в занимательной форме рассказывается об истории создания девяти известных литературных произведений: от жизненного факта, положенного в основу, до литературного воплощения.


Как стать популярным автором

Месяцы сочинительства и переделок написанного, мыканья по издательствам, кропотливой работы по продвижению собственной книги — так начиналась карьера бизнес-автора Екатерины Иноземцевой. Спустя три года в школе писательства, основанной Екатериной, обучались 1287 учеников, родилось 2709 статей, 1756 из которых опубликовали крупные СМИ. И главное: каждый из выпускников получил знания о том, как писательство помогает развить личный бренд. В этой книге — опыт автора в создании полезного и интересного контента, взаимодействия со СМИ и поиска вашего кода популярности.


Тайны, догадки, прозрения

В книге рассказывается, как родилась и развивалась физиология высшей нервной деятельности, какие непостижимые прежде тайны были раскрыты познанием за сто с лишним лет существования этой науки. И о том, как в результате проникновения физиологии в духовную, психическую деятельность человека, на стыке физиологии и математики родилась новая наука — кибернетика.


Интернет животных. Новый диалог между человеком и природой

Еще в древности люди познавали мир, наблюдая за животными и анализируя их поведение. Теперь же, в XXI веке, мы можем делать это совсем на другом уровне. Интернет животных – важнейшее достижение человечества – решает сразу несколько проблем. Во-первых, при помощи него мы становимся ближе к животному миру и лучше понимаем братьев наших меньших. Во-вторых, благодаря этой сенсорной сети мы получаем доступ к новым знаниям и открытиям. В книге представлен подробный анализ «фундаментальных перемен, которые сыграют не меньшую роль для человеческого самосознания, чем открытие жизни на других планетах».


Иван Александрович Стебут, 1833–1923

Настоящая книга посвящена жизни и деятельности выдающегося русского агронома И. А. Стебута (1833— 1923). Свыше полувека он занимал наиболее видное место среди деятелей русской агрономии. С именем Стебута связаны последние годы жизни первого сельскохозяйственного высшего учебного заведения в нашей стране — Горыгорецкого земледельческого института (ныне Белорусская сельскохозяйственная академия) и первые тридцать лет жизни Петровской академии (ныне Московская сельскохозяйственная Академия имени К. А. Тимирязева), в которой он возглавлял кафедру земледелия.


Знание-сила, 1998 № 03 (849)

Ежемесячный научно-популярный научно-художественный журнал для молодежи.