Знак Небес - [4]

Шрифт
Интервал

Однако этого так и не произошло…

Миссис Глэдстон была слишком непрактичной женщиной, чтобы взять на себя обязанности покойного мужа. Так что постепенно вся власть сосредоточилась в руках дочери. Новые заботы и хлопоты помогли Дайане справиться с горем. Однако ее характер стал заметно жестче. На смену прежней мягкости и уступчивости пришли властность и необыкновенное упорство в достижении целей.

Оправившись после трагедии, Дайана начала вновь принимать Клейтона. Однако отныне разговаривала с бывшим женихом только на отвлеченные темы, притом таким сухим отчужденным тоном, что тот потерял всякую надежду на возобновление прежних отношений.

Джон Уинстон так и не смог простить себе случившегося. Несмотря на то что был признан невиновным как перед законом, так и в глазах всех соседей, знакомых и родственников, старший Уинстон продолжал корить себя в гибели друга. Это не могло не сказаться на его здоровье. Не прошло и года, как Джон скончался, передав управление ранчо единственному сыну.

С тех пор Дайана и Клейтон встречались чрезвычайно редко, и то исключительно по делам, связанным с их землями. Вот почему молодого человека так поразило известие о письме мисс Дайаны Глэдстон, вызвавшее столько мучительных воспоминаний…


Поморщившись, словно от боли, Клейтон резко тряхнул головой, прогоняя непрошеную тоску по так страшно и нелепо потерянному счастью, и поднялся со стула.

Миссис Уинстон с тревогой взглянула на сына.

— Уже уходишь? Но ведь завтрак еще не окончен. Или это из-за того, что я…

— Все в порядке, мама. Меня ждут дела.

Клейтон уже вышел в соседнюю комнату, когда до его слуха донесся голос матери:

— Если захочешь прочитать послание Дайаны, оно лежит на твоем письменном столе.

При упоминании этого имени Клейтон стиснул зубы и зашагал быстрее. Но хотя он и решил не притрагиваться к письму, по крайней мере до вечера, ноги сами привели его в кабинет.

Как и сказала мать, аккуратный белый четырехугольник лежал на массивном дубовом секретере с бронзовой отделкой, привезенном еще прапрадедом Уинстона из самой Англии. Конверт не был надписан. Очевидно, Ребекка узнала об адресанте от верхового, доставившего письмо.

Проклиная себя за бесхарактерность, Клейтон нетерпеливо разорвал конверт. Оттуда выпал сложенный вдвое листок. Текст, написанный изящным женским почерком, гласил:


Уинстон!

Жду тебя сегодня вечером у эвкалипта на границе наших владений. Ровно в семь. Исполни мою просьбу хотя бы ради той дружбы, что связывала нас в детские годы. Если не придешь, то пожалеешь.

Д. Г.

Пробежав записку глазами, Клейтон крепко выругался и, разорвав листок, выбросил ее вместе с конвертом в мусорную корзину. Что за наглость, возмутился он. Уинстон! А ведь раньше Дайана не называла его иначе как «любимый» или «дорогой». И что это за «дружба в детские годы»? Ведь они едва не поженились, черт возьми! Или для Дайаны это ничего не значило?

А эта премилая подпись «Д. Г.»! Неужели Дайана всерьез считает, что он обязан узнавать ее по одним лишь инициалам? Заносчивая мегера! Как она вообще посмела прислать ему такую «просьбу», а вернее, приказ? Или до такой степени уверена, что он примчится по первому же ее зову, что сочла за лишний труд выразить свое пожелание в более тактичной форме? Рыжеволосая ведьма!

Продолжая бормотать себе под нос проклятия в том же духе, Клейтон переоделся в рабочую одежду и отправился на конюшню.

Весь день он был угрюм и суров как никогда. Чувствуя, что хозяин не в духе, работники боялись лишний раз к нему обратиться, предпочитая иметь дело со спокойным и невозмутимым Хэнком. Удивительно, но и породистые мериносы — до чрезвычайности упрямые и своенравные животные, — чувствуя разлитое в воздухе напряжение, покорно шли туда, куда надо, невзирая на безжалостно донимающих их гнуса, духоту и зной.

Подобная обстановка подействовала угнетающе даже на Хэнка. В конце концов он не выдержал и, воспользовавшись кратковременным привалом, рискнул обратиться к Клейтону с вопросом:

— Что за беда стряслась сегодня с вами, хозяин? Вы сами на себя не похожи.

— Какое тебе дело! — рявкнул Уинстон, но, встретив укоризненный взгляд Хэнка, взял себя в руки и продолжил уже более спокойным тоном: — Прости, дружище, я вовсе не хотел тебя обидеть. Просто возникли проблемы, которые не дают мне покоя.

— Желаю разрешить их поскорее, мистер Уинстон, иначе мы останемся без рабочей силы. — Увидев недоумевающее выражение на лице Клейтона, Хэнк пояснил: — Овчары вас боятся, хозяин. Не далее как с полчаса назад я слышал, как один из наших парней заявил другому, что с большим удовольствием служил бы у самого дьявола, чем у Клейтона Уинстона.

Услышав подобное, Клейтон расхохотался.

— Какое удачное сравнение, учитывая, что и тут и там адское пекло! Впрочем, не уверен, что дьявол оплачивал бы их труд так же щедро, как я.

Сверкнув зубами, Хэнк весело произнес:

— Обязательно передам им ваши слова. Но все-таки постарайтесь быть чуточку помягче.

— Спасибо, приятель.

Разговор с Хэнком несколько развеселил Клейтона, отвлекши от мыслей о злосчастном письме. Однако вскоре лицо Уинстона вновь приняло озабоченное выражение. Он до сих пор не мог решить, стоит ли встречаться с Дайаной или нет.


Еще от автора Джанин Уокен
Колесо фортуны

Невероятный случай сталкивает Аду Менсон, красивую, но бедную девушку из небогатого предместья, с Питером Стилом, состоятельным землевладельцем с юга Англии. Правда, поначалу их брак строится на взаимовыгодном расчете и, кажется, обречен на скорый распад… Да и слишком они разные – мягкая доверчивая Ада и жесткий волевой Питер. И все же испытания и препятствия, которые щедро посылает им судьба, только укрепляют их поначалу формальный союз, а возникшее между ними искреннее чувство, вопреки всему, побеждает…


Пылкие слова

Пост вице-президента в компании отца или жизнь с любимым человеком — такая дилемма встала перед Люси Кларк. И сделать выбор оказалось очень непросто. Девушку чуть ли не с рождения учили быть жесткой, непреклонной, любой ценой добиваться поставленной цели, во всем полагаться на разум. Но тут вдруг выяснилось, что существует мир, начисто лишенный предсказуемости, где слепящий водоворот чувств заставляет забыть о материальной выгоде, а «слияние компаний» отнюдь не синоним единения любящих сердец.


Рекомендуем почитать
От судьбы не уйдешь

Майклу Джордану уже за сорок, он многое приобрел в жизни — успешный бизнес, спокойное существование, обожаемую дочь. Но прошлое не дает ему покоя. Много лет Майклу снится голос женщины, которая когда-то спасла ему жизнь.И вот наконец настал тот день, когда Майкл смог взглянуть в глаза этой женщине и сказать ей спасибо…


Судьба, или Приключение на Ивана Купалу

Парень, которого Вера считала своим женихом, собирается жениться на другой. Отчаявшаяся девушка отправляется в Заколдованный лес, где знакомится с Василисой.


Наслаждение и боль

Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…


Чужая жена

О любви с первого взгляда, да еще взаимной, можно только мечтать. Однако Курт Ричардсон иного мнения. Сероглазая красавица, ради которой он готов на все, тоже отдала ему свое сердце. И тем не менее им не суждено быть вместе. Верная усвоенным с детства представлениям о нерушимости брачных уз, Нэнси Минтон не в силах порвать с опостылевшим мужем.Так что же остается Курту? Смириться с жестокой судьбой? Или же все-таки попытаться отстоять свое счастье, вопреки сложившимся обстоятельствам?


Если сбываются мечты

У Роджера Шермана был вид человека, рожденного повелевать. Однако его родственница, вопреки ожиданиям, завешала дом не ему, а юной Хелли Крейн, проработавшей у нее секретарем всего месяц. Конфликт молодых людей приводит к неожиданному, но счастливому финалу.


Аксиома любви (В огне любви)

Как правило, любовь рождается, живет и умирает или возвышается до бессмертия, следуя одним и тем же законам.Но отношения Сэма и Фионы развиваются в нарушение всех этих законов. Оба свободные, независимые, успешно делающие карьеру и лишенные всяких предрассудков, они проводят вместе волшебную, изумительную ночь, еще совсем не зная друг друга. Разве могли они предполагать, что из этого, на их взгляд малозначительного, эпизода может родиться всепоглощающая страсть и большая настоящая любовь?..


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…