Знак любви - [69]

Шрифт
Интервал

Скребущийся звук неожиданно повторился, и на этот раз ей было совершенно ясно, что это царапали по стеклу ветки клонившегося под ветром дерева. Она нахмурилась. Кажется, сегодня было не так уж ветрено… Она подошла к окну, сняла задвижку и распахнула его.

– Кэт! – тут же раздался чей-то сдавленный шепот. От неожиданности она подпрыгнула на месте, прижав руку к сердцу.

– Кэт! – раздалось ближе.

Она перевела дыхание, потом осторожно выглянула в окно. Ветки дерева были действительно наклонены в сторону дома, но никакого ветра не было и в помине. Зато по дереву карабкался к ее окну крупный мужчина…

– Сент-Джон!

Он остановился и улыбнулся ей. Белые ровные зубы сверкнули в бледном свете луны.

– Уже миновала полночь, – сказал он, продолжая лезть по дереву к окну ее спальни. Она различала в темноте контуры его лица, нос, глаза, смеющиеся губы.

– Я знаю, что уже за полночь. Но что ты тут делаешь? – недоуменно спросила она с едва уловимым оттенком испуга и удивления в голосе. С каждым мгновением Девон был все ближе, быстро взбираясь по дереву с ловкостью опытного человека. Должно быть, он сотни раз лазил по деревьям в детстве.

Неожиданно до ее слуха донеслось тихое «завтра». Боже всемилостивый! Так вот почему он лез теперь в окно ее спальни. Наступило завтра, обещанный ею день, когда… Но это обещание было дано до того, как Мюриэн раскрыла ей глаза на то, как далеко она зашла в своих отношениях с ним. Правда заключалась в том, что она уже слишком увлеклась Сент-Джоном, чтобы лишь флиртовать с ним. Если она не будет осторожной, ее чувства откроются перед ним, и тогда прощай дружба с Девоном, которой она так дорожила.

Она приложила руку к щеке. Сердце сильно билось, ладони стали влажными, в горле пересохло от волнения. Одна ее часть хотела бежать прочь, но другая была просто… счастлива от его неожиданного появления. Девон Сент-Джон карабкался в окно к ней, а не к Мюриэн Сполдинг, самой красивой женщине в Шотландии.

Он уже успел подняться на уровень ее лица, и в его глазах она увидела возбуждение.

– Ты сказала, мы решим все вопросы завтра, – проговорил он, хватаясь рукой за ее подоконник. – Это завтра уже наступило.

При этих словах голос ее женского естества настойчиво посоветовал ей сделать два шага назад, чтобы Сент-Джон мог оказаться в ее спальне, и тогда все ее лихорадочные ночные сновидения сбудутся наяву и принесут ей радость и наслаждение. Однако разум приказывал ей оставаться на месте и не поддаваться сладким речам ночного гостя.

Так кто же из них двоих прав – тело или разум? Выбор оказался мучительным для Кэт.

– Я не смогу забраться в комнату, если ты не отойдешь от окна, – тихо сказал Девон.

Все старые страхи и сомнения разом вспыхнули в ее мозгу.

– Я… я не знаю, впустить тебя или нет.

– Ты хочешь знать мое мнение на этот счет? – широко улыбнулся он. – Если да, то я думаю, ты должна впустить меня, чтобы мы могли…

– Я знаю, что ты думаешь по этому поводу, но не знаю, что думаю я сама.

– Как бы там ни было, решай скорее! Я могу в любую минуту свалиться с дерева. Эти ветки слишком слабые.

Да он смеялся над ней! Нет, это ей совсем не нравилось.

– Ничего, даже если упадешь, не разобьешься.

– Да? Кэт, чего ты боишься? Ты не веришь ни одному мужчине, за исключением брата и своих мастеровых, и прячешься от всего мира, чтобы никто не мог причинить тебе боль.

Он решил, что она испугалась. Что за нелепая идея!

– Ты сильно ошибаешься, если думаешь, что я испугалась. Я не боюсь ни тебя, ни кого-либо еще.

– Понятно, – сказал он и после долгой паузы добавил: – Можно мне хотя бы попросить у тебя стакан воды?

– Вода в бочке рядом с амбаром.

Схватившись одной рукой за подоконник, он сказал:

– Ладно, напьюсь воды на обратном пути. Но я еще и… замерз.

– Тогда побыстрее возвращайся в свою комнату в Килкерне.

Он взглянул мимо нее на пылавший в спальне камин:

– Но твой камин совсем не дымит. Можно мне хотя бы немного согреться возле него?

Она скрестила на груди руки и молча смотрела на него. Подавив разочарованный вздох, он сказал:

– Ты самая упрямая женщина на свете. Хорошо, я ухожу, но мне нужно хоть немного отдохнуть. Можно мне…

– Нет! Спокойной ночи, мистер Сент-Джон!

Она положила руку на створку окна, собираясь закрыть его. Девон тут же отшатнулся и… исчез из виду. Упал!

Всплеснув руками, она шагнула вперед, выглянула из окна и отчаянным шепотом позвала:

– Девон!

Он сидел, скрючившись, на той же ветке дерева, что и прежде. Его зубы сверкнули в озорной улыбке.

– Признайся, тебе было бы без меня скучно.

– Ни в чем я не стану признаваться. Какая ужасная шутка! – возмутилась она, все еще чувствуя, как испуганно бьется ее сердце.

– Я отчаянный человек. Но и несчастный. Одно дело – карабкаться вверх по стволу, и совсем иное дело – спускаться по нему в кромешной темноте.

Он снова ухватился за подоконник и лучезарно улыбнулся ей, отчего внутри у нее что-то стало сладко таять.

– Кэт, любовь моя, что, если я просто сяду в одно из твоих кресел и останусь в нем до утра?

– И ни разу не встанешь с него? – с подозрением спросила она.

– Только если ты сама меня об этом попросишь.

Такое предложение показалось ей вполне приемлемым. Кроме того, если он так и будет торчать в окне, кто-нибудь из мастеровых непременно увидит его. К примеру, Саймон довольно часто выходил во двор в предрассветные часы, чтобы проверить, все ли там в порядке.


Еще от автора Карен Хокинс
Как очаровать очаровательную

Жизнь лорда Кирка раз и навсегда раскололась на «до» и «после» в результате ужасного кораблекрушения, в котором погибла его жена. Сам он остался хромым, и огромный шрам изувечил его лицо. Долгие годы Кирк провел отшельником в своем замке, предаваясь скорби, пока однажды не встретил прелестную соседку Далию Балфур, вновь пробудившую в нем жажду любить и быть счастливым. Однако Далия — девушка с очень непростым характером, и Кирку придется преодолеть немало препятствий, чтобы покорить сердце гордой красавицы и добиться от нее взаимности…


Опоздавшая невеста

В шестнадцать лет Арабеллу Хадли лишил невинности, а потом оставил возлюбленный, герцог Уэксфорд. Она пережила этот удар и не без успеха занялась контрабандной французского коньяка, решив, что нежным чувствам нет места в ее жизни.Теперь, годы спустя, судьба снова сводит Арабеллу с герцогом, тем самым мужчиной, которого она, как ей казалось, навсегда вычеркнула из памяти...И куда-то отступают старые обиды. И почему-то сердце бьется сильнее. Что это? Неужели снова любовь?..


Клятве вопреки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Похищенный жених

Джек Кинкейд, известный авантюрист и повеса, много повидал в жизни. Но пережить такое! Его, неисправимого холостяка и покорителя женских сердец, похитили и насильно женили! И на ком? Стыдно сказать, на Фионе Маклейн, дочери его злейшего врага!Впрочем, постепенно жених по принуждению начинает понимать: в его положении есть и приятные стороны.Фиона предполагала, что их брак, затеянный ею ради примирения враждующих кланов, останется фиктивным. Но у Джека в отношении этой красавицы совсем другие планы.В конце концов, муж он ей – или нет?


Подари мне поцелуй

Нелепое недоразумение привело к тому, что дерзкий красавец Алек Маклейн, виконт Хантерстон, похитил не свою тайную нареченную, а... ее кузину Джулию Франт, которую в свете считают скучной старой девой.Кошмар?!Но венчание уже не остановить!И обязательный поцелуй в церкви, неожиданно пробудивший в Алеке пламя страстного желания, может стать первым доказательством того, что этот странный брак будет весьма удачным!


Как очаровать графиню

Несколько лет назад юная шотландка Роуз невольно превратила в посмешище знаменитого лондонского денди и соблазнителя лорда Элтона Синклера. Когда же Роуз приняла от тетушки Элтона приглашение погостить в ее имении, он решил, что теперь Роуз не уйти от возмездия.К тому времени юная провинциалка стала ослепительной красавицей, умной, насмешливой. Она с легкостью рушит коварные планы мести Синклера. Очень скоро охотничий азарт повесы сменяется невольным восхищением, а восхищение — любовью, пылкой, непреодолимой, страстной…


Рекомендуем почитать
Цветущая, как роза

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Единственная любовь королевы

Королева Виктория взошла на престол в 18 лет и правила Англией 64 года.Она вышла замуж в 21 год и ровно столько же прожила с мужем, принеся ему девятерых детей и став для всей нации живым символом любящей жены и заботливой матери.И она действительно любила своего мужа так, как могут любить только редкие женщины! Но разве любовь исключает страдание? Нет! Просто любящие сердца не ропщут, ибо они знают, ради чего они страдают.


Королева спасает короля

В книгу известной английской писательницы Барбары Картланд вошли три романа: «Влюбленный дьявол», «Тайная власть», «Королева спасает короля».


Дьявол на коне

Семья французского графа Фонтен-Делиба время от времени навещала английскую ветвь их рода. Минелла Меддокс подружилась с дочерью графа - Марго. Невольно ей приходится прикрывать некоторые грехи легкомысленной француженки, и у графа складывается неправильное впечатление о ней. Фонтен-Делиб несчастливо женат и надеется на интрижку с подругой дочери. Минелле он кажется и отталкивающим, и притягательным одновременно. Их соединила пережитые вместе опасности во время революции.


Фараон и наложница

Во время царствования шестой династии в Египте на фоне высокой политики зарождается страстная любовь между Радопис, куртизанкой непревзойденной красоты, и Меренрой II, молодым и упрямым фараоном, которому люди поклоняются как воплощению бога на земле.Несмотря на ухаживания нескончаемой череды поклонников, сердце Радопис оставалось холодным до тех пор, пока фараон не обратил на нее внимание. С этого мгновения оба оказываются в плену любви. Но Меренра не забывает о своем предназначении. Им движет желание лишить жрецов собственности, а Радопис хочет подчинить себе неумолимый ход событий, чтобы избежать безвременной и неминуемой гибели.


Алхимический брак

1588 год. Сэр Адам Макрей, упрямый шотландец и величайший из живущих маг-погодник, заключен в Лондонский Тауэр за крамольные речи в адрес правящей королевы Елизаветы. Уже много месяцев он ждет смерти, но однажды у него в камере появляются двое посетителей: Джон Ди — маг Ее Величества и красавица Исабель де Кортес. Ди делает Макрею потрясающее предложение: свобода в обмен на создание бури такой силы, которая бы помогла справиться с испанской Армадой. Помощницей ему будет Исабель де Кортес — самая соблазнительная из женщин.


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…