Знак любви - [40]
Наступила тишина, в которой слышно было лишь потрескивание пламени в плавильной печи.
Наконец Саймон отложил в сторону рубанок, которым строгал доску, потер пальцем переносицу и, уставившись на Кэт, осторожно произнес:
– Мисс Кэт, вы сегодня очень красивая.
– Ага, – с готовностью подхватил Дональд, – и прическа красивая.
Он бросил нервный взгляд на Уилла, который раздувал мехи горна. Это был великан ростом больше двух метров, с огромными мускулами от постоянной тяжелой работы в кузнице.
– Мисс Кэт всегда красивая, – прогудел он, не обращая внимания на отчаянную жестикуляцию Дональда.
– Да подождите вы, – вмешался Хэмиш. – Мисс Кэт отлично выглядит в своей амазонке и хочет услышать это от нас.
Все мастеровые, переглянувшись, одобрительно закивали, и Саймон облегченно вздохнул.
– Вот видите, мисс Кэт, мы все считаем, что в этом наряде вы выглядите просто отлично.
Кэт не могла не улыбнуться. За все эти годы мастеровые стали ее второй семьей. Каждый из них обладал своим талантом в резке стекла, пайке соединений, подборе красок. Но ни один из них не смыслил в композиции и в стиле. Только сочетание знаний Кэт и их технических умений могло дать хороший результат.
Снаружи послышался шум, и Саймон подошел к окну.
– Опять этот сассенах, – хмуро пробормотал он. – Ему больше нечего делать, что ли, кроме как ездить сюда?
– Он приехал за мной. Мы с ним договорились совершить верховую прогулку.
– Прогулку? С сассенахом?
– Он гость Малькольма, – с вызовом ответила Кэт. – К тому же он обещал дать мне покататься на его чудесном жеребце.
– Конь-то хороший, да только берегите себя, мисс Кэт. Не верю я гостям лорда Стратмора, особенно сассенахам.
– Обещаю тебе вести себя осторожно, – торжественно сказала Кэт, надевая шляпу. – Я скоро вернусь, и мы начнем работу над новым заказом для лондонской церкви. У меня есть отличная идея – заказчики останутся довольны.
С этими словами она помахала всем на прощание рукой и пружинистым шагом вышла из мастерской, притворив за собой дверь.
Глава 9
Большинство мужчин достойны доверия, при условии что вы станете доверять им только тогда, когда они докажут, что достойны этого.
Из разговора мисс Элизабет Стендон с весьма расстроенной леди Люсиндой Сазерленд после разоблачения двуличного поведения мистера Пула.
Все взгляды устремились на закрывшуюся дверь.
Саймон провел рукой по волосам – что же теперь делать? Он не доверял ни сассенаху, ни какому-либо другому мужчине. Во всяком случае, в отношении мисс Кэт.
Дуглас поджал губы.
– Это только мне так кажется, или мисс Кэт ведет себя немного странно?
– Мне тоже так показалось, – кивнул Нил.
– И мне, – подхватил Хэмиш.
Остальные тоже хором подтвердили свое согласие с товарищами и закивали.
– Мне кажется, она ведет себя очень даже странно, – повернулся Саймон к Дональду. – И все из-за этого Сент-Джона!
– Ясное дело, из-за кого же еще, – буркнул Дональд.
– Ты говорил с ним? – спросил Нил.
– Нет еще, – покачал головой Дональд. – Зато Энни с ним говорила, хотя я не понимаю зачем. Она сказала, что он красивый. У него, дескать, синие глаза и все такое. Болтала про него, пока я не закончил обедать.
– Чертов сассенах, – презрительно процедил Саймон. Все одобрительно закивали. В мастерской наступила тишина. Одно дело, у мисс Кэт есть поклонник – почему бы и нет? Она очень привлекательная девушка. Но совсем иное дело, что поклонником этим оказался какой-то сассенах! За ним нужен глаз да глаз!
– Значит, так, – решительно произнес Саймон, – если начнет происходить что-то неподобающее, мы познакомимся с этим человеком, а может, и пригласим на разговор по душам.
– Отличная идея! – просиял Дональд. – А что, если… если он нам не понравится?
Нил потер переносицу.
– Тогда мы скажем об этом мисс Кэт. А уж что она станет в таком случае делать… это уж на ее усмотрение.
Все одобрительно загудели.
Чувствуя некоторое облегчение, Саймон встал и решительно ударил кулаком по своей ладони.
– Вот и отлично! Когда придет время, посмотрим, удастся ли нам уговорить его светлость на короткую беседу.
– Но… – нахмурился Хэмиш, – что, если он не захочет разговаривать с нами? Он человек богатый и влиятельный, а мы всего лишь мастеровые.
Саймон помолчал несколько мгновений, потом сказал:
– Не волнуйся об этом, он не откажется; Я умею быть очень убедительным.
Все заулыбались. Нил взял молоток, который он положил на пол, как только в мастерскую вошла мисс Кэт.
– Вот и договорились. Как только мы заметим что-то неладное, Саймон приведет сюда этого сассенаха, и мы поговорим с ним насчет мисс Кэт, хочет он того или нет.
Девон не вполне знал, чего он ждет от верховой прогулки с Кэт… Возможно, ему было достаточно уже того, что таким образом он имел возможность избежать назойливого общества прекрасной Мюриэн. Однако день оказался наполненным сюрпризами, большинство которых были так или иначе связаны с Кэт.
Первый сюрприз поджидал его уже по прибытии к лесному домику. Кэт была дьявольски соблазнительна, возможно, благодаря зеленой амазонке, которая сидела на ней как влитая. Или из-за новой прически – пышные рыжие волосы были убраны назад, открывая еще больше прелестные черты ее лица. Так или иначе, но было в Кэт Макдоналд что-то такое, что сильно привлекало Сент-Джона. Мюриэн была красавицей в общепринятом смысле этого слова, в то время как при взгляде на Кэт ему виделись смятые простыни, влажная кожа и прочие очень земные подробности.
Жизнь лорда Кирка раз и навсегда раскололась на «до» и «после» в результате ужасного кораблекрушения, в котором погибла его жена. Сам он остался хромым, и огромный шрам изувечил его лицо. Долгие годы Кирк провел отшельником в своем замке, предаваясь скорби, пока однажды не встретил прелестную соседку Далию Балфур, вновь пробудившую в нем жажду любить и быть счастливым. Однако Далия — девушка с очень непростым характером, и Кирку придется преодолеть немало препятствий, чтобы покорить сердце гордой красавицы и добиться от нее взаимности…
В шестнадцать лет Арабеллу Хадли лишил невинности, а потом оставил возлюбленный, герцог Уэксфорд. Она пережила этот удар и не без успеха занялась контрабандной французского коньяка, решив, что нежным чувствам нет места в ее жизни.Теперь, годы спустя, судьба снова сводит Арабеллу с герцогом, тем самым мужчиной, которого она, как ей казалось, навсегда вычеркнула из памяти...И куда-то отступают старые обиды. И почему-то сердце бьется сильнее. Что это? Неужели снова любовь?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Джек Кинкейд, известный авантюрист и повеса, много повидал в жизни. Но пережить такое! Его, неисправимого холостяка и покорителя женских сердец, похитили и насильно женили! И на ком? Стыдно сказать, на Фионе Маклейн, дочери его злейшего врага!Впрочем, постепенно жених по принуждению начинает понимать: в его положении есть и приятные стороны.Фиона предполагала, что их брак, затеянный ею ради примирения враждующих кланов, останется фиктивным. Но у Джека в отношении этой красавицы совсем другие планы.В конце концов, муж он ей – или нет?
Нелепое недоразумение привело к тому, что дерзкий красавец Алек Маклейн, виконт Хантерстон, похитил не свою тайную нареченную, а... ее кузину Джулию Франт, которую в свете считают скучной старой девой.Кошмар?!Но венчание уже не остановить!И обязательный поцелуй в церкви, неожиданно пробудивший в Алеке пламя страстного желания, может стать первым доказательством того, что этот странный брак будет весьма удачным!
Несколько лет назад юная шотландка Роуз невольно превратила в посмешище знаменитого лондонского денди и соблазнителя лорда Элтона Синклера. Когда же Роуз приняла от тетушки Элтона приглашение погостить в ее имении, он решил, что теперь Роуз не уйти от возмездия.К тому времени юная провинциалка стала ослепительной красавицей, умной, насмешливой. Она с легкостью рушит коварные планы мести Синклера. Очень скоро охотничий азарт повесы сменяется невольным восхищением, а восхищение — любовью, пылкой, непреодолимой, страстной…
Весна 1152 года. Энергичная и чувственная Алиенора, богатая двадцативосьмилетняя наследница. Только что было объявлено о расторжении ее брака с Людовиком VII Французским. Непокорная супруга, Алиенора действительно когда-то, во время крестового похода, была влюблена в своего дядю.Она всегда прислушивалась только к голосу своего сердца… и на этот раз попала под обаяние обворожительного рыжеволосого юноши, который был моложе ее на десять лет, Генриха Плантагенета. Он станет ее «Ланселотом». В ее мечтах Генрих представляется вечным победителем, готовым на все, чтобы завоевать корону Англии.
Не каждому дано узреть величественные стены Медного города, затерянного среди песков. Но караван Мераба проделал слишком долгий и опасный путь, чтобы повернуть назад. И пред ним, сыном визиря, откроются тяжелые врата, за которыми… простирается лишь пустыня, а посреди нее — красавица, умирающая от зноя. Он утолит ее жажду, а она — его… Мужчина и женщина, они были избраны, чтобы возродить Медный город из праха и тлена!
Четыре долгих года Бернард Фицгиббонз провел в крестовом походе, превратившись из мальчика в мужчину. Теперь он вернулся, чтобы получить обещанную награду: земельный надел и жену…
Болотный, мистический Санкт-Петербург, он ещё и Западная Дверь. А также музей под открытым небом. А также бывший центр большой империи — город, вокруг которого в своё время началось собирание земель. Но монахинь политика не интересует. Их интересуют люди, нуждающиеся в помощи, а также нужды родного города. Сделав попытку помочь своему городу, некогда согрешившая и попавшая в ад монахиня, неожиданно получает возможность усмирить князя мира сего. И успешно справляется с задачей — при содействии троих весёлых пареньков…Это — новая версия романа «Тайны Двери» — дополненная, но уже без японской части (которая будет выложена отдельно под названием: «Любовь белой и розовой сакуры»)
Марджана была рождена, чтобы стать настоящей принцессой, наследницей джиннов и джинний! Однако девушка избрала другой путь: в облике помощницы лекаря спустилась она в мир людей, дабы врачевать их телесные раны. Но кто исцелит рану в душе отважного Мехмета, нанесенную ее красотой? Придется ли мужественному воину взять на себя роль соблазнителя или женственность Марджаны пробудится раньше?
Книга, написанная в лучших традициях популярного исторического романа открывает читателю мир французского двора XV–XVII вв., мир придворных интриг, любви и ненависти, мир прекрасных фавориток, владычиц королевских сердец и всей Франции.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…