Знак королевы вампиров - [9]
Выражение лица Дебры стало более жестким.
— Все, что мы наблюдаем в лаборатории, свидетельствует о том, что если вампиры не обратят внимания на эти угрожающие знаки, у нас начнется эпидемия. Вот почему Брайан хочет как можно скорее встретиться со специалистами Таскалузы. Он хочет собрать как можно больше данных и представить их на собрании Совета. Пока нас спасает только то, что вирус — словно улица с односторонним движением. Он может передаваться только от смертного к вампиру. Вампир для другого вампира не опасен, он не может заразить его вирусом. Вирус чаще поражает мозг, а не кровь… Однако для смертного слуги вампира дела обстоят несколько иначе.
— Что ты имеешь в виду?
Она снова расправила блокнот на коленях, нахмурив брови.
— Джейкоб, некоторые данные не подтверждены, поэтому, пожалуйста…
— Этот разговор останется между нами. Я не выдержу, если потеряю свою госпожу. — Дрожь в голосе заставила ее с удивлением на него взглянуть. Выражение ее лица смягчилось.
— С момента заражения проходит около десяти лет до того момента, когда болезнь дает о себе знать. Однако есть еще более вирулентный тип вируса. Его мы обнаружили совсем недавно. У русского вампира. Как это ни странно, Брайан очень волнуется по этому поводу, он считает, что эта разница может дать ключи к возможному лечению. Мгновение помедлив, она произнесла сквозь сжатые губы: — Лорд Андреев заразился вирусом Далила от своей слуги Хелины. Она служила ему 86 лет.
— Как? — нахмурил брови Джейкоб. — Если у нее в крови дремал вирус, он бы заразился им почти сразу, первый раз выпив ее крови!
Дебра кивнула, ее глаза были очень серьезны, а то, как она говорила, свидетельствовало о том, что ей неприятна информация, которую она ему сообщала. — Исследования проводятся еще кое-где. В лабораториях охотников за вампирами. Мы уверены, что они нашли способ впрыскивать вирус в кровь смертных. Лорд Андреев не отличался состраданием. Хелина могла бы убить себя, чтобы не дать ему напиться своей крови, но, очевидно, она… — Дебра покачала головой. — Джейкоб, я люблю моего господина. Я никогда не могла принять это, но я знаю, что некоторых слуг берут против воли. Со временем они это принимают. Но когда господа похожи на Андреева… Очевидно, Хелина была достаточно смелой, чтобы решить, что он ни с кем и никогда не будет больше обходиться так жестоко.
— Ей пришлось быть очень умной. Сосредоточенной. — Джейкоб подумал о том усилии, которое ему приходилось прилагать, чтобы не думать об интересующих его вопросах в присутствии его госпожи, хотя он знал, что у него нет ни единого шанса, если она обратит на это свое внимание.
Это еще мягко сказано. Очевидно, она могла это сделать, постоянно думая о мести и расплате. Например, сжечь его во сне или натравить на него охотников за вампирами, но она так никогда и не воплотила в жизнь эти фантазии. Очень тщательно спланированная стратегия. Ее мстительность и явная трусость забавляли его. В ответ он еще больше насмехался над ней и пытал ее.
— Почему он ее не убил?
— Андреев наслаждался ее болью и страданиями, — сказала она грустно. — Он постоянно наказывал ее за своенравие и предательские мысли. Он не относился к ней серьезно, переоценил свою власть над ней.
— Это она тебе рассказала?
— Нет. — Дебра стиснула руки так сильно, что костяшки пальцев побелели. — Когда у него обнаружились первые признаки заболевания, она рассказала ему, что она сделала, прямо перед собранием верховных владык, что-то вроде нашего недавнего собрания. Она рассмеялась ему прямо в лицо. Наплевала на него. — Дебра покачала головой. — У нее был нож с кровью ее господина — один бог знает, как она ее достала — она попыталась воткнуть нож себе в сердце. Это единственный способ убить слугу, но, к сожалению, они успели ее остановить. Он пытал ее, пока она не умерла. Из-за нашей сопротивляемости ранам это длилось два месяца. Когда она наконец умерла, в ней невозможно было узнать человека. Нескольким исследователям позволили навестить ее и задать ей пару вопросов. — Дебра сглотнула ком в горле. — Я рада, что не была одной из них, как бы трусливо это ни звучало.
Джейкоб закрыл глаза. Помни, насколько мы жестоки… так сказала сама госпожа, когда он знакомился со своей ролью в ее доме.
— В самом конце он сделал все от него зависящее, чтобы понять природу заболевания. Я не знаю, было ли это что-то вроде мести. Он хотел удостовериться, что ни один слуга больше не будет иметь такой власти над своим господином. А может быть, он пытался что-то исправить, как иногда делают люди, знающие о своей участи. Но сейчас это уже не имеет никакого значения. Основываясь на тестах, проведенных этими исследователями, мы выяснили, что смертный, которому ввели вирус, становится носителем так называемого вируса Далила Б. Симптомы немного другие, но, изучив образцы ее крови, они подсчитали, что она бы умерла менее чем через два года. В отличие от человека с естественным геном, на которого это вообще никак не повлияет.
Томас умер меньше чем за два года. Джейкоб заставил себя не думать об этом. К счастью, Дебра была полностью сосредоточена на своих мыслях.
Леди Лисса — тысячелетняя вампирша, которая нуждается в новом слуге как никогда раньше, потому что таинственная болезнь терзает ее, истощая силы. Встреча с Джейкобом — исключительным по своим физическим качествам мужчиной — кажется ей подарком судьбы. Но лишь до тех пор, пока не приходит время «использовать» его. Он не склонен подчиняться желаниям женщины.Вскоре Лисса понимает, что их связывают не чувственные удовольствия, а нечто более глубокое. Страсть, вспыхнувшая между ними, оказывается частью полузабытой истории, начавшейся столетия назад, и она бросает вызов их судьбам и жизням…
Работа курьером полна неожиданностей. Интересные товары, новые знакомства и путешествия в разные концы вселенной. Но есть и риски. Что если новый груз будоражит интерес существ, обличенных властью? Что делать маленькой женщине, которая считает крохи кредитов и случайно попадает в водоворот событий, который может изменить историю всей вселенной? Или стоить жизни ей самой. А может, и то, и другое?
Стечение обстоятельств заставило преуспевающего бизнесмена Майка Дензайгера скрыться от мира в пустыне. Однако именно там героя ожидала удивительная встреча. Девушка, с которой познакомился Майк, явилась к нему из… прошлого века.
Аннотация:Бывают моменты, когда все зависит от твоего решения: уйти или принять свою участь, пройти мимо или протянуть руку помощи нуждающемуся, упрямо верить в собственную правоту или принять право других иметь свое мнение… Много таких развилок, очень много. И в какую бы сторону ты не пошел – все верно, все правильно. Но вот, кажется, последнее распутье. И ты выбираешь исходя не из чужих желаний и надежд, а для себя. Свободен! Отныне и до самой смерти. Она уже дышит тебе в спину? Пусть. Главное успеть прочертить еще всего один путь.
Меня зовут… по-разному. Моя судьба постоянно кидает меня из одного омута в другой, правда, дает шанс выбраться из них с наименьшими потерями. Кто я? Я не знаю этого сама, и теперь ищу ответ. Но кто знает, что я найду на пути… Может быть, счастье, может проклятье, а может быть я найду правду?Спасибо всем тем, кто за семь месяцев, пока писалась книга, поддерживали комментариями, советами и указаниями ляпов, а главное, спасибо тем, кто ждал демона и ряди кого хотелось писать дальше.
Современный мистический женский роман, повествующий о любви американской писательницы и Мастера вампиров. Поклонников мистической литературы ждет динамичный сюжет, бурное развитие событий, атмосфера тайны и красивой любовной истории.