Знаешь, сколько опало во сне лепестков... - [4]
Гу Сяобэй искоса посмотрел на меня, как будто у меня на лице было написано, что я полная дура, коварно усмехнулся и сказал:
— Так это вы на нее накинулись просто потому, что она со мной рядом стояла? Линь Лань, ты что, все еще ревнуешь?
Я тоже сощурила глаза в ответ:
— Ты грудь не надувай, за мной столько народу бегает, что в один поезд не усадишь. С чего это мне горевать по каким-то давно прошедшим вещам? — сказав это, я почувствовала себя отвратительней некуда.
Гу Сяобэй, ухмыльнувшись, сказал:
— В один поезд, говоришь? А по-моему, по любому не больше трех.
Я тут же погрузилась в уныние. Я поняла, о каких троих говорил Гу Сяобэй. За то время пока мы с ним встречались, у нас случилось три небольших эпизода. Первым был молодой писатель с факультета китайской филологии нашего института. Не думаю, что он был очень начитан, а если был, то читал книги тех писателей, что либо уже на том свете, либо одной ногой в гробу. Одно время он без устали пытался ухаживать за мной, он говорил, что, мол, культурный уровень сегодняшних студенток низкий, они вульгарны и т. п., а потом, посмотрев на меня с полчаса, сказал: "Ну а ты все-таки немного получше будешь". Ё-мое, полчаса раздумий ему понадобилось для того, чтобы сказать, что я "немного получше"! Я тут же убежала от него куда подальше. Если бы он знал, что я вообще-то книги пишу, то, наверное, удавился бы на месте. А может меня бы удавил — в любом случае без вони и визга не обошлось бы. Я, разумеется, не буду прогибаться под такими, я ж как-никак наживаюсь на своих книгах... ой, в смысле зарабатываю на своих книгах. Был еще один студент, посещавший спецкурс по физкультуре, ростом метр девяносто с лишним, почти два, настоящий орангутанг, он ухаживал за мной исключительно ради удовлетворения основных инстинктов, это придало мне чрезвычайную уверенность по поводу моей фигуры и внешности. Однако если парень ухаживает за тобой только из-за того, что ты красивая, тебе по любому на сердце будет не очень клево, поэтому ему я тоже помахала ручкой. И мы с Гу Сяобэем по-прежнему продолжали распевать песню о непоколебимости наших отношений.
Ну а последним эпизодом был Байсун, с ним скандал вышел недетский. Из-за него-то я и рассталась с Гу Сяобэем.
4
— Любовь прошла, никто уже не помнит об этом,— сказала я и помахала ручкой.
— А я помню,— как будто погрустнев сказал Гу Сяобэй.
Я посмотрела на его лицо и на секунду мне стало очень тоскливо, кто теперь поверит, что это тот самый Гу Сяобэй, которому весь университет готов был поставить памятник,— так он обо мне заботился. На мгновение все трое замолчали, обстановка стала совсем неуютной. Пока мы втроем грустили передо мной нарисовался Байсун.
— Линь Лань, ты мою девушку видела? Зовут Ли Жасмин, настоящая леди, неплохо, правда? — сказал он с сияющим лицом, после чего по-птичьему надул грудь, чуть ли не подпрыгивая на месте от гордости — просто очаровашка!
Услышав это, мы с Вэньцзин чуть не подавились, а Гу Сяобэй разразился гомерическим хохотом, прислонившись спиной к стене. Мы с Вэнцзин засмеялись через мгновение, и наш смех постепенно перерастал в конвульсии.
Байсун, разумеется, ничего не понял, но спрашивать тоже не стал, а лишь позвал всех к столу и сам тоже вошел в зал. Вэньцзин сказала, что ей надо помыть руки. Я пошла вместе с ней.
Пока мы были в туалетной комнате, Вэньзин спросила:
— Ты правда больше ничего не испытываешь к Гу Сяобэю?
— Правда.
— Ты тут честной народ не обманывай,— сказала она, усмехнувшись. — Или ты мне предлагаешь прикинуться дурочкой и поверить? Хотя ведь сама знаешь: боль в собственном сердце не разделишь ни с кем.
И она сразу же вышла.
Я застыла перед зеркалом, не говоря ни слова. Вэньцзин и правда может своим языком очень больно уколоть.
Да как я могу ничего не испытывать к Гу Сяобэю? Такие вещи по одному лишь желанию из памяти не сотрешь.
Мы с Гу Сяобэем вместе учились во второй ступени средней школы[8]. Я стала "нехорошей школьницей", как только перешла в первый класс второй ступени из-за того, что мы с Гу Сяобэем начали встречаться. Тогда это действительно была, что называется, чистая непорочная любовь, держась за руку мы могли провести целый вечер и при этом быть на седьмом небе от счастья. Когда мы с Гу Сяобэем впервые взялись за руки, я не могла потом уснуть всю ночь, я лежала в кровати и смеялась сама себе. Тогда от этого смеха мама вскочила в холодном поту, подумав, что в меня бес вселился. На следующий день Гу Сяобэй сказал мне, что он тоже всю ночь не сомкнул глаз. Однако мы с Гу Сяобэем были лучшими учениками в параллели, поэтому учителя не решались нам ничего сказать. У нас был один очень молодой учитель английского — так он вообще все время подтрунивал надо мной, приговаривая, что очень хотел бы погулять у нас на свадьбе. Он растил нас, холил и лелеял, как настоящий заботливый садовник. Где теперь найдешь таких учителей... А ведь были и такие, которые, как нерадивые крестьяне, загубили маленькие хорошие росточки, которыми мы были. Мы с Гу Сяобэем сначала собирались поступать в лучшие университеты, однако на последних тренировочных экзаменах я написала все хуже некуда, после чего дома перевернула все вверх дном. После этого я не осмелилась вписывать хорошие университеты в бланк-заявление абитуриента
Действие романа разворачивается во время оккупации Греции немецкими и итальянскими войсками в провинциальном городке Бастион. Главная героиня книги – девушка Рарау. Еще до оккупации ее отец ушел на Албанский фронт, оставив жену и троих детей – Рарау и двух ее братьев. В стране начинается голод, и, чтобы спасти детей, мать Рарау становится любовницей итальянского офицера. С освобождением страны всех женщин и семьи, которые принимали у себя в домах врагов родины, записывают в предатели и провозят по всему городу в грузовике в знак публичного унижения.
Роман «Открытый город» (2011) стал громким дебютом Теджу Коула, американского писателя нигерийского происхождения. Книга во многом парадоксальна: герой, молодой психиатр, не анализирует свои душевные состояния, его откровенные рассказы о прошлом обрывочны, четкого зачина нет, а финалов – целых три, и все – открытые. При этом в книге отражены актуальные для героя и XXI века в целом общественно- политические проблемы: иммиграция, мультикультурализм, исторические психологические травмы. Книга содержит нецензурную брань. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Джозеф Хансен (1923–2004) — крупнейший американский писатель, автор более 40 книг, долгие годы преподававший художественную литературу в Лос-анджелесском университете. В США и Великобритании известность ему принесла серия популярных детективных романов, главный герой которых — частный детектив Дэйв Брандсеттер. Роман «Год Иова», согласно отзывам большинства критиков, является лучшим произведением Хансена. «Год Иова» — 12 месяцев на рубеже 1980-х годов. Быт голливудского актера-гея Оливера Джуита. Ему за 50, у него очаровательный молодой любовник Билл, который, кажется, больше любит образ, созданный Оливером на экране, чем его самого.
Пристально вглядываясь в себя, в прошлое и настоящее своей семьи, Йонатан Лехави пытается понять причину выпавших на его долю тяжелых испытаний. Подающий надежды в ешиве, он, боясь груза ответственности, бросает обучение и стремится к тихой семейной жизни, хочет стать незаметным. Однако события развиваются помимо его воли, и раз за разом Йонатан оказывается перед новым выбором, пока жизнь, по сути, не возвращает его туда, откуда он когда-то ушел. «Необходимо быть в движении и всегда спрашивать себя, чего ищет душа, чего хочет время, чего хочет Всевышний», — сказал в одном из интервью Эльханан Нир.
Михаил Ганичев — имя новое в нашей литературе. Его судьба, отразившаяся в повести «Пробуждение», тесно связана с Череповецким металлургическим комбинатом, где он до сих пор работает начальником цеха. Боль за родную русскую землю, за нелегкую жизнь земляков — таков главный лейтмотив произведений писателя с Вологодчины.
В сборник вошли рассказы разных лет и жанров. Одни проросли из воспоминаний и дневниковых записей. Другие — проявленные негативы под названием «Жизнь других». Третьи пришли из ниоткуда, прилетели и плюхнулись на листы, как вернувшиеся домой перелетные птицы. Часть рассказов — горькие таблетки, лучше, принимать по одной. Рассказы сборника, как страницы фотоальбома поведают о детстве, взрослении и дружбе, путешествиях и море, испытаниях и потерях. О вере, надежде и о любви во всех ее проявлениях.