Злой умысел - [118]
— А где еще он работал?
— Да почти во всех бостонских больницах. Единственное место, где его еще не было, — это Бостонская городская.
— Значит, и в Коммонуэлсе, и в Саффолке он работал? — продолжал допытываться Джеффри.
Полли кивнула.
— Насколько я помню, да.
Джеффри с трудом сдержался.
— А нельзя ли взглянуть на его личное дело?
— Этого я не могу вам позволить. Все личные дела в нашей больнице конфиденциальны. — Голос Полли был тверд и спокоен.
Джеффри понимающе кивнул: слишком много он хотел за один раз.
— А фотографию его можно посмотреть? Думаю, с этим проблем не будет?
Полли вызвала по внутреннему селектору своего секретаря и попросила принести фотографию Трента Хардинга из его личного дела.
— Скажите, пожалуйста, а почему Трент Хардинг вызвал у вас такой интерес? — наконец поинтересовалась она.
Джеффри и Келли начали одновременно объяснять, но потом замолчали. Улыбнувшись, Джеффри кивнул, и Келли продолжила:
— У нас возник вопрос о его компетентности и профессиональной подготовленности.
— Ну, на него я уже ответила, — сказала Полли и протянула Джеффри принесенную секретарем фотографию. Келли тоже наклонилась вперед, чтобы лучше видеть.
Джеффри вспомнил, что встречал этого человека в операционной Бостонской Мемориальной больницы много раз и на самых разных операциях. Он узнал эту короткую светлую стрижку в стиле упавшего на голову кирпича и крепкую мускулистую фигуру. Джеффри никогда не разговаривал с ним, но, насколько он помнил, тот всегда выступал в роли добросовестного и сознательного помощника, совсем не похожего на убийцу. Скорее он напоминал собирательный тип американца, этакого футболиста из какого-нибудь колледжа в Техасе.
Еще раз посмотрев на фотографию, Джеффри спросил:
— Вы случайно не знаете, какие у него дальнейшие планы?
— Да, знаю, — живо кивнула Полли. — Мистер Хардинг очень определенно высказался по этому поводу. Он утверждал, что переходит в Бостонскую городскую больницу, потому что нуждается в более академической программе.
— Простите, еще один вопрос. Вы не могли бы дать его адрес и номер телефона? — спросил Джеффри.
— Думаю, это секретом не является, — ответила Полли, — поскольку имеется в телефонной книге. — Она взяла лист бумаги и ручку, отобрала у Келли фотографию Трента Хардинга и переписала с обратной стороны эти данные. Затем протянула листок Джеффри.
Джеффри поблагодарил Полли за то, что уделила им время. Келли сделала то же самое, и они вышли из кабинета и административного отделения. Оказавшись за дверями больницы, они сразу же направились к машине Келли.
— Наверное, это все-таки он! — волнуясь произнес Джеффри, когда они отошли на достаточное расстояние. — Трент Хардинг вполне мог бы быть убийцей!
— Согласна, — сказала Келли. Они подошли к машине и посмотрели друг на друга поверх крыши. Келли открыла дверь. — И все-таки я думаю, мы должны прямо сейчас пойти в полицию и обо всем заявить. Надо остановить его, пока не случилось новой трагедии. Скорей всего, он просто душевнобольной.
— Но мы не можем пойти в полицию, — с раздражением отозвался Джеффри, — все по той же причине. Я тебе уже говорил. Какой бы криминальной эта информация ни была, она пока еще — наше мнение, ни на чем не основанное. Запомни: у нас с тобой нет никаких доказательств. Никаких! Мы даже не можем утверждать, что все пациенты отравлены. Я попросил медэксперта произвести анализы на содержание токсинов, но шансов на то, что он обнаружит хоть один, нет никаких. Токсикология тоже не всесильна.
— Но сама мысль о том, что этот человек ходит где-то рядом, пугает меня, — поежилась Келли.
— Вся сложность нашей ситуации сейчас заключается в том, что власти нам не помогут, даже если и поверят. К тому же не забывай, пока он еще не работает в больнице.
Келли неохотно открыла дверцу. Они сели в машину.
— Сейчас нам нужны доказательства, — продолжил Джеффри. — И прежде всего придется убедиться в том, что этот тип еще в городе.
— И как мы это будем делать? — спросила Келли.
— Поедем к нему на квартиру.
— Ты, наверное, хочешь с ним поговорить?
— Пока нет, — усмехнулся Джеффри, — но в определенный момент придется все-таки. Поехали! Адрес: Гарден-стрит на Бекон Хилл.
Келли завела машину и тронулась, хотя очень не хотелось ей ехать туда, где могло оказаться это чудовище. Будут у них доказательства или нет, все равно она была убеждена, что во всем виноват Хардинг. По какой причине можно было сменить четыре больницы и в каждой оказаться именно в тот момент, когда там происходит очередное несчастье?
На Гарден-стрит Келли повернула в направлении Кэмбридж-стрит. Они промолчали всю дорогу вплоть до дома Хардинга. Здесь Келли припарковалась за каким-то лимузином на довольно крутом склоне и вынуждена была, заглушив двигатель, поставить машину на ручной тормоз.
Джеффри перегнулся через Келли, чтобы из ее окна взглянуть на здание. В отличие от стоящих рядом домов из красного кирпича, дом, в котором жил Хардинг, был построен из желтого. Пожалуй, это было единственное его отличие. В остальном он повторял своих пятиэтажных соседей. Так как все здания строились на склоне, то их крыши спускались одна за другой громадными ступеньками, и со стороны создавалось впечатление, что это огромная лестница. У дома Трента декоративный парапет из меди с течением времени, как это и положено, покрылся знакомым темно-зеленым налетом, что в принципе было бы довольно привлекательно, если бы сам парапет не перекосился и в углу у него не отлетел большой кусок орнамента. Дверь подъезда еле держалась на ослабших петлях и нуждалась в срочном ремонте. Пожарная лестница висела непонятно на чем и теперь уже предназначалась скорее для самоубийц, а не для тех, кто спасается от пожара. Как и остальные здания, это казалось обшарпанным и вполне ветхим.
Знаменитого хирурга Крэга Боумена обвиняют в преступной небрежности, которая привела к смерти богатой пациентки.Он невиновен — в этом убеждена жена врача, привлекающая к расследованию своего брата, известного патологоанатома Джека Стэплтона.Однако Джек далеко не уверен в невиновности коллеги.Он готов защищать Крэга, но только если тот действительно допустил случайную ошибку, от которой не застрахован ни один врач…
Студентка Сьюзен Уилер, попавшая на практику в престижный Бостонский госпиталь, обнаруживает странные случаи комы среди пациентов. Начав расследование на свой страх и риск, она раскрывает зловещий заговор и становится мишенью для таинственных недоброжелателей. Медицинский триллер ведущего автора этого жанра.
Уникальная операция по замене «хромосомы-6», имеющейся у обезьян, на человеческую – удалась.Теперь животных можно использовать как идеальных доноров для пересадки органов людям.Но почему это поразительное медицинское открытие окружено тайной?Почему пересадка органов проводится в засекреченной клинике на западе Африки?И наконец, почему обезьян-доноров содержат под усиленной охраной на маленьком острове?Микробиолог Кевин Маршалл, автор идеи уникальной «пересадки» хромосомы, проникает на островок – и понимает: его открытие уже повлияло на будущее человечества и над его собственной жизнью нависла смертельная угроза.
Виктор Фрэнк-младший – ребенок, зачатый в пробирке и появившийся па свет из утробы “суррогатной” матери, который еще в младенческом возрасте проявил феноменальные умственные способности. Но эти способности он направил на создание подпольной лаборатории генной инженерии, где стал проводить опасные эксперименты и попутно выращивать коку для наркомафии.
Это похоже на эпидемию — от загадочной болезни гибнут дети и старики, молодые мужчины и цветущие женщины.Это похоже на кошмар — зараза расползается все дальше, и никакое лекарство не может ее остановить.Это похоже на заговор — эпицентр эпидемии находится там, где ей должны противостоять, — в больницах и клиниках...Кто создал смертельный вирус?Кто «выпустил его из пробирки»?И главное — чего добиваются неизвестные убийцы невинных людей и кто стоит за ними?
В отлаженный механизм преступной коррумпированной группировки, занимающейся незаконной торговлей человеческими донорскими органами, случайно попадает медицинская сестра. Пройдя через множество испытаний и опасностей, ей удается остаться в живых, избежав мученической смерти, а ее жених распутает клубок из преступников в белых халатах, коррумпированных чиновников, откровенных бандитов и некромантов. В книге подробно раскрыт мир современной российской медицины. При создании обложки вдохновлялся изображением, использованным в предыдущей публикации.
У Джереми Смита есть все, к чему стремится среднестатистический зрелый человек, выбравший стандартный жизненный сценарий. Он — талантливый врач, любящий муж и прекрасный отец. Стараясь не обращать внимания на назойливые вопросы внутреннего голоса, Джереми продолжает оставаться в рутине будней и делать то, что должен делать порядочный глава семейства. Однако скоро едкие сомнения все же берут верх, толкая главного героя к ужасному выбору. И заодно — к краю пропасти. Пропасти, полной настоящего безумия… Комментарий Редакции: Страшно — но не потому, что жутко, а потому, что слишком понятно, близко и очень глубоко.
История Чарльза Каллена, серийного убийцы, который признался властям, что он убил около 400 пациентов в течение своей шестнадцатилетней карьеры медбрата. Его называют «Ангел смерти». Он вводил смертельные дозировки лекарств, «чтобы облегчить страдания» своих жертв-пациентов. Чарльз Грабер расследует причины и следствия этого «леденящего душу», по определению самого Стивена Кинга, дела. В скором времени планируется фильм, основанный на событиях, изложенных в книге.
Новая книга от автора нашумевшего сборника рассказов «Сыщики в белых халатах». Новые откровения судмедэксперта, участвовавшего в раскрытии сотен преступлений и ежедневно имеющего дело со смертью. Казалось бы, трудно найти работу более мрачную и депрессивную. Спасает специфический врачебный юмор и азарт расследования — ведь без «сыщиков в белых халатах» не обходится ни одно серьезное дело, от их заключения зависит, окажется ли преступник на скамье подсудимых, а порой им случается даже самим заглянуть в глаза убийце…
Талантливый нейробиолог Иван Ефремов получает предложение возглавить одну из лабораторий секретного проекта «Платон». И оказывается втянут в расследование преступления. Убит главный врач модной и весьма успешной психоневрологической клиники. На помощь Ивану приходит его друг Антон Свитальский. Внезапно в расследование вмешивается Елена Вересаева, молодая, красивая женщина, нейрохирург и… пациент клиники покойного. Иван и представить себе не может, чем на самом деле занимается проект «Платон», любимое детище его обожаемого учителя Ильи Николаевича Виддера.
В Риме безжалостно убита юная американская теннисистка. Доктора Кей Скарпетту, прибывшую в Италию из США на симпозиум, посвященный проблемам судебной медицины, привлекают в качестве консультанта…Вернувшись на родину, Кей обнаруживает связь между этим преступлением и убийством мальчика, истерзанное тело которого найдено в болоте неподалеку от города. Вскоре к этим двум преступлениям добавляется третье — зверское убийство женщины в роскошном приморском особняке…Скарпетте и прежде приходилось иметь дело с серийными убийцами.Но ни разу еще загадка не была так близка — и так далека.Ведь не каждый маньяк выслеживает жертву по темным глухим закоулкам.
Имение Ривертон, Англия, 1924 год. Известный поэт покончил с собой во время вечеринки в честь летнего солнцестояния. Свидетелями были только две сестры-аристократки: обаятельная и жизнерадостная Эммелин, и красивая, умная, страстная Ханна. Одна — преклонявшаяся перед ним, другая — бывшая по слухам его любовницей. С тех пор сестры никогда не разговаривали друг с другом. Что же произошло на самом деле? Правду знала лишь горничная Грейс Ривз, всю жизнь пытавшаяся забыть события той ночи. Но семьдесят лет спустя, когда кинорежиссер из Голливуда решила снять фильм о произошедшем, старые воспоминания пробудились, и хранимые секреты начали открываться…
Читатели уже знакомы с героями первой части романа – четырьмя подругами и дочерью одной из них. Кульминационный момент «Кружево-2» – похищение Лили во время ее поездки в Турцию. Похититель и цель преступления окажутся очень неожиданными.Продолжение романа «Кружево». Главные герои – Лили, молодая кинозвезда, и ее мать Джуди Джордан, с которой наконец-то она встретилась в конце первой книги. Присутствуют и три школьные подруги Джуди, судьба которых подробно прослеживается в первой части романа. Все они – преуспевающие элегантные женщины.
Во время пикника на семейной ферме шестнадцатилетняя Лорен Николсон становится свидетельницей шокирующего преступления – ее мама Дороти убивает человека. Спустя пятьдесят лет эта история по-прежнему беспокоит героиню. Кем был тот человек и почему мама так поступила? Лорен понимает, что может упустить последний шанс узнать правду, и принимается искать ответы в прошлом Дороти. Она идет по следам незнакомцев, встретившихся когда-то в истерзанном войной Лондоне, чтобы понять, как их судьбы связаны с судьбой ее матери.
Корнуолл, 1933 год. Элис Эдевейн живет в красивом поместье вместе с семьей. Дни текут привычной чередой, а идеальному миру, лишенному забот, ничто не угрожает. Но однажды случается непоправимое – таинственно исчезает Тео, младший брат Элис. А вскоре после этого находят бездыханное тело друга семьи. Что это – самоубийство или преступление? И если самоубийство, то могла ли причиной стать пропажа Тео?В 2003 году детектив Сэди Спэрроу оказывается в Корнуолле. Гуляя по лесу, она случайно обнаруживает заброшенный дом – тот самый, в котором произошла трагедия.