Злодей - [8]

Шрифт
Интервал

Не забывай об этом. А теперь расскажи мне свою историю до того, как директор Гримсли заметит, что меня не было слишком долго, и прикажет мне снова быть его маленькой сучкой.

— Не важно.

Когда он нахмурился, и я быстро добавила:

— Ну, там был один парень…

— Да…

Он сжал кулак.

— Теперь мы продвинулись с мертвой точки. Продолжай.

— Он генеральный директор деревообрабатывающей компании, где работает Линк.

Грегори протер ладони.

Деньги, деньги, деньги. Продолжай.

Мы танцевали. Он был, я не знаю... «как я могу описать малопонятные чувства? В нем есть что-то такое...»

Красив?

Да, но мрачным, в некотором смысле. Но в нем есть нечто большее. Как будто у него есть секреты, скрывающиеся под поверхностью.

Я люблю людей с прошлым, он вздохнул. Сколько ему лет?

Я точно не знаю. Ему где-то за тридцать.

Ммм. Звучит так аппетитно. Ты думаешь о том, чтобы бросить Линка ради этого парня?

Стоп, я вскинула руку вверх. У тебя сильно разыгралось воображение. Это был всего один танец с боссом Линка. Нет. Линк и я...

Не делай этого, он неодобрительно скривил один уголок рта. Это о многом говорит.

Нет, нет. И я намереваюсь сделать этот шаг в ближайшее время, когда буду знать, что готова.

А когда ты будешь знать?

Я наклонилась вперед и начала перебирать почту.

Я просто буду знать.

Конечно. Похоже на правду.

Приму к сведению твой сарказм, я вытащила письмо из стопки. Интересно.

Вверху был поставлен штамп фонда тропических лесов, а мое имя и адрес были написаны жирным шрифтом.

Я должен закончить разносить почту.

Грегори подхватил остальную часть писем, когда я скользнула пальцем вниз по конверту.

Увидимся после работы, нам просто необходимо выпить и поесть мексиканской еды. Встретимся в «Ла-Кончита» в шесть.

Отлично. Увидимся там.

Я вытащила письмо, бумага казалась тяжелой в моих руках.

Дверь закрылась, когда я развернула письмо. Я внимательно вникала в каждое слово, и мои глаза расширялись по мере изучения текста. Когда я закончила читать, то откинулась назад и уставилась на кремовую бумагу и конверт. Экспедиция. Моя мечта только что приземлилась мне на колени. Предложение работать в качестве штатного биолога в тропических лесах Амазонки, миссия будет сосредоточена на определенной области лесного покрова. Это даже включало авиабилеты, благодаря некоторому дополнительному финансированию из большой фармацевтической компании.

С дрожащими руками я перечитала письмо еще раз. Доктор Вейсман дал очень хороший рекомендации, что у ведущего ученого экспедиции «не было выбора», кроме как нанять меня, не раздумывая. Я так громко рассмеялась, что доктор Поттс сделал паузу в своей лекции в кабинете по соседству, прежде чем возобновить свою монотонную речь.

Это был он. Мой шанс. Тот, которого я ждала. И не было ничего, что могло бы помешать мне.


Глава 5

Камилла


— Почему ты всегда одеваешься, как школьный учитель? — Вероника расхаживала по своей спальне в стрингах и в подходящем к ним красном бюстгальтере. Ее длинные светлые волосы ниспадали по спине непослушными локонами.

— Потому что я и есть школьный учитель.

Я сидела на кровати, когда она вошла в гардеробную.

— Но я же не на свидание собралась. У меня уже есть парень.

— Я помню, но ты так одевалась еще до того, как стала встречаться с Линком, — прозвучал ее голос из шкафа. — Ты одеваешься, как твоя мама, — тихо выругавшись, она высунула голову из шкафа. — Мне очень жаль. Это было глупо. Я просто пыталась рассмешить тебя. Знаешь, я всегда думала, что у Фрезии отличное чувство стиля, идеально подходящее для такой пожилой женщины, как она.

— Все в порядке, — моя мать, Фрезия, умерла год назад от рака, а мой отец — шесть месяцев спустя после нее. Они были очень сильно привязаны друг к другу, их любовь напоминала сказку, и после похорон отец потихоньку угасал. В один холодный осенний день он тоже ушел.

Я оплакивала их по-своему, и я все еще думаю о них каждый день. Садоводческий талант моей мамы был основной причиной, по которой я заинтересовалась растениями, когда была ребенком. Линк и Вероника были моей опорой с момента их смерти. Обеспокоенные глаза Вероники побудили меня добавить:

— У мамы был свой собственный стиль. Казалось, она была готова захватить рынок шарфов с растительным принтом.

На лице подруги отразилось чувство облегчения, и она нырнула обратно в шкаф.

— Она была единственной в своем роде.

— Несомненно.

Я перевела взгляд на угасающий солнечный свет над верхушками зданий через улицу. Мы с Вероникой были соседками по комнате в колледже, хотя все свое внимание она направляла исключительно на вечеринки, в отличие от меня. После нескольких ссор из-за пропавшей еды и ее ночных звонков нам все-таки удалось стать лучшими друзьями. Когда мы окончили колледж, она переехала в город, чтобы работать редактором в Vogue, пока я устраивалась в Трентон.

Вероника снова появилась в коротком черном платье с разрезами вдоль бедер с обеих сторон. Я взглянула на свой скромный кремовый топ, серую юбку и черные балетки.

— Ты уверена, что не хочешь переодеться?

— Я уверена, — откинувшись на кровати, я наблюдала за вентиляционными каналами обогрева и охлаждения. — А ты, кажется, собираешься заморозить свои женские прелести в этом наряде?


Еще от автора Селия Аарон
Синклер

Синклер Вайнмонт — безупречный окружной прокурор, он исполняет свои обязанности точно так же, как проживает свою жизнь: каждый шаг просчитан, каждый исход гарантирован. Когда он видит что-то, чего хочет, то берет это. Когда находит долю слабости, использует для своей выгоды. Но что происходит, когда он впервые видит Стеллу Руссо? «Синклер» является прологом к серии «Приобретение», где полное повествование ведется от лица Синклера Вайнмонта. Перевод группы http://vk.com/fashionable_library.


Нэйт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ковбой на Рождество

В моем деле нет места женщинам – особенно таким, у которых острый язык и аппетитное тело. С тех пор, как Молли Гейл появилась на соседнем ранчо, от нее были лишь одни неприятности. А теперь, прямо перед снежной бурей в канун Рождества, я был вынужден отправиться к Молли домой. Снова увидеть ее и вдохнуть тот клубничный аромат. Этого было достаточно, чтобы свести с ума любого мужчину. Однако я решил, что поступлю, как профессионал, буду держать руки при себе и сделаю только то, что необходимо. План был идеален… Пока мой конь не решил меня сбросить, и мне не понадобилась помощь дерзкой женщины с восхитительными бедрами.


Избранная Жнецом

Моя работа. Скука — слишком красочное слово, чтобы описать ее. Тысячелетиями я сопровождал людей в загробный мир. И теперь с меня довольно. Однако если ты сын двух величайших жнецов всех времен, жатва в твоей крови. Моим последним назначением оказалась Аннабель Лэйрик, двадцативосьмилетний организатор вечеринок. Тоска смертная. Впрочем, в этом задании был один очень приятный бонус: ночь Хэллоуина. В Новом Орлеане. Моя жертва веселилась на шикарной вечеринке, блаженно не ведая о предстоящей смерти. Хорошие новости? С моим костюмом я идеально впишусь в любую вечеринку.


Темный защитник

С того момента, как увидел эту девушку в окне ее цветочного магазина, я почувствовал, что что-то еще помимо темноты овладело мной изнутри. Чарли освещала мир, как маяк; светила для всех, кто потерял свет. Но она никогда не предназначалась мне, человеку, который без жалости убивал и собирал коллекцию кровавых трофеев. Я думал, что если буду держаться от нее подальше, Чарли будет в безопасности и я не смогу ей навредить. Но я был не прав. Опасность следовала за мной как смерть на бойне. Я защищал Чарли от угроз, которые кружили надо мной, словно беспросветная метель, сбивал со следа и устранял очередного убийцу. Но за все надо платить, особенно за второй шанс для такого человека, как я.


Суверен

Приобретение распоряжается моей жизнью, правит в ней каждую секунду с тех пор, как Синклер Вайнмонт появился на пороге моего дома, предложив проклятую сделку ради спасения жизни моего отца. Наконец, я знаю ставки. Фарс вот-вот закончится, и теперь Синклеру есть что терять, и это намного больше, чем когда-либо было у меня. Но от того, что я это знаю, мне не легче. Напротив, каждая новая тайна разрушает меня, пока не остается ничего, кроме борьбы и ярости. И пока я борюсь, чтобы выжить, остается лишь один вопрос.


Рекомендуем почитать
Волшебные чары

Чудесный «Парк Динозавров», где развлекаются взрослые и дети, неожиданно становится местом драматических событий. Кто-то хочет помешать веселому празднику и шантажирует создателей парка Фила и Шерон.Несомненно, приехавший на помощь Филу Клиф Стэнли, бывший офицер разведки, сумеет разобраться в хитрых кознях преступников, но вот чем кончатся его отношения с сестрой Фила, строптивой Шерон?


Любимая балерина

Очаровательная талантливая балерина Люси находит свое счастье, встретив молодого успешного дипломата Джулиана. Однако его мать прикладывает все усилия, чтобы разлучить влюбленных. С необыкновенной изобретательностью она клевещет на Люси…


Сексоголик. Откровения девушки, повернутой на сексе

Она совсем не похожа на красотку с обложки глянцевого журнала. Эта крепко сбитая, неуправляемая и часто не в меру энергичная девица с мужской профессией не ждет принца на белом коне. Ей "до лампочки" белое платье, фата и обручальное кольцо вместе взятые. У нее аллергия на букет невесты. Она не выносит шуб, каблуков и бриллиантов. Из всего, что требуется среднестатистической женщине, она для себя выбрала только секс.С криком: "Да здравствует секс!" героиня романа бросается на поиски настоящего мачо, впрочем, не пропуская и прочих, менее привлекательных особей мужского пола, встречающихся на ее пути.


Счастливый случай

Долгих три года Дара не видела своего возлюбленного. Случилось несчастье — она потеряла ребенка, которого носила в себе, но он не поверил ей, обвиняя в том, что она это сделала преднамеренно. Казалось, жизнь навсегда развела их, но вот новая встреча, которой невозможно было избежать…


Сердечный трепет

Они совершенно не подходят друг другу. Он преуспевающий адвокат, а у нее свое кафе в Гамбурге. Его переполняют нереализованные желания, а она пытается в них разобраться. Он любит свою мебель, а она – свои проблемы. И при этом оба любят друг друга. Но в одно проклятое утро все рушится в одночасье. С разбитым сердцем садится она в машину, одержимая жаждой мести. Тем более что завтра ей исполнится 32 года.


ПМС: подари мне счастье

Когда-то Лера, Андрей и Вика учились на одном курсе театрального института. Теперь Вика замужем за банкиром, Андрей успешно работает в театре марионеток, а Лера трудится в фирме, которая помогает обиженным мстить.И кто бы мог подумать, насколько крепко их жизни переплетены в один клубок. Распутать его можно… но сложно… и нужно ли?А быть счастливой так важно.