Зимопись. Книга вторая. Как я был волком - [32]
Не знаю, как, но бездонное препятствие преодолели все. Никто не упал, ни у кого не закружилась голова. Не в первый раз? Даже беременные и мамаши с грудными как-то прошли это место. Вот же, когда жизнь заставит, любое чудо по плечу. А у нас сердца выскакивали, зубы стучали, коленки тряслись.
Я ошибся, приняв пролом за выход. Просто очередная полупроходимая пещера, но откуда-то падал свет. Обдираясь об острые камни, стая двигалась к свету.
Впереди возник небольшой затор. Свет лился сверху. Дети плакали, тянули ручонки. Самки в меру возможностей успокаивали их, прижимая к себе, садясь прямо на голый пол и давая грудь. Или обвешивались детьми, как спецназовец оружием. Самцы порыкивали, наводили порядок. Толпа постепенно превращалась в ждущую своего часа очередь.
Круглая горловина уходила вертикально вверх. Меньше метра в диаметре. Метров двадцать в высоту. Несусветно высоко. Оттуда капало. Когда-то вода пробила себе путь. Теперь этим путем шли люди. Которые звери.
Выход сверкал вдали яркой звездочкой. Там, вверху, было солнце — последнее, закатное. Счастье, что мы успели до темноты. Не представляю, как прыгали бы через пропасть, не зная, куда наступать, куда прыгать и зачем. Коленки снова затряслись от мыслей о неслучившемся.
Первые самцы во главе с вожаком уже лезли к свободе. Они поднимались по вертикальной дыре враскорячку, упираясь в стены руками и ногами. Одних детей вешали себе грудь — и те висели, замолкнув, прижавшись, обхватив шеи руками, а торсы ногами. Других, совсем маленьких, передавали с рук на руки. Со стен сочилась вода. Сверху продолжало капать.
Прикрывающим вожак оставил Гиббона, помогавшего каждому забраться в дыру. Он подсаживал, рыкая на прощание, и должен был уйти замыкающим, проследив за всеми. То есть, за нами, низкоранговыми недотепами. Дело ладилось. Никто не мешкал, одна за одной мускулистые туши исчезали в проеме.
В очереди передо мной привычно оказалась Пиявка. Словно специально ждала. Любовно оскалившись в мою сторону, она расставила руки, упершись в стенки каменной горловины. Подсвеченное узкое тело в круге падающего света казалось душой, возносящейся к Богу. Ослепительно яркое сверху, бездонно-темное снизу, оно играло на выпуклостях невероятной светотенью и, наверное, это был единственный раз, когда назойливая зверюга показалась мне красивой. Она подтянулась, взвивая себя и легким движением улетая из подземного царства. Гиббон едва успел шлепнуть вдогонку по тощей ягодице. Быстро перебирая конечностями, смазливая самочка унеслась ввысь.
Теперь под дырой встал я. Вверх не глядел, вода и легкое каменное крошево из-под множества всаженных в стенки пальцев летели прямо в лицо. Мелькнула мысль: если кто-то сорвется…
Боже упаси. Сработает эффект домино, верхние снесут нижних. Кто-то покалечится и уже не сможет вылезти. Многих просто задавят. Кого-то разобьет о камни.
Не думать об этом. Я распростер руки. Ладони мгновенно намокли, соприкоснувшись с холодной сыростью, гладкой и скользкой.
Почему не пропустил Тому вперед? Мог бы быть на подстраховке. Ладно, внизу Смотрик. Какой-никакой, а мужчина. Поддержит, надеюсь. Не подержит — ему же хуже, Томе падать на мягкое.
Склизкая поверхность отталкивала. Другой не было. Руки предельно напряглись, усилием всего организма вознося его вверх. Снизу помогла мозолистая пятерня Гиббона, что подкинула как пушинку.
Ноги раскинулись, встав в распорку. Несколько робких перебирающих шагов, и я остановился, глянув вниз.
Вышедшую вперед Тому Гиббон отпихнул в сторону. Рыком позвал следующего. Подо мной вдруг оказался Смотрик. Он встал, расставил руки…
— Ррр! — раздался отчаянный вопль мольбы.
Голос Томы.
— Ррр! — откликнулся я, быстро спускаясь обратно.
— Грр! — раскатился командный рык Гиббона.
Он не терпел неповиновения. Тома попыталась обойти его. Огромный самец просто откинул девушку на камни, чтоб не перечила. Она больно ударилась спиной, вытянулась, разбросав руки и ноги, лицо перекосило. Донесся стон.
— Грр! — рыкнул Гиббон на Смотрика, который глядел то на него, угрожающе надвинувшегося, то на отброшенную Тому, то на меня, спускавшегося прямо на голову.
Гиббон пригнулся, чтоб подсадить Смотрика. В этот момент я рухнул тому на плечи. Ноги парня подкосились, он свалился на волосатого самца.
Гиббон не зря занимал определенное место в иерархии. Здесь было честное общество, каждый стоил ровно столько, сколько стоил. Гиббон легко вывернулся, бросая меня в одну сторону, Смотрика в другую. Порядок был восстановлен.
— Гр! — Гигантский палец указал на дыру вверх.
Несколько оставшихся особей быстро полезли без очереди, не желая участвовать в чужих разборках. Скривившись от боли в боку, которым упал на выступ, я добрался до девушки.
— Ты как?
— Цела. Сейчас встану. Почему он?..
— Грр! — Подсаживавший предпоследнюю, не считая нас, особь, Гиббон приказал нам заткнуться.
Бегавшие глаза Смотрика не знали, что делать. Поднявшись, он потер ушибленные места и уныло побрел под дыру.
Гиббон взял его руками за талию и просто подкинул вверх. Остались только мы.
— Ррр! — указал он мне на светящуюся горловину, где только что скрылись ноги Смотрика.
"Я понятия не имею, что это за штука, но как же здорово ощущать себя ее хозяином. "Пить хочу!" – и тебе питье… "Спать хочу!" – и кровать… Увезти меня на чужую планету никто не пытается, экспериментов тоже пока не проводят. Пока?!.." Представьте, что вы получили в пользование летающую тарелку со всеми ее фантастическими возможностями. Что бы вы сделали? (Автор обложки – Neangel)
"Относись к другому, как хочешь, чтобы относились к тебе", модифицированные птерозавры как личный транспорт, живые дома, вещи и еда из принтера, смыжи… У вас возник вопрос: "Смыжи — кто или что это?" У арестованных героев тоже.
Ближайшее будущее. После катастрофы жизнь на Земле вернулась в доэлектрические времена, большой передел закончился, установились новые границы и законы. Нечто вроде «Криминального чтива» в стиле постап. Обложка Олега Щербакова.
Окончание дилогии. Все тайны разгаданы, все интриги раскрыты, все сюжетные линии получат логическую развязку. И все же… (Обложка — Neangel специально для «Ольфа»)
Влюбленные пожелали сказочной жизни, их перенесло в мир сказки, а жизнь заставила стать известными всему миру персонажами Илиады и Сказания о Святом Георгие. "Сказаниада" — лихая феерия с разными понятиями счастья для холостых-неуемных и остепенившихся-умудренных.
Герой проходит путь от подростка-максималиста, у которого на все имеется ответ, до задумавшегося о жизни взрослого, поставленного перед решающим выбором. Присутствует ирония в отношении стереотипов (попаданцы, пророчества, мечи и супергерои…), и категорически отсутствуют магия и сверхспособности. "Зимопись": "Как я был девочкой", "Как я был волком", "Как я был пособием", "Как я был номеном", "Как я был невестором", "Как я был стрелочником". Сага о любви, верности и долге, завернутая в щекотливые приключения с провокациями на темы семьи, политики и религии.
Кристина и Саша достигли того возраста, когда умерли. Только в другом времени, в другой цивилизации. Воспоминания возвращаются вместе с давно забытыми способностями. Она — талантливый Телепат, он — отверженный Воин Песка. Их кланы не должны пересекаться. Но общая катастрофа заставляет забыть все рамки. Чтобы не умереть во второй раз, нужно вернуться в затонувший, древний город.
Возьмите в равных пропорциях роботов, инопланетян, привидений и просто людей. Добавьте полкило юмора, 200 граммов сатиры, щепотку антиутопии, горстку романтики и ложечку детского ощущения чуда. По вкусу приправьте озорством. Украсьте забавными словечками и подайте полученный сборник горячим. Вы точно захотите добавки!
Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.