Зимний убийца - [94]
— Если он направляется именно сюда, — ответил Карр.
Шериф вновь надел пояс с револьвером, но доставать оружие из кобуры не стал.
— Ставлю доллар, что так оно и есть, — сказал Лукас и с громким щелчком вернул на место обойму.
— Вы хотите его пристрелить? — спросила Уэзер.
— Мы не собираемся убивать его, — спокойно ответил Лукас. — Но он должен сделать свой ход.
— Я не могу представить себе вариант, при котором вы его не убьете, — сказала доктор. — Если у него в руке будет пистолет…
— Мы предложим ему сдаться. Но если он начнет стрелять, то не оставит нам выбора.
Она немного помолчала и тряхнула головой.
— Будь у нас больше времени, я бы придумала что-нибудь.
— Женщины не должны участвовать в таких вещах, — сказал следователь.
— Пошел к черту, Джин, — резко ответила Уэзер.
— Успокойся, — кротко сказал Лукас, поднял свой пистолет и принялся играть с предохранителем. Увидев выражение лица доктора, он сказал: — Извини.
— Я все понимаю, — сказала она. — Пусть лучше умрет он, чем кто-то другой. Просто засада кажется такой… жестокой.
— Мы здесь не в ладушки играем, — проворчал Климпт.
Они снова услышали голос агента ФБР:
— Он приближается. Все, проехал и очень внимательно нас рассмотрел. Теперь невозможно незаметно следовать за ним. Господи, какой невероятный снег! Словно едешь в дымоходе. Он делает никак не меньше сорока миль в час; кажется, мчится вслепую. Мы вынуждены ограничить скорость до тридцати. Мэнни, он будет возле тебя через пять минут.
— Вижу его в бинокль. Дэвенпорт, мы отстаем на пять минут, он едет к вам, осталось около двух миль, — ответил другой агент.
— Я понял, — сказал Лукас и повернулся к остальным. — Будьте наготове. Я поговорю с близнецами.
Он побежал в конец коридора и распахнул двойные двери. Снаружи на снегоходы садились двое полицейских. На поясе у них висели пистолеты, сбоку одной из машин был приторочен дробовик в чехле.
— Вы все слышали?
— Да, — ответил один из них.
Расти и Дасти. В шлемах их было не отличить друг от друга.
— Хорошо. Встаньте там, за парковкой. Как только он сойдет со снегохода, мы вас вызовем. Если что-то случится, будьте готовы действовать. Так или иначе, но мы должны взять его.
— Есть.
Они отъехали, а Лукас побежал обратно по коридору, громко стуча сапогами и застегивая куртку, надетую поверх бронежилета. Навстречу спешил Генри Лейси.
— Удачи, — сказал он.
Когда Лукас вернулся, Карр повесил телефонную трубку.
— Мы получили новую информацию на этого сукина сына. Обширное досье из Дулута. Он ушел в отставку — тут он сказал правду, — но если бы он этого не сделал, его бы арестовали за грабежи сгоревших домов. А парни из отдела поджогов считают, что некоторые пожары устроил он сам.
— Хорошо. Чем больше у нас информации, тем лучше. Если дело дойдет до суда.
— Дэвенпорт, ты оказался прав. Он направляется к вам. Проехал мимо нас по дороге, ведущей в больницу, мы движемся параллельно по автостраде. Проклятье, видимость ужасная.
— Шелли, ты знаешь, что от тебя требуется. Уэзер, надевай жилет. Проклятье, подтяни завязки.
Лукас поправил застежки бронежилета, а потом помог Уэзер надеть парку. Ей будет холодно без привычного свитера, но все должно занять не больше нескольких минут.
— Ты помнишь, что тебе нужно делать?
— Выйти наружу, не спешить, держаться рядом с тобой. Как только кто-нибудь закричит, упасть на землю. И не вставать.
— Хорошо. Все роли расписаны на случай, если он захочет войти внутрь.
Лукас посмотрел на Климпта и Карра, и они кивнули, а шериф вытер нос тыльной стороной ладони.
— Волнуешься? — спросил Лукас у Уэзер и попытался улыбнуться.
— Я в порядке. — Она сглотнула. — Только во рту пересохло.
Даже во время таких сильных метелей в больнице находилось от двадцати до тридцати человек — врачи, медсестры, технический персонал. Если Хэлпер не обезумел окончательно, он не полезет в здание со стороны главного входа. Известно, что Уэзер охраняет помощник шерифа. У преступника оставалось не много шансов: выстрелить в нее из ружья с какого-то расстояния или подобраться вплотную с пистолетом или дробовиком и убить вместе с телохранителем, как он пытался сделать, когда она ехала в машине Бруна. Сегодня они поставили джип Уэзер так, что его окружали машины, в которых спрятались полицейские. Вся стоянка находилась под контролем снайперов, сидящих на крыше. Хэлпер должен был на короткое время увидеть Уэзер.
Как только он достанет оружие, его схватят.
— Он в тридцати секундах.
— Подозреваемый вооружен?
— Когда он проезжал мимо, я ничего не заметил. Впрочем, в машине ружья нет.
— Он в десяти секундах. Внимание, он притормаживает, притормаживает. Остановился у въезда на парковку. Дэвенпорт, ты видишь его?
Лукас поднес рацию к губам. Он смотрел через окно приемного покоя на парковку. Там бушевала метель.
— Из-за проклятого снега ничего невозможно разглядеть.
— Он все еще у въезда. Ребята на крыше, вы его видите?
— Да, он не двигается.
— Что он делает?
— Просто сидит и ждет.
— Он идет сюда? — спросила Уэзер.
— Пока нет.
— Подождите немного. Минутку, он движется. Едет мимо стоянки, направляется к дороге, ведущей к больнице. Очень медленно.
Убийца безжалостен и изобретателен. Он превращает каждое убийство в изощренную игру. Этот человек прекрасно осознает, что его нельзя назвать вполне нормальным, но это его даже устраивает. Он вывел для себя некие правила – правила убийцы – и оставляет на каждой жертве записку с очередным правилом, подписываясь кличкой Бешеный. Однако детектив Лукас Дэвенпорт не уступает ему по части изобретательности. Он навязывает убийце свою собственную игру, в которой может быть только один победитель. "Правила убийцы" – первый роман из серии супербестселлеров о детективе Лукасе Дэвенпорте.
Лицо Карло Друза было изуродовано в детстве, лицо Майкла Беккера поражало своей красотой. Эти двое прекрасно дополняли друг друга в совершении дерзких и жестоких убийств. Их дьявольский союз обеспечивал каждому безупречное алиби. Они чувствовали себя недосягаемыми и неуязвимыми. Но все изменилось, когда расследование этого дела было поручено детективу Лукасу Дэвенпорту, которого оно могло вернуть к жизни — или подтолкнуть к пропасти…
Не так давно Джон Мэйл был помещен в психиатрическую клинику и проходил там курс принудительного лечения. Ему удалось бежать и скрыться в окрестностях Миннеаполиса под чужим именем. Но больной рассудок и жажда мести не давали Джону покоя. И тогда, завзятый поклонник ролевых игр, он решил начать свою игру – максимально реалистичную. Похитив своего бывшего психиатра и двух ее дочерей, он запер их в сельском доме и бросил открытый вызов знаменитому сыщику Лукасу Дэвенпорту, приступившему к расследованию этого дела.
В центре событий этого леденящего кровь триллера — серийный маньяк-убийца по кличке Бешеный. Он умен, интеллигентен, работает адвокатом. Но он психически ненормален и понимает это. Его потребность убивать непреодолима, и, чтобы удовлетворить ее, Бешеный вынужден идти на все новые преступления. Свою жизнь он превращает в смертельную игру, для которой сам придумывает правила, ставя на кон собственную жизнь.Попытки полиции поймать убийцу ни к чему не приводят. И только детективу Лукасу Дэвенпорту удается разгадать психологию преступника.
Жители штата Миннесота потрясены страшным известием: сексуальный маньяк похитил известного врача-психиатра и двух ее дочерей. Полиция в растерянности: по обычной схеме действовать нельзя, поскольку противник — не просто психопат, а талантливый программист, умело навязывающий представителям власти «свою игру». За помощью обращаются к бывшему полицейскому, владельцу компании по производству компьютерных игр, — Лукасу Дейвенпорту. Сможет ли он разгадать изощренные замыслы сумасшедшего и избавить от смертельной опасности попавших в беду людей?
Опытный взломщик-грабитель и маньяк-убийца в одном лице — в практике детектива Лукаса Дэвенпорта подобных случаев еще не встречалось. К тому же преступник физически необычайно силен и дьявольски изворотлив. Он не оставляет никаких зацепок, не совершает ошибок. У него есть только одна слабость: он страстно влюблен в женщину которую недавно обокрал…Впервые на русском языке! Новый супербестселлер из серии романов о детективе Лукасе Дэвенпорте.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Действительно ли неподвластны мы диктату времени настолько, насколько уверены в этом? Ни в роли участника событий, ни потом, когда делал книгу, не задумывался об этом. Вопрос возник позже – из отдаления, когда сам пересматривал книгу в роли читателя, а не автора. Мотивы – родители поступков, генераторы событий, рождаются в душе отдельной, в душе каждого из нас. Рождаются за тем, чтобы пресечься в жизни, объединяя, или разделяя, даже уничтожая втянутых в события людей.И время здесь играет роль. Время – уравнитель и катализатор, способный выжимать из человека все достоинства и все его пороки, дремавшие в иных условиях внутри, и никогда бы не увидевшие мир.Поэтому безвременье пугает нас…В этом выпуске две вещи из книги «Что такое ППС?»: повесть и небольшой, сопутствующий рассказ приключенческого жанра.ББК 84.4 УКР-РОСASBN 978-966-96890-2-3 © Добрынин В.
На севере Италии, в заросшем сорняками поле, находят изуродованный труп. Расследование, как водится, поручают комиссару венецианской полиции Гвидо Брунетти. Обнаруженное рядом с трупом кольцо позволяет опознать убитого — это недавно похищенный отпрыск древнего аристократического рода. Чтобы разобраться в том, что послужило причиной смерти молодого наследника огромного состояния, Брунетти должен разузнать все о его семье и занятиях. Открывающаяся картина повергает бывалого комиссара в шок.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В маленьком канадском городке Алгонкин-Бей — воплощении провинциальной тишины и спокойствия — учащаются самоубийства. Несчастье не обходит стороной и семью детектива Джона Кардинала: его обожаемая супруга Кэтрин бросается вниз с крыши высотного дома, оставив мужу прощальную записку. Казалось бы, давнее психическое заболевание жены должно было бы подготовить Кардинала к подобному исходу. Но Кардинал не верит, что его нежная и любящая Кэтрин, столько лет мужественно сражавшаяся с болезнью, способна была причинить ему и их дочери Келли такую нестерпимую боль…Перевод с английского Алексея Капанадзе.
Майор Пол Шерман – герой романа, являясь служащим Интерпола, отправляется в погоню за особо опасным преступником.
Из затерянной в горах психиатрической клиники, где содержатся опаснейшие психопаты, маньяки и серийные убийцы, сбежал самый опасный из них — Юлиан Гиртман. Полтора года он ничем не давал о себе знать. Но однажды в маленьком элитном городке Марсак на юго-западе Франции неизвестный преступник жестоко и изощренно убивает преподавательницу местного лицея. Все следы указывают на участие в этом кошмаре Гиртмана, во всем просматривается его индивидуальный почерк. Однако майор Сервас, расследующий это убийство, постепенно начинает подозревать, что улики, указывающие на Гиртмана, — лишь фикция, отлично срежиссированный мрачный спектакль, цель которого — запутать его, Мартена Серваса, и навести на ложный след.
Внезапная смерть Ги Бруара потрясает обитателей острова Гернси, щедрым покровителем и благодетелем которого Бруар был долгие годы. В убийстве обвиняют молодую американку Чайну Ривер, гостившую в доме Бруара. Ее брат ищет помощи у единственного знакомого ему в Англии человека — у Деборы Сент-Джеймс, жены известного эксперта-криминалиста. С ужасом узнав, что ее старинная подруга арестована, Дебора уговаривает своего мужа Саймона поехать вместе с ней на остров, чтобы предотвратить судебную ошибку и найти настоящего преступника. Элизабет Джордж — выдающийся мастер детективного романа.
Когда Матс Сверин, финансовый директор масштабного социального проекта, затеянного коммуной Фьельбаки, был найден застреленным в затылок, перед детективом Патриком Хедстрёмом встало несколько непростых вопросов. Во-первых, каким был Матс? Буквально каждый его земляк отзывался о нем сугубо положительно, но при этом ничего о нем не знал. Стало быть, Сверину было что скрывать. Во-вторых, связано ли убийство с работой Матса или тут замешаны личные мотивы? Второй вариант вполне возможен, ибо Патрик узнал, что совсем недавно в эти края вернулась давняя любовь Матса.
В глубине души любой преступник, каким бы безжалостным он ни был, желает того же, чего ждет от мира невинное дитя: любви и признания.Невдалеке от городка, затерянного во Французских Пиренеях, расположен Институт психиатрии, где содержатся психопаты, маньяки и серийные убийцы. Охрана там очень надежная, но, когда неподалеку происходит несколько убийств, подозрение все равно падает на пациентов института. Поэтому полиции и сотрудникам клиники придется объединить усилия, чтобы распутать цепь странных и чудовищных преступлений…