Зимние розы - [22]

Шрифт
Интервал

В бюро Айви передали черную урну с золотым узором.

— Ты уже решила, где похоронишь ее? — обнимая девушку, спросил Стюарт.

— Думаю, рядом с отцом, если мне дадут разрешение.

Стюарт кивнул и легонько сжал плечи Айви, словно обещая, что ее желание обязательно будет исполнено.

— Некоторые люди держат урну дома, — заметил служащий бюро.

— О нет, не думаю, что я смогу жить спокойно, если поставлю ее на каминную полку, — улыбаясь, покачала головой Айви. — Мы не очень-то ладили с сестрой, — пояснила она.

— Тогда конечно. — Служащий заговорщически ей подмигнул. — Должен сказать, что я прекрасно понимаю ваши чувства, так как у меня самого есть брат, и мы друг друга терпеть не можем. Вашу подпись нужно поставить здесь и здесь. — Он ловко перелистнул документы. — Будете оплачивать чеком или наличными?

— Я выпишу чек.

Служащий кивнул. Айви, выразительно посмотрев на Стюарта, расплатилась сама.

— Ты и так сделал для меня столько, что мне с тобой теперь никогда не расплатиться, — мягко, но решительно сказала она.

Он просто кивнул.

— Ты должна была позволить заплатить мне, — уже в машине произнес он. — Ты же знаешь, что для меня это пустячная сумма.

— Может быть, — согласилась Айви. — Но это моя сестра и моя обязанность. Если бы ты был на моем месте, ты бы поступил так же.

— Ты всегда была мисс Независимость, во всяком случае, я тебя помню именно такой, — усмехнулся Стюарт и пожал ее руку.

— Ты даже представить себе не можешь как это приятно — не быть никому обязанной, зарабатывать пусть и небольшие деньги, но тратить их так, как я сама сочту нужным. У меня никогда не было ничего такого, что принадлежало бы исключительно мне, — тихо сказала она. — Отец почти никогда ничего мне не покупал, зато выполнял любую прихоть Рейчел. Мне было так больно. Иногда я почти ненавидела сестру за то, что из-за нее я должна ходить в одной и той же одежде, в то время как у нее был полный гардероб. Затем я подружилась с твоей сестрой. Мэри часто дарила мне одежду на дни рождения, зная, что в ином случае я бы восприняла это как милостыню, а не как подарок.

Стюарт кивнул.

— Мэри часто жаловалась на то, что ты слишком уж гордая, но именно за это качество она тебя и полюбила.

— Да, мне очень повезло с твоей сестрой, улыбнулась Айви.

— Это ей повезло с такой подругой, — ответил он на ее улыбку.

— Могу я задать тебе один вопрос? — нерешительно спросила она.

— Конечно.

— Я тебя довольно часто видела в разных костюмах, но ты всегда носишь один и тот же галстук, который я подарила тебе на день рождения. Почему?

Стюарт повернул Айви лицом к себе и долго смотрел на нее. Она даже пожалела, что спросила его об этом. Но ей так хотелось знать, значит ли это, что ему просто очень нравится подаренный ею недорогой, но симпатичный галстук, или дело совсем в другом?

— А ты как думаешь? — наконец сказал он. Его взгляд переместился на ее шею, где поблескивала тоненькая цепочка. Он протянул руку и, касаясь ее ключицы, надел цепочку на палец. — Разве не эту вещицу я подарил тебе на Рождество три года назад?

Айви сидела не шелохнувшись, пытаясь утихомирить бурю чувств, которую вызвало прикосновение Стюарта к ее обнаженной коже.

— Она очень красивая, — наконец удалось ей выдавить из себя.

— Да, я решил, что она отлично тебе подойдет, но эта цепочка присутствует на всех фотографиях, на которых ты с Мэри. Ну как, я ответил на твой вопрос?

Айви кивнула и попыталась отстраниться, но Стюарт ей не позволил.

— Думаю, у нас еще остались некоторые вопросы друг к другу, как и некоторые секреты. Надеюсь, что скоро у нас не будет тайн друг от друга, — прошептал он и провел пальцем по ее губам.

Айви не двигалась, словно загипнотизированная глядя в его глаза, которые от желания из голубых стали почти синими. Сердце бешено стучало в ее груди. Ей казалось, что его стук слышен даже за пределами машины. Стюарт ласково улыбнулся Айви. Она едва не задохнулась от счастья. Если раньше у нее и были мысли, что он просто забавляется, то теперь они испарились. Невозможно смотреть на женщину так, как смотрел на нее он, не испытывая к ней при этом никаких чувств.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Стюарт продолжал удерживать взгляд Айви, и у нее закружилась голова. Его взгляд переместился на ее губы и задержался на них. Ее охватилa дрожь, словно его твердый, решительный рот коснулся ее губ. На память мгновенно пришли поцелуи, вызвавшие настоящий пожар в ее теле. Вот и сейчас она не могла противиться желанию, которое вспыхнуло в ней с новой силой. Ее тело подалось к нему.

В этот момент машина, остановившаяся у светофора, резко тронулась. Айви откинуло назад на сиденье прежде, чем она успела прижаться к Стюарту.

Он приподнял брови.

— Пока ты в безопасности, — очень тихо сказал Стюарт. Его губ коснулась медленная чувственная улыбка. — Но я обещаю тебе, что это ненадолго.

Айви в ответ только мечтательно улыбнулась. Глаза Стюарта обещали неземное наслаждение. Девушка вглядывалась в такое знакомое еще со школьных времен и одновременно такое чужое лицо, которое с тех пор, как она впервые заинтересовалась мальчиками, казалось ей самым красивым и совершенным на свете. Благодаря Стюарту будущее вдруг привиделось ей совсем в другом свете.


Еще от автора Диана Палмер
Сентябрьское утро

«Сентябрьское утро» Дианы Палмер — захватывающая повесть о любви юной девушки и умудренного опытом зрелого мужчины.Не так все просто складывается в их взаимоотношениях…


Самый лучший папа

Не всегда Блейк Донован был самым лучшим папой. Да и папой он стал совсем неожиданно. Но именно эта словно с неба свалившаяся дочка помогла распутать сложный узел любви и ненависти между ним и Мередит — женщиной, о которой он грезил всю свою жизнь.


Ослепленные любовью

Молоденькая и неискушенная в жизни Лайби Коллинз сумела укротить тщеславного и своенравного Джордана Пауэлла — красавца, богача и покорителя женских сердец.Ведь истинная любовь всегда побеждает…


Укрощение холостяка

Тиффани с ранней юности влюблена в Кингмэна Маршалла, партнера своего отца по бизнесу, — хотя он намного старше ее. Но как заставить Кинга обратить на нее внимание, как убедить его, что она уже не маленькая девочка?Тиффани твердо убеждена, что се любовь преодолеет все преграды, но иногда и она впадает в отчаяние…


Бриллиант в пыли

В жизни очень состоятельного бизнесмена Джона Коллистера есть все, кроме любви. Совершенно случайно он знакомится с Кэсси Пил, провинциальной девушкой, едва сводящей концы с концами, и влюбляется в нее. Социальная пропасть между ними велика, да и возрастной барьер не мал, но ведь сердцу не прикажешь…


Трилби

Перебравшись из Луизианы в далекую Аризону и поселившись возле самой границы с Мексикой, Трилби сильно тоскует по родному дому, друзьям, оставшейся на родине любви. В ее жизнь неожиданно вторгаются бурные события мексиканской революции и смутившая ее покой любовь к богатому красавцу Торну Вэнсу.


Рекомендуем почитать
Робот. Новогодняя история

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Марина - Рома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


FM
FM

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Покорись страсти

После смерти отца на долю мисс Клеменс Рейвенхерст выпали нелегкие испытания. Ближайшие родственники решили прибрать к рукам наследство Клеменс, принуждая ее выйти замуж за кузена Льюиса Нейсмита, отъявленного негодяя. Девушка предпочла бы умереть, чем согласиться на этот брак. Переодевшись юношей, Клеменс убежала из дома. Волей случая она оказалась на корабле пиратов в качестве слуги штурмана Натана Станье. Этот смелый человек взял ее под свою защиту и опеку. Но можно ли доверять члену шайки отчаянных головорезов?


Соблазнение невинной

После десяти лет супружеской жизни со старым графом Лия Виллани осталась вдовой и девственницей Ей уже ничего не нужно от жизни, она лишь мечтает разбить парк в центре Нью-Йорка. Но прекрасный незнакомец предлагает ей любые деньги за этот участок земли, а заодно себя в качестве любовника…OCR: Lara; Spellcheck: Ната.


Еще раз о любви

Страстный роман Шарлот Чендлер и Рикардо ди Наполи закончился расставанием. Спустя восемь лет Рикардо узнает, что у него есть дочь. Сумеют ли герои снова быть вместе, хотя бы ради ребенка?OCR: Tomi; Spellcheck: Ната.


Маскарад

Когда Элизабет Фицджеральд вернулась из Дублина с ребенком на руках, все ахнули. Такая застенчивая, такая благонравная девушка, и вдруг опозорена! Имя отца вызвало еще большее удивление — лорд Тайрел де Уоррен, будущий граф Адар. Лизи была с детства влюблена в Тайрела. И знатного наследника привлекала скромная тихая девушка. Так привлекала, что он настойчиво предлагал Элизабет стать его любовницей, хотя был помолвлен. Кроме того, Тайрел был уверен, что ребенок не от него. Но вскоре он узнал, что и Лизи не мать мальчика.