Зигзаги судьбы - [22]

Шрифт
Интервал

Медпункт представлял собою небольшой домик, в котором стояло три аккуратно заправленные койки и иногда сидела молодая медсестра, ничего не смыслившая в медицине. Уборщица каждый день мыла и без того чистый пол, и в медпункте было чисто, холодно и пусто. Если случалось что-то серьезное, вызывали по рации вертолет и пациента увозили в районный центр.

В пекарне пекли хлеб на всю деревню. Когда пекарщица уходила в запой, что случалось с регулярностью часового механизма, ее увольняли, пекарню закрывали, а хлебные формы и сухие дрожжи раздавали поровну по домам, и мы сами пекли себе хлеб. Дрожжи были большим дефицитом и у части населения вместо хлеба уходили на самогонку.

Выйдя из запоя, бывшая пекарщица устраивалась работать в детский сад на место запившей и уволенной воспитательницы. Вот так этот персонал и циркулировал в нашей замкнутой деревенской системе, и возмущаться или жаловаться куда-либо было бесполезно.

Как-то, в счастливый для деревни период работы пекарни, я отправила Машу за хлебом, дав ей 3 рубля. Маши долго не было, и я уже начала волноваться, не случилось ли чего, но тут увидела процессию, приближающуюся к нашему дому. Впереди шла Маша, нагруженная до подбородка буханками хлеба. Вид у нее был испуганный, она всхлипывала. За ней шло еще трое человек, тоже неся хлеб.

— Это что, все нам?

Маша кивнула, глотая слезы. Выяснилось, что когда подошла ее очередь, она сунула в окошко деньги и на вопрос продавщицы: «Тебе сколько?» — гордо ответила: «На все!» Хлеб стоил тогда 15 копеек, и когда продавщица начала выкладывать на прилавок двадцать буханок, Маша поняла свою оплошность и испугалась, но отказаться не решилась. К счастью, нашлись добровольцы, согласившиеся помочь ей донести хлеб до дома.

Эвенки

Иногда в Наканно появлялась своеобразная процессия: из уцелевших отдаленных стойбищ на «Буранах» прикатывало две-три семьи эвенков. Оленей сменили снегоходы — к ним были прицеплены большие деревянные сани, в которых среди шкур копошились женщины и дети. Это был их «выезд в свет», и приурочивался он к прилету самолета, привозившего товар в магазин. Накупив водки и дешевых леденцов и упившись вусмерть, взрослые члены семейства засыпали и валялись на улице кто где попало, а дети с полными карманами конфет разбредались по деревне в поисках прибежища. У всех детей уже были гнилые зубы. Наутро, кое-как протрезвев, главы семейств собирали по деревне своих жен, сестер, матерей и детей, и погрузив их в сани вместе с ящиками водки и конфет, укатывали обратно в стойбище.

Было очень печально наблюдать, как остатки этого народа деградируют и вымирают буквально на наших глазах. У них не было абсолютно никакой толерантности к алкоголю, они моментально пьянели, зависимость развивалась очень быстро.

Этот народ был выдернут из своей культуры и среды обитания и «облагодетельствован» нашей «цивилизацией».

Многие из них утратили знания и навыки, позволявшие им выживать в этих суровых условиях, забыли свой язык. Некоторым удавалось пробиться «в люди». Они заканчивали Университет Народов Севера в Петербурге и возвращались в родные места учителями или культурными работниками. Но их были единицы. Остальные не принадлежали ни к своему, ни к нашему миру и тихо спивались. Они были оторваны от своих корней и так и не освоили «нашу» культуру. Эвенкийские дети учились в школе заметно хуже. В восьмом классе у нас был ученик, который все еще читал по слогам. Его просто переводили из класса в класс. А что еще было с ним делать?

В нашей школе работала эвенкийка, звали ее Зоя Васильевна, ей было около шестидесяти лет. Она преподавала эвенкийский язык, рассказывала детям про их историю и культуру, про повадки зверей и охоту. Зоя Васильевна имела образование работника культуры и учителя и принадлежала, если так можно сказать, к эвенкийской интеллигенции. В молодости она охотилась в одиночку на медведя и до сих пор добывала пропитание охотой и рыбалкой. Жила она вдвоем со своей матерью, которой перевалило за сто лет. Это была маленькая сухонькая старушка, вся покрытая мелкой сеточкой морщинок, и не понимавшая русского языка. Она целыми днями сидела дома, скребла и выделывала шкуры, шила унты и вышивала их бисером. И надо заметить, без очков. Их дом напоминал этнический музей. Там были всякие охотничьи трофеи, рога и черепа, старинные предметы быта, украшения из бисера, шкуры, капканы, гарпуны… Мы любили приходить к ним в гости, с удовольствием общались, пили чай и слушали рассказы Зои Васильевны об их прежней жизни, быте, охоте.

Друзья, весна и новые планы

Видя, что уезжать мы не собираемся, местный народ стал относится к нам более терпимо.

Особенно близко мы подружились с одной семьей. Ольга, полная, разговорчивая и улыбчивая, преподавала музыку в школе. Она хорошо играла на аккордеоне и пела. Ее муж Иван был охотником-траппером. Бородатый, спокойный и немногословный, он воплощал в себе образ сибиряка-охотника, от него веяло уверенностью и внутренней силой. У них было четверо детей: младший — ровесник Вадиму, близнецы Миша и Люба — ровесники Маши, и старшая девятилетняя Шура, всеобщая нянька и помощница по дому. Это были очень приятные и теплые люди, приехавшие в Наканно за несколько лет до нас с Алтая. Мы стали много общаться, часто ходили друг к другу в гости, приходили к ним в баню, так как свою построили только на следующий год. Иногда устраивали музыкальные вечера дома, а в клубе с участием других местных талантов давали концерты и ставили к праздникам спектакли. Дети тоже подружились между собой. У Ивана, как и у других охотников, были свои угодья, куда он уезжал в зимние месяцы на «Буране» охотиться и ставить капканы. На участке было зимовье, где он и жил. Во время зимних каникул он взял Влада с собой, показал ему угодья и процесс охоты.


Еще от автора Мария Вадимовна Гиппенрейтер
Бегство к себе

Перед вами история взросления дочери знаменитого детского психолога Ю. Б. Гиппенрейтер — Марии Гиппенрейтер.


Рекомендуем почитать
Пёсья матерь

Действие романа разворачивается во время оккупации Греции немецкими и итальянскими войсками в провинциальном городке Бастион. Главная героиня книги – девушка Рарау. Еще до оккупации ее отец ушел на Албанский фронт, оставив жену и троих детей – Рарау и двух ее братьев. В стране начинается голод, и, чтобы спасти детей, мать Рарау становится любовницей итальянского офицера. С освобождением страны всех женщин и семьи, которые принимали у себя в домах врагов родины, записывают в предатели и провозят по всему городу в грузовике в знак публичного унижения.


Найденные ветви

После восемнадцати лет отсутствия Джек Тернер возвращается домой, чтобы открыть свою юридическую фирму. Теперь он успешный адвокат по уголовным делам, но все также чувствует себя потерянным. Который год Джека преследует ощущение, что он что-то упускает в жизни. Будь это оставшиеся без ответа вопросы о его брате или многообещающий роман с Дженни Уолтон. Джек опасается сближаться с кем-либо, кроме нескольких надежных друзей и своих любимых собак. Но когда ему поручают защиту семнадцатилетней девушки, обвиняемой в продаже наркотиков, и его врага детства в деле о вооруженном ограблении, Джек вынужден переоценить свое прошлое и задуматься о собственных ошибках в общении с другими.


Манчестерский дневник

Повествование ведёт некий Леви — уроженец г. Ленинграда, проживающий в еврейском гетто Антверпена. У шамеша синагоги «Ван ден Нест» Леви спрашивает о возможности остановиться на «пару дней» у семьи его новоявленного зятя, чтобы поближе познакомиться с жизнью английских евреев. Гуляя по улицам Манчестера «еврейского» и Манчестера «светского», в его памяти и воображении всплывают воспоминания, связанные с Ленинским районом города Ленинграда, на одной из улиц которого в квартирах домов скрывается отдельный, особенный роман, зачастую переполненный болью и безнадёжностью.


Воображаемые жизни Джеймса Понеке

Что скрывается за той маской, что носит каждый из нас? «Воображаемые жизни Джеймса Понеке» – роман новозеландской писательницы Тины Макерети, глубокий, красочный и захватывающий. Джеймс Понеке – юный сирота-маори. Всю свою жизнь он мечтал путешествовать, и, когда английский художник, по долгу службы оказавшийся в Новой Зеландии, приглашает его в Лондон, Джеймс спешит принять предложение. Теперь он – часть шоу, живой экспонат. Проводит свои дни, наряженный в национальную одежду, и каждый за плату может поглазеть на него.


Дневник инвалида

Село Белогорье. Храм в честь иконы Божьей Матери «Живоносный источник». Воскресная литургия. Молитвенный дух объединяет всех людей. Среди молящихся есть молодой парень в инвалидной коляске, это Максим. Максим большой молодец, ему все дается с трудом: преодолевать дорогу, писать письма, разговаривать, что-то держать руками, даже принимать пищу. Но он не унывает, старается справляться со всеми трудностями. У Максима нет памяти, поэтому он часто пользуется словами других людей, но это не беда. Самое главное – он хочет стать нужным другим, поделиться своими мыслями, мечтами и фантазиями.


Разве это проблема?

Скорее рассказ, чем книга. Разрушенные представления, юношеский максимализм и размышления, размышления, размышления… Нет, здесь нет большой трагедии, здесь просто мир, с виду спокойный, но так бурно переживаемый.