Журналистское расследование - [7]

Шрифт
Интервал

МАШНАЯ

Наташа дважды мазнула за ухом последней капелькой духов, которую с большим трудом удалось вытряхнуть со дна дареного кем-то на позапрошлогоднее восьмое марта флакона, и с горестным вздохом одела под джинсы последние не рваные колготки. Случай стоил того, она шла на свидание к полковнику Самохину. Еще позавчера со смутной надеждой на везенье Наташа брала у него интервью, по поводу назначения его на пост заместителя начальника ГУВД, а сегодня, сама себе не верила — ехала с ним на охоту и шашлыки. Хмель стал бить в наташину голову еще до первого стакана коньяку тогда, когда на всех ГАИшных постах, которые черный джип Самохина подобно гоночному болиду пролетал на грани технически допустимого, дежурившие лейтенанты пулей вылетали из своих будочек, беря под козырек. Самохин сам сидел за рулем и хорошим раскатистым басом подпевал кассете Шуфутинского, которую послушный реверс-автомат гонял туда-сюда всю дорогу до охотничьего хозяйства. В лес решили не ходить, так как выходя из машины, Наташа слегка подвернула ногу. Прямо за избой лесника на поляне организовали стрельбище, где Самохин полуобнимая Наташу за плечики показывал как надо целиться из карабина и как надо стрелять из пистолета системы Макарова. После третьего стакана коньяку Наташа окончательно потеряла дар речи и глупо улыбаясь согласилась с предложением хозяина охотхозяйства «пойтить с паолковничком попариться в баньке». Всю ночь Наташа пела разомлевшему Самохину под гитару песни «про туман» и «про запахи тайги», а на утро полковник заикаясь от волнения сделал ей предложение.

ПАШТЕТОВ

Иванов долго кряхтел, согнувшись под столом, набирая шифр американского сейфа, потом что бормоча себе под нос считал и пересчитывал, и разогнувшись наконец, дал Паштетову папку и четыреста пятьдесят долларов. — Это тебе на представительские, будешь там в Москве в ночных клубах с нужными людьми знакомиться, не скупись, угости в баре одного — другого рюмочкой коньяку, на большее — извини финансировать не могу. — И этого будет достаточно, сказал Паштетов, пряча деньги. — А в папке материалы на три статьи. Первую про влияние Промбанка готовь во вторничный номер. Вторую, про интервенцию москвичей, приготовь к пятнице. а там посмотрим.

По дороге в столицу Саша не спал, а всю ночь напролет стучал по клавишам своего ноут-бука. Писал про Булгакова, то что давно хотел написать, но никак не мог собраться.

Булгаков в шестидесятые стал объектом самого массового читательского спроса. Вроде того, кем является сегодня для миллионов читающих россиян писательница Маринина. Появление его «Мастера и Маргариты» в одном из популярных литературных журналов стало тогда абсолютной литературной сенсацией. Сенсацией затянувшейся во времени, возведшей писателя на пьедестал той славы, о которой он, садясь за работу, надо полагать даже и не мечтал. Вернее сказать, на которую не рассчитывал, так как двигало его рукою совсем не тщеславие… Мысли, которые хочется высказать по поводу знаменитого булгаковского романа, относятся скорее к теме общественного сознания, к теме веры и ее эрзац — заменителей, а не к литературоведению вообще и исследованию творческого наследия Михал Афанасьевича в частности…

В начале восьмидесятых на прилавках питерских (тогда еще ленинградских) книжных магазинов появилась тоненькая брошюрка филолога Глинской, посвященная раскрытию истинных имен, зашифрованных Михаилом Булгаковым в «Мастере и Маргарите» и «Театральном романе». В своем исследовании Глинская не случайно объединила два этих произведения. Как только рука ученого начинает открывать истинные фамилии писателей, критиков, общественных и театральных деятелей, скрытых автором под масками своих персонажей, жанр этих романов проявляется с четкостью хорошей не засвеченной фотографии в кюветке со свежеразведенным реактивом. Это памфлет. Это сатира. Это литературная месть и прямым обидчикам (критик Латунский), и всем неприятным автору противным личностям, что олицетворяли глубоко ненавидимую им систему (председатели, заседатели, чиновники, совслужащие, администраторы, управдомы и милиционеры). В семидесятые с огромным успехом в кинотеатрах страны шел французский фильм «Великолепный». Там главный герой- писатель, в исполнении Бельмондо, постоянно переписывал свой роман, ставя своих обидчиков из своей реальной жизни в выдуманные гибельные ситуации своего литературного произведения…Таким образом он как это сейчас принято говорить оттягивался. Психоаналитикам известен такой способ разгрузки — изложи на бумаге суть нанесенной тебе обиды- и получишь облегчение. Радость мести (так и просится английская поговорка «how sweet is revenge») хорошо передана в глобальном (как по объему, как и по популярности) романе Дюма «Граф Монтекристо». Булгаков сделал что то подобное. Однако на нашей «благодарной» почве брошенное автором зерно дало вдруг совсем неожиданные всходы. Роман месть перерос свою задачу. Сын священника Михаил Афанасьевич Булгаков и предположить не мог, что голод на информацию христиански не просвещенного читателя, сделает его «Мастера» хитом сезона по причине того, что «роман в романе» будет читаться советской публикой как неканоническое Евангелие…Что в условиях христианской неграмотности, слабый, смешной и нелепый «внутренний роман» Мастера по мотивам Евангелия, будет иметь такую притягательную силу, что выдвинет автора «романа внешнего» в разряд хрестоматийных классиков…Сын священника Михаил Афанасьевич Булгаков превосходно давал себе отчет в том, что рядом с евангелистами Марком, Лукою, Иоанном и Матфеем — его «мастер» выглядит жалким подмастерьем. Подносчиком пепси- колы при маэстро рок-звезде, если угодно…Однако не мог он предполагать, что дефицит на церковную литературу сыграет с его романом такую злую шутку. Однако не эту мысль хотелось вывести в этих заметках в качестве главной. «Мне отмщение и аз воздам!» Так говорил Господь, и сын священника Михаил Афанасьевич Булгаков прекрасно помнил об этом. «Мстить буду я — а вы должны прощать…Оставьте месть мне, не губите свои души…» Однако, сын священника не только «не простил» своих обидчиков, не только впал во грех мести, но и поручил ее исполнение симпатично выписанному им Дьяволу. Тот, кому не жалко времени, и у кого есть на работе ксерокс, пусть попробует выделить «роман в романе» в отдельное произведение. И для контроля пусть даст почитать «рукопись Мастера» в чистом так сказать виде, своему сыну или дочери, еще не знакомившимся с произведением Михаила Афанасьевича…Результат будет, надо полагать в пользу критика Латунского. И Булгаков это прекрасно понимал…Публика вот, жаль только не поняла! У Достоевского, как должно быть помнит просвещенный читатель, тоже был «роман в романе» — «Легенда о Великом инквизиторе». Так вот кабы такое произведение родилось из под пера Мастера, проживавшего в маленькой полу-подвальной московской квартирке, не попал бы он в сумасшедший дом, а питался бы в ресторане Массолита и отдыхал бы на даче Литфонда в Переделкино. Как и положено классикам. Однако, слава Богу, времена меняются. И теперь уже без боязни неприятных объяснений на партбюро, можно посещать церковь…И теперь уже Евангелие можно запросто купить в каждом храме у свешницы…И читать, коли есть время и охота…Нету пока только одного — восстановленной традиции христианского воспитания детей. Что бы не приключилось с ними такой же истории, как с папами и мамами — инженерами и инженерками, что вместо пищи истинной готовы были жадно глотать любой эрзац… И что вместе с любимым автором соблазнились сладким ядом мести. «Мне отмщение — и аз воздам». «И да избави нас от лукавого». Последнее относится к тому что «симпатяга» сатана, хоть и палит из маузера в неприятных нам милиционеров. Хоть и переносит без штанов из одного города в другой несимпатичного нам чиновника. Хоть и награждает раком печени взяточника… Но остается при этом врагом человеческим, и не пристало христианам искать у него защиты, хоть и пребывая в горькой обиде. Предвидя раздражение, какое заметки эти вызовут у некоторых читателей, так как будут сочтены за воинствующую моралистику и навязчивую сентенциозность, оговорюсь, — не писал бы этого кабы не сталкивался ежедневно с примерами вопиющего христианского невежества именно у людей себя христианами почитающих. Тысячи тысяч бывших комсомолочек и комсомольцев с началом перестройки пришли в церковь и по своей доброй воле исправили родительское упущение (которому есть оправдание, и страх был, и церкви были закрыты) — крестились… Однако исправить другое, получить то христианское образование и воспитание что в былые времена «автоматом» давали в школе на уроках «закона божьего», не так то просто. Вот и ходит в церковь вроде и крещеный народ. Вроде и самый в мире образованный, а долг свой почитающий лишь в мистическом действии «свечку к празднику поставить». А соблазнить необразованную душу просто. Как ребенка обмануть. Вот и вещают для них по коммерческим телеканалам все выходные напролет американские проповедники. Вот и готовят неустанно для них на радио «Свобода» передачи из серии «На темы христианства»…А цель одна подрубить православие. И вместе с ним — единственную нашу надежду на возрождение.


Еще от автора Андрей Лебедев
Яволь, пан Обама! Американское сало

Остросюжетный актуальный политический детектив. На фоне майданных беспорядков и государственного переворота 2013–2014 гг. на Украине рассказывается подлинная история украинского государства, разоблачаются националистические и пропагандистские мифы. Автор убедительно доказывает, что нация «украинцев» придумана австрийцами всего сто лет назад. «Изнутри» раскрываются технологии создания «оранжевой революции», описываются портреты действующих украинских политиков. На ярких примерах показано, КАК должна действовать Россия, если она хочет быть эффективной.


Конец света

11 сентября 2001 года в Нью-Йорке — это «цветочки» по сравнению с теми «ягодками», что приготовили современной цивилизации международные террористы. Если раньше их оружием были только неожиданность и собственная решимость, то теперь они используют новейшие научные достижения…Мир содрогнулся, когда армия террористов одновременно атаковала все узловые точки современной западной цивилизации! У собора Святого Петра в Риме поспешно возводят минареты! Та же участь постигает и храм Христа Спасителя в Москве и Исаакиевский собор в Санкт-Петербурге! Захвачены в заложники Папа Римский и президент Соединенных Штатов, королевские семьи Великобритании и Испании!


Орёлъ i соколъ

роман об адронном коллайдере.


Гаs

Любовно-производственный роман о людях, работающих в ГАЗПРОМЕ.



Все голубые фишки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Прощальный сезон

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Аркадиана

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Зарра. Том 1

Эта удивительная книга «Млечный путь Зайнаб. Зарра» Гаджимура Гасанова заставляет думать, приводит к размышлениям о смысле жизни: надо помнить, что каждый человек смертен, поэтому на этом свете надо жить по божьим законам. С первых же страниц вы будете поражены мастерством писателя, драматизмом литературных персонажей, описаниями картин девственной природы. Такие писатели могут рождаться только высоко в горах, где горные пики Кавказа говорят с небесами, откуда прокладывается Млечный путь!


Пасека

Геннадий Александрович Исиков – известный писатель, член Российского Союза писателей, кандидат в члены Интернационального Союза писателей, победитель многих литературных конкурсов. Книга «Наследники Дерсу» – одно из лучших произведений автора, не зря отрывок из нее включен в «Хрестоматию для старшего школьного возраста „Мир глазами современных писателей“» в серии «Писатели ХХI века», «Современники и классики». Роман, написанный в лучших традициях советской классической прозы, переносит читателя во времена великой эпохи развитого социализма в нашей стране.


Неправдоподобная история любви Джованни Меркурио и Аранчины Мецабарбы

Рассказ современного итальянского писателя Гаспаре Бурджио (Сборник "A piccoli sorsi" ("Небольшими глотками")). Перевод с итальянского Ольги Боочи.Русская обложка Ольги Боочи.


Ленин и Керенский 2017. Всадники апокалипсиса

Новая книга Александра Полюхова выходит в год 100-летия Большой Русской Революции и в отличии от предыдущих, носит не мемуарный, а пророческий характер. Как всякая книга о будущем, содержит эпизоды, которые можно назвать фантастическими. Поэтому все персонажи и происшествия в книге являются вымышленными и любое совпадение с реальными людьми и событиями случайно.Автор, используя как катализатор элемент фантастики (перенося в Россию XXI века вождей Февральской и Октябрьской революции Александра Керенского и Владимира Ленина), пытается дать прогноз на ближайшее политическое будущее нашей страны.