Жизнеописание Сайфа сына царя Зу Язана - [225]
Глава сорок пятая
И вот однажды, когда царь Сайф сидел в диване, к нему подошел его слуга Айруд. Он поцеловал перед царем землю и сказал:
– О великий царь нашего времени, хвала Аллаху, который избавил нас от Черного джинна, погубив его с помощью твоей руки, о господин мой! Завершены и великие, и малые дела, а я, как и прежде, повинуюсь тебе. О господин мой, ты обещал женить меня на госпоже моей Акисе, исполни же свое обещание, да продлит Аллах твое счастье и благоденствие! Ты знаешь, что она – дочь Белого царя, а я – сын Красного царя, и я пережил из-за нее множество горестей и бед.
А в это время Акиса стояла вместе с другими приближенными возле царя Сайфа, потому что Аллах вселил любовь к нему в ее сердце, и она не могла оставить Сайфа ни на миг. Обратившись к ней, царь Сайф сказал:
– О Акиса, я хочу, чтобы ты сама призналась и сказала: «Я выбрала Айруда, чтобы он был мне мужем, а я – его женой».
Но Акиса гневно ответила:
– Клянусь Аллахом, царь, я не хочу, чтобы он был моим мужем, а я – его женой, а если ты будешь принуждать меня к этому, я брошу тебя, и мы больше с тобой не увидимся.
Царь Сайф воскликнул:
– Неужели тебе не стыдно противиться моим велениям перед моими людьми и подданными?
– Что это за веления? – возразила Акиса. – Почему Айруду понадобилась именно я, неужели у джиннов нет других девушек и нет достойных юношей, и я должна выбрать только Айруда, твоего слугу? Жени его на ком хочешь, а я за него не выйду!
Тогда царь Сайф разгневался и извлек из ножен свой волшебный меч, так что Акиса в страхе отбежала от него. А царь Сайф крикнул:
– Недостойное отродье джиннов, чтоб тебе не жить и по нашей земле не ходить!
И Акиса, огорченная словами Сайфа, помчалась по степям и пустыням в свою страну, поклявшись не возвращаться больше в страну городов Нила, и не видеть царя Сайфа. Вот что было с Акисой.
А царь Сайф успокоил Айруда, сказав ему:
– Не бойся ничего и не грусти, никто, кроме тебя, не будет мужем Акисы, она не уйдет от меня, хотя бы она спустилась в глубокое подземелье, или поднялась в высокие небеса. И если она попадет мне в руки и снова скажет что-нибудь подобное, я поднесу ей чашу смерти.
И они продолжали радоваться и веселиться три дня, а на четвертый день вечером царь Сайф отправился во дворец царицы Муньят ан-Нуфус. Он побеседовал с ней некоторое время, потом удовлетворил свое желание и лег, чтобы уснуть и дать покой телу и душе, витающей во сне по высшему царству духа. Так он спал до тех пор, пока не миновали две трети ночи. И вдруг пробудился и, придя в себя, понял, что меж небом и землей летит, а в ушах у него ветер свистит. Царь Сайф несказанно удивился и спросил того, кто нес его:
– О могучий джинн, о бесстрашный марид, непокорный шайтан, кто ты, кто послал тебя ко мне, чтобы ты меня похитил? Чего ты от меня хочешь и как ты осмелился проникнуть ко мне и унести меня от друзей и родных?
И джинн ответил ему:
– О великий царь нашего времени, я унес тебя только для того, чтобы ты присутствовал на свадьбе своей сестры Акисы, потому что она выходит замуж, и когда царь джиннов спросил ее: «Кто может выдать тебя?» Она ответила: «Я хочу, чтобы меня выдал замуж только мой брат, царь Сайф ибн Зу Язан».
Царь Сайф спросил:
– Кто же ее жених?
И джинн ответил:
– Ее жених – царь джиннов Черных островов, один из приверженцев Черного джинна, по имени Аббуд. Он хочет жениться на Акисе и послал за тобой.
А причиной всему было дивное диво и чудо из чудес. Когда Акиса в гневе улетела от царя Сайфа, она по дороге опустилась в чудесном саду, где росли зеленые деревья, пели птицы и текли прохладные ручьи. Акиса стала прогуливаться в этом саду, наслаждаясь прохладой и тенью. И вдруг перед ней опустилось несколько могучих джиннов, и один из них подошел к ней и спросил:
– Откуда ты, о красавица из красавиц, и что привело тебя в этот сад?
Акиса ответила ему:
– Я летела из своей страны и заблудилась в этих местах, и, увидав этот сад, опустилась здесь, чтобы немного отдохнуть.
А этот джинн, посмотрев на Акису и увидев ее дивную красоту, почувствовал любовь, породившую тысячу страстных вздохов. Он воскликнул:
– Знай, о госпожа моя, что я – Аббуд, повелитель Черных островов, и мой властелин – Черный джинн, которому нет равных силой и могуществом. Скажи мне, кто ты и кто твои родичи, чтобы я мог попросить у них о милости и посватать тебя.
Акиса испугалась его и, опасаясь, как бы он не унес ее и не взял в жены насильно, сказала:
– Я дочь одного из царей джиннов, а мой опекун – царь Сайф ибн Зу Язан, повелитель стран и городов. Если ты хочешь жениться на мне, проси моей руки у него.
Говоря это, Акиса надеялась, что царь Сайф убьет Аббуда своим волшебным мечом. Тогда Аббуд позвал одного из своих слуг и приказал ему доставить царя Сайфа в его дворец. Затем он обратился к Акисе и сказал ей:
– О красавица из красавиц, отдохни немного в моем дворце, пока прибудет твой брат, и тогда мы сыграем свадьбу.
И Акиса, боясь этого могучего джинна, отправилась с ним. Не прошло и часа, как они достигли дворца Аббуда, повелителя Черных островов, и Акиса увидела, что это огромный дворец, возносящийся высоко к небесам. Она опустилась на землю и отправилась во дворец, как вдруг с небес раздался гром, и перед Аббудом предстал Айруд, и в это же время перед дворцом опустился слуга Аббуда, который нес Сайфа. И как только царь Сайф опустился на землю, он вскочил на ноги и ударил джинна своим волшебным мечом. И когда меч вонзился ему в тело, джинн тотчас загорелся и через несколько мгновений превратился в кучу пепла. Увидев это, Айруд бросился на Аббуда, и они стали бороться, но Аббуд был сильнее и стал одолевать своего противника. Он повалил Айруда и сел на него, и уже собирался вонзить ему в грудь свой нож, как вдруг над ним сверкнул волшебный меч царя Сайфа, который поразил его. Аббуд воскликнул: «О светлый огонь!» и, оставив Айруда, бросился бежать, а из его раны вырывались языки пламени, и вскоре он превратился в пепел.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Саньтии Веды Перуна (Книга Мудрости Перуна) одно из древнейших Славяно-Арийских Священных Преданий, сохраненных Жрецами-хранителями Древнерусской Инглиистической церкви Православных Староверов-Инглингов.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге впервые на русском языке публикуется литературный перевод одной из интересных и малоизвестных бенгальских средневековых поэм "Победа Горокхо". Поэма представляет собой эпическую переработку мифов натхов, одной из сект индуизма. Перевод снабжен обширным комментарием и вводной статьей.
«Книга попугая» принадлежит к весьма популярному в странах средневекового мусульманского Востока жанру произведений о женской хитрости и коварстве. Перевод выполнен в 20-х годах видным советским востоковедом Е. Э. Бертельсом. Издание снабжено предисловием и примечаниями. Рассчитано на широкий круг читателей.
Омар Хайям родился в 1048 году в Нишапуре. Там же учился, позже продолжил обучение в крупнейших центрах науки того времени Балхе, Самарканде и др. Будучи двадцати одного года от роду Омар Хайям написал трактат «О доказательствах задач алгебры и аллукабалы». В 1074 г. возглавил крупнейшую астрономическую обсерваторию в Исфахане. В 1077 г. закончил писать книгу «Комментарии к трудным постулатам книги Евклида». В 1079 г. создал более точный по сравнению с европейским календарь, который официально используется с XI века.После смены правителя Исфахана обсерваторию закрыли.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Повесть о дупле» принадлежит к числу интереснейших произведений средневековой японской литературы эпохи Хэйан (794-1185). Автор ее неизвестен. Считается, что создание повести относится ко второй половине X века. «Повесть о дупле» — произведение крупной формы в двадцати главах, из произведений хэйанской литературы по объему она уступает только «Повести о Гэндзи» («Гэндзи-моногатари»).Сюжет «Повести о дупле» близок к буддийской житийной литературе: это описание жизни бодхисаттвы, возрожденного в Японии, чтобы указать людям Путь спасения.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.