Жизнь за грезы, или Околдованная женщина - [21]

Шрифт
Интервал

Второе, что я вам должна сообщить, — это то, что я срочно улетаю на похороны моей матери, — и показала телеграмму. — Вместо меня руководить компанией, в период моего короткого отсутствия, я поручаю своему доверенному лицу господину “Х”.

Прошу вас не ослаблять внимания к деятельности компании. Усильте, пожалуйста, внимание экономическому росту ее деятельности. Это наша жизнь. Это наше благополучие. До свидания. Заседание окончено».

Через несколько часов графиня Косторская уже сидела в кресле самолета, летевшего в Париж.

В одном из аэропортов, где авиалайнер производил дозаправку топливом, к графине подошел у трапа самолета человек в форме служителя аэропорта, и она узнала в нем сотрудника управления, где служила, и очень обрадовалась этой встрече, но служитель подал незаметно для окружающих знак и тихо сказал: «Дайте ваш билет, а сами идите на стоянку к самолету бортовой номер такой-то, и там вас встретят. Ваш багаж получите в столичном аэропорту через двое суток». Взял билет и пошел к стоящей неподалеку даме, точно в таком же одеянии, как и графиня, и с нею молодой человек атлетического телосложения.

Служитель передал молодому человеку авиабилет и сопроводил пару по трапу в самолет.

Джина узнала в стоящей женщине Фердэнэ, роль которой она играла в Стамбульской тюрьме около трех лет тому назад. «Почему и зачем она здесь? — подумала Джина. — Ведь она находилась в заключении на территории моей страны. Причем ее строго охраняли. Так что она сбежать не могла. Да еще с нею наш сотрудник в форме служащих аэрофлота. Он взял мой авиабилет и передал ей. Меня же снял с рейса. Что бы это значило?»

Делать было нечего, и она отправилась на стоянку самолета с бортовым номером таким-то.

Подошла к самолету и увидела второго сотрудника своего управления, который передал ей другой авиабилет и сопроводил в салон самолета. Сел в кресло рядом с нею, вздохнул и только теперь сказал: «Здравствуйте, Джина! С этой минуты ты опять Джина! Графский титул передан другой особе. А мы в путь на Родину, в свое родное управление. Нам опять предстоят серьезные дела».

Как только авиалайнер приземлился в аэропорту Парижа, у трапа самолета Фердэнэ встретили ее слуги и хором не говорили, а прямо кричали: «С прибытием вас, графиня Косторская! Мы рады вас видеть в полном здравии».

Новая графиня Косторская (Фердэнэ) села в поданную ей машину, а встречавшие слуги сели в другие машины, и эскорт машин направился в отведенную графине резиденцию.


* * *

Прошло три дня с момента возвращения Джины с длительной командировки в сопредельную страну. Она опять дома, в своей родной и горячо любимой стране. Опять вокруг нее свои родные и добрые люди — собратья по профессии, так же рискуя жизнью, как и она, убывающие в длительные и короткие служебные командировки, окружают ее теплом и ласкою.

Джина сидит в красном уголке — комнате для отдыха и перед собою видит одну из парижских газет. Она взяла ее, раскрыла и увидела объявление: «Следуя из аэропорта в свою резиденцию, трагически, в автокатастрофе, погибла графиня Косторская. Полиция, расследуя это дело, предположительно установила, что личность графини Косторской идентична личности известной аферистки и подельницы Мухамата по наркобизнесу Фердэнэ».

Ах вот оно что?! — подумала про себя Джина. Вот почему ей позволили так свободно разгуливать на международных авиалиниях.

Джине стало немножечко грустно и даже жалко несчастную Фердэнэ. Ведь она, Джина, в течение трех месяцев играла роль Фердэнэ в Стамбульской тюрьме. Три трудных, очень трудных месяца пришлось прожить в этой роли, роли трудной и тяжелой судьбы женщины. Женщины, которая, может быть, не по своей воле попала в это болото и его тина накрепко засосала ее в свою паутину, так и не выпустила до самого конца. Вот и конец пришел. Да и ее подельника покровителя Дауда тоже нет. Нет и ее соперницы и в то же время доброй к ней женщины Симюэль.


* * *

Весть о гибели графини Косторской в компании по сбыту космической техники и технологий восприняли неоднозначно.

Одни переживали эту весть тяжело и очень сожалели о случившемся, другие — незаметно в тиши своих раздумий радовались. Радовались потому, что таили в себе мысли занять более высокое и почетное место в компании, а следовательно, и получить более высокие дивиденды.

Только доверенное лицо графини господин «Х» вел себя ровно, без всяких эмоций.

Собрал совет директоров, объявил о страшной трагедии, постигшей компанию. После нескольких высказываний по этому случаю поставил вопрос об избрании нового главы компании — генерального директора.

Поскольку контрольный пакет акций компании находился в руках графини, а теперь по документам, оставленным графиней, этот пакет переходит в руки господина «Х», то его и избрали генеральным директором компании. Единственный, кто мог претендовать на это место, господин Дауд тоже погиб. Следовательно, по оставленным графиней документам, посчитали, ее волей является избрание руководителем компании господина «Х». Пусть так и будет, — заявил один из директоров совета, выступивший с напутствием новому главе компании.


Рекомендуем почитать
Девочки лета

Жизнь Лизы Хоули складывалась чудесно. Она встретила будущего мужа еще в старших классах, они поженились, окончили университет; у Эриха была блестящая карьера, а Лиза родила ему двоих детей. Но, увы, чувства угасли. Им было не суждено жить долго и счастливо. Лиза унывала недолго: ее дети, Тео и Джульетта, были маленькими, и она не могла позволить себе такую роскошь, как депрессия. Сейчас дети уже давно выросли и уехали, и она полностью посвятила себя работе, стала владелицей модного бутика на родном острове Нантакет.


Что мое, что твое

В этом романе рассказывается о жизни двух семей из Северной Каролины на протяжении более двадцати лет. Одна из героинь — мать-одиночка, другая растит троих дочерей и вынуждена ради их благополучия уйти от ненадежного, но любимого мужа к надежному, но нелюбимому. Детей мы видим сначала маленькими, потом — школьниками, которые на себе испытывают трудности, подстерегающие цветных детей в старшей школе, где основная масса учащихся — белые. Но и став взрослыми, они продолжают разбираться с травмами, полученными в детстве.


Оскверненные

Страшная, исполненная мистики история убийцы… Но зла не бывает без добра. И даже во тьме обитает свет. Содержит нецензурную брань.


Август в Императориуме

Роман, написанный поэтом. Это многоплановое повествование, сочетающее фантастический сюжет, философский поиск, лирическую стихию и языковую игру. Для всех, кто любит слово, стиль, мысль. Содержит нецензурную брань.


Сень горькой звезды. Часть первая

События книги разворачиваются в отдаленном от «большой земли» таежном поселке в середине 1960-х годов. Судьбы постоянных его обитателей и приезжих – первооткрывателей тюменской нефти, работающих по соседству, «ответработников» – переплетаются между собой и с судьбой края, природой, связь с которой особенно глубоко выявляет и лучшие, и худшие человеческие качества. Занимательный сюжет, исполненные то драматизма, то юмора ситуации описания, дающие возможность живо ощутить красоту северной природы, боль за нее, раненную небрежным, подчас жестоким отношением человека, – все это читатель найдет на страницах романа. Неоценимую помощь в издании книги оказали автору его друзья: Тамара Петровна Воробьева, Фаина Васильевна Кисличная, Наталья Васильевна Козлова, Михаил Степанович Мельник, Владимир Юрьевич Халямин.


Ценностный подход

Когда даже в самом прозаичном месте находится место любви, дружбе, соперничеству, ненависти… Если твой привычный мир разрушают, ты просто не можешь не пытаться все исправить.