Жизнь взаймы и без гарантий - [4]
— Я как-то уже вообще не уверен, что этой свадьбе суждено состояться… — проворчал Валерий, пропуская девушку в огромную прихожую Олеговой квартиры. — Похоже, у нас… вернее, у тебя проблемы. Девушка, как говорится, ни ухом ни рылом.
— В смысле? — Хозяин впервые с момента появления Ангелины в квартире внимательно посмотрел на нее. — Мы же вроде вчера договорились обо всем… Я объяснил, что нужна ее помощь, она обещала подумать…
— Да ничего вы мне не объясняли… Конечно, если вчерашний пьяный бред вы называете объяснениями… И я вам ничего не обещала. Я и сюда с вашим другом приехала только для того, чтобы сказать это лично. Я в ваши странные игры ввязываться не собираюсь. И попросила бы вас с этого момента оставить меня в покое…
— Вы что, уже замужем? — озабоченно потер подбородок Олег.
— Нет… — слегка растерялась она. — Но это в данном случае не имеет никакого значения. Дело ведь совсем не в этом. Я вообще не планировала в ближайшее время…
— Уже легче, — облегченно выдохнул хозяин дома. — Если нет непреодолимых препятствий, думаю, мы вполне можем договориться.
— У меня такое ощущение, что вы меня не слышите, — снова начала раздражаться Ангелина. — Я вам русским языком объясняю, я не собираюсь…
— Но вы же пришли сюда, — с улыбкой возразил Олег. — Значит, первый шаг к взаимопониманию уже сделан.
— Просто ваш друг вынудил меня с ним поехать… — проворчала девушка. — Он буквально на целый час парализовал работу нашего магазина. К начальству зачем-то поехал… Уж не знаю, чего он там наговорил в офисе, но в неудобное положение наверняка меня поставил… Надо было как-то от него избавиться, вот я и решила хотя бы из магазина увести…
— Не оправдывайтесь, Ангелина, — улыбнулся Олег. — Я ведь прекрасно понимаю, что заинтриговал вас… То, что вы решили все-таки узнать, в чем тут дело, — это абсолютно нормальное и законное желание. Я бы тоже наверняка не удержался… А что это мы все в прихожей топчемся? Давайте пройдем в комнату и поговорим спокойно.
— Знаешь, Олег, я, пожалуй, пойду, — со вздохом сказал Валерий. — Я свое дело сделал, дальше вы уж без меня как-нибудь решайте свои проблемы. — Он торопливо, будто опасался, как бы его кто не остановил, выскользнул за дверь.
— Вот предатель, — рассмеялся хозяин. — Сбежал, как заяц… Но в общем он прав, лучше нам с вами поговорить один на один. Может, по чашечке кофе?
— Да нет, не стоит… — усаживаясь в глубокое, удивительно мягкое кожаное кресло, отрицательно покачала головой девушка. — Давайте уж сразу начинайте рассказывать о своих проблемах…
— То есть то, что у меня куча проблем, вы уже поняли? — еще больше развеселился собеседник. — Здорово иметь дело с такой проницательной барышней.
— Может, хватит уже дурака валять? — хмуро поинтересовалась Ангелина. — Устроили тут балаган и радуетесь… Если есть что сказать, говорите, а нет, так нечего и время попусту тратить.
— Согласен, — мгновенно посерьезнел Олег. — Времени у нас, и правда, маловато осталось. А дурака валяю, как вы выразились, я просто от смущения… — Девушка выразительно посмотрела на него и едва заметно усмехнулась. На смущенного человека собеседник походил менее всего. — Не знаю, как начать… дело-то деликатное, а вы выглядите такой сердитой и неприступной. Может, все-таки кофе для начала? Или покрепче чего-нибудь?
— Нет уж, спасибо. Я привыкла решать свои проблемы на трезвую голову, а вам, я думаю, и вчерашнего еще надолго хватит.
— Да уж, — вздохнул собеседник. — Я вчера немного того… перебрал, что называется, голова до сих пор трещит… Ну, раз вы ничего не хотите, давайте хотя бы на «ты», что ли, перейдем. Не против?
— Да нет, собственно, — пожала плечами девушка. — Мне все равно.
— Меня Олег зовут.
— Я в курсе. Меня тоже по-прежнему, как и вчера, — Ангелина. Можно просто Аня. Меня так все называют.
— Но в паспорте у тебя Ангелина написано? — поинтересовался Олег.
— Естественно. Ангелина Андреевна Горелова, если тебя это интересует.
— Даже очень интересует, — оживился собеседник. — Твое имя в нашем деле практически самое главное… Понимаешь, у меня вчера несчастье произошло. Ну не то чтобы уж прямо горе непоправимое… короче, я поссорился со своей любимой девушкой.
— Сочувствую. И из-за этого, насколько я понимаю, ты вчера напился практически до поросячьего состояния?
— Ну, в общем… Да, разговор вышел не слишком красивый, я разозлился… Мы наговорили друг другу кучу гадостей и мерзостей… Короче, я понял, что примирение между нами теперь невозможно ни при каких обстоятельствах, и ничего лучшего не нашел, как утопить свое горе в бутылке…
— Это понятно, — не слишком вежливо перебила хозяина квартиры Ангелина. — Нельзя ли поближе к сути проблемы? При чем тут я?
— Так я же и объясняю, — вздохнул Олег и потянулся за сигаретами. — С Геллой мы разругались, а на завтра назначена свадьба. Гостям еще за месяц приглашения разосланы. из-за границы многие прилетели, чтобы поздравить нас с этим счастливым событием… — Он мрачно усмехнулся. — Наряды шили, подарки выбирали… Некрасиво как-то буквально за день сообщать им, что все отменяется. Понимаешь? Люди серьезные, боюсь, не все правильно поймут такие сомнительные шутки с моей стороны.
Еще недавно Маргарита считала, что деньги вполне могут сделать женщину счастливой. Но брак с Владимиром Ткачевым развеял эту уверенность. Дело даже не в том, что муж был на тридцать лет старше. Он оказался полным ничтожеством, недостойным и минимального уважения. Марго приняла решение уйти от мужа. Она вернулась домой, чтобы забрать самые необходимые вещи, и обнаружила его тело в луже крови…
Что плохого, если абсолютно незнакомые люди по одному взмаху руки Марии бросаются ей прислуживать? А мужу хватает намека, чтобы исполнить любой ее каприз? Для этого бывшей детдомовской девчонке пришлось преодолеть лишь маленькое неудобство: откликаться на чужое имя, впрочем, достаточно благозвучное — Лили. В окружающем благоденствии тревожат две вещи: далеко не сестринское чувство к вновь приобретенному «брату» Максу и лютая смерть настоящей Лилианы. Может быть, наивная Маша не осознала цену неожиданно свалившемуся на ее голову счастью? И заплатить за все хорошее придется своей жизнью?
Может ли в меня совершенно внезапно влюбиться до потери пульса молодой, богатый и невероятно красивый мужчина?Конечно же нет! — Не задумываясь, с усмешкой отвечу я… И безусловно покривлю душой. Ну и что из того, что я не слишком молода, не слишком красива и, пожалуй, вовсе не сексапильна? Зато я порядочная, добрая, умная, верная, преданная… И готовлю, кстати, совсем не плохо. В общем одни сплошные достоинства! Разве не об этом мечтает любой мало-мальски приличный мужчина?Да что говорить, убедить себя можно в чем угодно, стоит только как следует захотеть.
Казалось бы, судьба преподнесла бывшей детдомовской девчонке настоящий подарок: роскошный дом, вышколенная прислуга, муж – преуспевающий бизнесмен. Но случайно подслушанный разговор убедил Машу в том, что за это мнимое благополучие, возможно, придется заплатить не только потерей имени, но и ценой собственной жизни. Оказалось, что Лилиана – настоящая хозяйка дома, владелица огромного состояния, поразительно похожая на Машу, – жестоко убита. После первого покушения девушка встает перед выбором: бежать подальше от проклятых миллионов или преодолеть страх, разделаться с недоброжелателями и продолжать выдавать себя за Лили.
Вот уже четыре месяца Лиза скрывается от прежних знакомых и милиции. Ее обвиняют в убийстве собственного супруга. Кроме того, беглянку разыскивают и настоящие преступники. Хорошо еще, верная подруга Юля устроила бедняжку управляющей в свой магазин секонд-хенда, оформила на себя покупку квартиры и машины. Однако отсидеться в тишине и неизвестности Лизе не удается, магазин грабят, а на одном из складов убивают попавшую под горячую руку бухгалтершу. И тогда, опасаясь вмешательства милиции. Юля нанимает частного детектива.
Тяжелая участь досталась Полине – пройти через все круги семейного ада и получить огромное наследство от умершего мужа. Склоки и скандалы – постоянные попутчики богатой вдовушки, впрочем с оравой родственников и приживал теперь уже почившего бизнесмена. Война за деньги идет своим чередом, когда вдруг выясняется, что труп мужа похитили, а врач, проводивший освидетельствование бесследно исчез. Родственники ликуют – кто как не безродная девица, в одночасье получившая жирный кусок, заинтересована в преступных играх.
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.