Жизнь в авиации - [14]
С первого знакомства я понял, что Николай Антонович - умный, волевой командир, человек с необычайно твердым характером, редкой добротой, оптимист. В общем, незаурядный человек. Таким он и остался в памяти тех, кто воевал под его началом.
Шел третий год войны. Наши войска наступали на всех фронтах. Мы освобождали города, населенные пункты. Уходила в прошлое фашистская неволя. Страшно было смотреть на то, что оставляли после себя оккупанты. Пролетая над Керчью после его второго освобождения, я не увидел ни одного уцелевшего здания в городе. Груды развалин, дымящиеся очаги и ни одной живой души. Полное опустошение. Ужасы, увиденные своими глазами, рождали ненависть к врагу, желание сделать лишний боевой вылет, чтобы как можно полнее свести счеты с врагом.
О красоте
После войны по долгу службы мне пришлось работать в ряде стран. Везде хорошо, где нас нет. А как поживешь и посмотришь своими глазами, так и вспоминаются слова: "Хороша страна моя родная..." Некоторые, особенно в последние, кризисные для страны годы, выезжая в туристические или деловые поездки за границу, видят то, что хочется видеть. А посему думают, за рубежом рай небесный. Но когда окунешься в действительную жизнь, а не только рекламную, все прелести свободного общества уходят в сторону. Мне приходилось жить в Болгарии, в Чили. Больше всего поражает масштаб разврата и проституции среди молодежи. Симпатичная, привлекательная девушка 18-19 лет идет по улице и передает тебе визитку с приглашением в публичный дом или к себе на квартиру. А взять, к примеру, Франкфурт-на-Майне, город в Германии, цивилизованной стране, где в подземных переходах железнодорожного вокзала наркоманы и проститутки бродят толпами, а в темных уголках этого подземелья творится черт знает что. При выходе из этого зловония попадаешь на улицу, где почти на каждом доме светятся ярким светом красные фонари. Впрочем, чего возмущаться, если бывшие победители, так и не создав цивилизованного общества, по темпам нравственного оскудения скоро превзойдут побежденных.
Как-то прочитал сенсационное сообщение в газете "Эмиграция": "...более 500 красавиц прибыли только за этот год по линии фирмы "Ко-Арт" и "Дик Кори". Их разместили в городах Комо, Александрия, Брешия, Асти, Кремона... Только нет огней театральных рамп, не оказалось обещанных танцевальных классов и знаменитых итальянских фотоателье. Все, что предложили ласточкам с Востока, - это ночные заведения при столь родном "красном свете". И то на птичьих правах. Не симптоматично ли?
Вспоминается один полет из Гаваны в Москву на самолете Аэрофлота Ил-62. Из Гаваны вылетели строго по расписанию. После взлета и набора нужной высоты ко мне подошла стюардесса. Она казалась некрасивой. Я летел в салоне первого класса. Посмотрел на нее, подумал: чего же таких в Аэрофлот, да еще на международные линии берут? Наверное, чье-нибудь протеже?
Через несколько минут подходит ко мне та же стюардесса, преобразившаяся. В белых перчатках. Рядом с ней сервировочный столик с различными напитками. И представьте, каким приятным голосом она заговорила, предложила по моему желанию выпить шампанского или виски, а может быть, водки или ликеру с различными сортами соков. Я предпочел коньяк. Наполнив рюмочку, с моего разрешения удалилась. Затем так же ненавязчиво предложила закуску. Потом вдруг слышу по радио объявление информационного характера. На английском, немецком, французском языках. И особенно певучим приятным голосом все та же девушка-стюардесса стала информировать на почти чистом и практически без акцента испанском языке, который, кстати, я не так уж плохо знал, так как одно время работал переводчиком испанского языка у бывшего министра обороны СССР Маршала Советского Союза Родиона Яковлевича Малиновского. Я сразу подумал: вот где настоящая красота и обаяние.
В том полете я высказал стюардессе свою признательность за обхождение и поблагодарил за знание иностранных языков. Она этого заслуживала, как настоящий профессионал, милый и дорогой человек для Аэрофлота. Такая девушка в Александрию не поехала бы...
Произвели посадку в Рабате. Там произошла запланированная смена экипажа и, конечно, стюардесс. В Аэрофлоте мы знали, что на гаванской линии летает одна из лучших красавиц. Она-то и обслуживала меня от Рабата до Москвы. Прошло некоторое время, самолет еще не набрал нужной высоты, эта "красавица" буквально подбегает ко мне, хотя в первом классе было уже пять пассажиров, и ставит на стол бутылку коньяка, да с таким треском, что эта бутылка чуть на лопнула, добавив при этом: - Пейте, Василий Сергеевич, сколько пожелаете.
Меня это удивило и покоробило, как-то стало неприятно перед другими пассажирами. Стюардесса же разнесла закуски и удалилась. Больше я ее не видел.
Вот здесь я и подумал: что такое красота? Смазливость - это еще не красота. А вот обаятельность, нежность, профессионализм, умелая манера поведения и какая-то внутренняя симпатия, заставляющая человека уважать, ценить и наслаждаться всем тем хорошим, что окружает нас. В этом, я считаю, настоящий смысл красоты.
Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».
Это издание подводит итог многолетних разысканий о Марке Шагале с целью собрать весь известный материал (печатный, архивный, иллюстративный), относящийся к российским годам жизни художника и его связям с Россией. Книга не только обобщает большой объем предшествующих исследований и публикаций, но и вводит в научный оборот значительный корпус новых документов, позволяющих прояснить важные факты и обстоятельства шагаловской биографии. Таковы, к примеру, сведения о родословии и семье художника, свод документов о его деятельности на посту комиссара по делам искусств в революционном Витебске, дипломатическая переписка по поводу его визита в Москву и Ленинград в 1973 году, и в особой мере его обширная переписка с русскоязычными корреспондентами.
Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).
Один из самых преуспевающих предпринимателей Японии — Казуо Инамори делится в книге своими философскими воззрениями, следуя которым он живет и работает уже более трех десятилетий. Эта замечательная книга вселяет веру в бесконечные возможности человека. Она наполнена мудростью, помогающей преодолевать невзгоды и превращать мечты в реальность. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Имя банкирского дома Ротшильдов сегодня известно каждому. О Ротшильдах слагались легенды и ходили самые невероятные слухи, их изображали на карикатурах в виде пауков, опутавших земной шар. Люди, объединенные этой фамилией, до сих пор олицетворяют жизненный успех. В чем же секрет этого успеха? О становлении банкирского дома Ротшильдов и их продвижении к власти и могуществу рассказывает израильский историк, журналист Атекс Фрид, автор многочисленных научно-популярных статей.