Жизнь, прожитая не зря - [27]

Шрифт
Интервал

Станислав и черноволосый не ответили, жадно хрустя макаронами.

— А то и так бывало: вертят-верят бутылкой перед самым носом, а напиться всё равно не дают, — продолжал старик, отломив от буханки кусок. — А потом прольют немного на землю и говорят: языком, мол, лижи с земли, как собака. Вы, говорят, собаки, вам и положено не пить, а лакать из луж.

— Сами они — собаки. Чехи[2] поганые, — проворчал Станислав, тоже глотая хлеб. — Дай-ка глотнуть, Сос, — он толкнул черноволосого.

Тот резко шевельнулся, протягивая ему бутылку. Раздался тягучий железный скрежет — ноги всех троих были закованы в кандалы.

— Ты, Стас, потише, — испуганно глянув наверх, пробормотал старик. — А-то ещё хозяева услышат.

Он буркнул что-то в ответ, зло глянув на распахнутые створки.

— Сегодня, наверное, опять то же самое делать будем, — тоскливо вздохнул Сослан — черноволосый парень-осетин.

— А хрен его знает, — старательно разжёвывая хлеб, отозвался Станислав. — Я туда вчера заглянул — дерьмища та-а-ам! А вонь такая стоит, что чуть не задохнулся. Вот её, небось, чистить и будете.

— С чего ты это взял? Она по жизни воняет.

— Да разговор хозяев услышал.

— Ты что, по-чеченски понимать начал? — удивлённо прищурился старик.

— Нет. Просто Султан орал на сына вчера, в хлев свой вонючий пальцем тыкал, а потом, гляжу, на вас показывает. Вы как раз воду тащили к дому. Вот я и решил, что сегодня вас туда припашут.

— А чего вчера тогда не припахали?

— Вчера поздно уже было, темно совсем.

Станислав снова поднёс бутылку к губам и отпил.

— Да ладно, хлев — не стройка, — подбодрил он остальных. — Я вон четвёртый день раствор мешаю и кирпичи кладу. Стрёмно вам, конечно, в дерьме возиться, но вам всё ж полегче, чем мне.

В это время сверху, в круглом проёме опять показался бородатый. И тут же в дно ямы упёрся конец деревянной лестницы.

— Хватит жрать, вылезайте, — потребовал нетерпеливый голос.

Пленники, скрипя кандалами, покорно полезли вверх, причём Станислав успел сунуть недоеденный хлеб в карман своих изодранных, грязных солдатских брюк. Он лез последним, и когда его голова выглянула из зиндана, бородатый чеченец уже деловито давал указания двум его товарищам по несчастью.

— Э, короче, сейчас лопаты в руки — и вон туда! — он показал рукой в сторону приземистого деревянного хлева.

Станислав усмехнулся в рукав.

— Чего ржёшь? — ощерился бородатый и пнул его ногой.

Впрочем, несильно. Скорее, так, для «профилактики».

— Короче, чтоб сегодня там всё вычистили. И так уже обленились, в натуре, — продолжал чеченец. — Только попробуйте не успеть, — угрожающе добавил он и помахал толстой обструганными палкой перед лицами Сослана и старика.

Потом сунул её конец в лицо каждому:

— Работать, твари! Поняли? Языком там всё вылизать. Если плохо уберёте, я вам эту палку в ж… засуну, — и, обратившись к Сослану, спросил. — Ну, ты, хорошо понял? — и хлопнул его палкой по голове.

— Понял, — коротко отозвался тот.

— Вот так, — самодовольно осклабился чеченец. — Если ты, ишак, не будешь от души вкалывать, я тебя бараньи ссаки вместо воды пить заставлю, — и он снова ударил его палкой, на это раз по бедру. — Понял?

Сослан на сей раз промолчал.

— Понял?! — резко замахнувшись, гавкнул чеченец со злобой.

— Понял.

— Вот так.

Старик смотрел покорно, отрешённо. Он давно привык к брани и побоям. Он был чеченским рабом уже больше тридцати лет и за эти годы вынес такое, чего, наверное, не знали даже в Бухенвальде.

Его звали Богдан Романенко. Родом он был с Украины, с Полтавщины. Родителей потерял ребёнком, в войну, во время немецкой оккупации. Рос в интернате. Потом работал в колхозе трактористом где-то под Сумами. В весёлых, беспечных 60-х, поверив сладким обещаниям заезжего денежного чеченца, отправился сюда пошабашить. С тех пор и «шабашил» уже тридцать четыре года, и за это время хозяева его менялись раз пятнадцать.

Поначалу относились сносно, справедливо считая, что иметь сытого и здорового раба гораздо выгоднее, чем мордовать его непосильной работой или беспричинными побоями. Сытый и здоровый протянет долго, а найти другого на место замученного трудно. Тем более, что тогда, в советское время, на всю Чечено-Ингушетию рабов были единицы, и держали их только в самых дальних, глухих аулах.

Но потом всё чаще среди хозяев стали попадаться дикие, исступлённые изуверы, которые впадали в животную ярость от любого его неловкого движения. Они с наслаждением дубасили его кулаками и палками, подвешивали за ноги вниз головой, заставляли пить собственную мочу или грязную, глинистую воду из дождевых луж. Дабы сломить окончательно, жестоко увечили на его глазах товарищей, неудачно пытавшихся бежать. Заставляли смотреть на их искажённые страданием лица, на захлёбывающиеся исступлёнными криками рты, когда со злым и радостным гоготом им деловито обрезали пальцы садовыми ножницами или загоняли иголки под ногти.

Однажды ему попался один «эстет», который, прознав, что Богдан родом с Украины, заставлял его громко петь украинские народные песни. Хозяин обладал тонким музыкальным слухом и потому с ругательствами стегал невольника пастушьим кнутом, едва только улавливал в песне фальшивые ноты.


Рекомендуем почитать
Я все еще здесь

Уже почти полгода Эльза находится в коме после несчастного случая в горах. Врачи и близкие не понимают, что она осознает, где находится, и слышит все, что говорят вокруг, но не в состоянии дать им знать об этом. Тибо в этой же больнице навещает брата, который сел за руль пьяным и стал виновником смерти двух девочек-подростков. Однажды Тибо по ошибке попадает в палату Эльзы и от ее друзей и родственников узнает подробности того, что с ней произошло. Тибо начинает регулярно навещать Эльзу и рассказывать ей о своей жизни.


Год со Штроблом

Действие романа писательницы из ГДР разворачивается на строительстве первой атомной электростанции в республике. Все производственные проблемы в романе увязываются с проблемами нравственными. В характере двух главных героев, Штробла и Шютца, писательнице удалось создать убедительный двуединый образ современного руководителя, способного решать сложнейшие производственные и человеческие задачи. В романе рассказывается также о дружбе советских и немецких специалистов, совместно строящих АЭС.


Всеобщая теория забвения

В юности Луду пережила психологическую травму. С годами она пришла в себя, но боязнь открытых пространств осталась с ней навсегда. Даже в магазин она ходит с огромным черным зонтом, отгораживаясь им от внешнего мира. После того как сестра вышла замуж и уехала в Анголу, Луду тоже покидает родную Португалию, чтобы осесть в Африке. Она не подозревает, что ее ждет. Когда в Анголе начинается революция, Луанду охватывают беспорядки. Оставшись одна, Луду предпринимает единственный шаг, который может защитить ее от ужаса внешнего мира: она замуровывает дверь в свое жилище.


Абсолютно ненормально

У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.


Карьера Ногталарова

Сейфеддин Даглы — современный азербайджанский писатель-сатирик. Его перу принадлежит роман «Сын весны», сатирические повести, рассказы и комедии, затрагивающие важные общественные, морально-этические темы. В эту книгу вошла сатирическая баллада «Карьера Ногталарова», написанная в живой и острой гротесковой манере. В ней создан яркий тип законченного, самовлюбленного бюрократа и невежды Вергюльаги Ногталарова (по-русски — «Запятая ага Многоточиев»). В сатирических рассказах, включенных в книгу, автор осмеивает пережитки мещанства, частнособственнической психологии, разоблачает тунеядцев и стиляг, хапуг и лодырей, карьеристов и подхалимов. Сатирическая баллада и рассказы писателя по-настоящему злободневны, осмеивают косное и отжившее в нашей действительности.


Прильпе земли душа моя

С тех пор, как автор стихов вышел на демонстрацию против вторжения советских войск в Чехословакию, противопоставив свою совесть титанической громаде тоталитарной системы, утверждая ценности, большие, чем собственная жизнь, ее поэзия приобрела особый статус. Каждая строка поэта обеспечена «золотым запасом» неповторимой судьбы. В своей новой книге, объединившей лучшее из написанного в период с 1956 по 2010-й гг., Наталья Горбаневская, лауреат «Русской Премии» по итогам 2010 года, демонстрирует блестящие образцы русской духовной лирики, ориентированной на два течения времени – земное, повседневное, и большое – небесное, движущееся по вечным законам правды и любви и переходящее в Вечность.