Жизнь, прожитая не зря - [27]
Станислав и черноволосый не ответили, жадно хрустя макаронами.
— А то и так бывало: вертят-верят бутылкой перед самым носом, а напиться всё равно не дают, — продолжал старик, отломив от буханки кусок. — А потом прольют немного на землю и говорят: языком, мол, лижи с земли, как собака. Вы, говорят, собаки, вам и положено не пить, а лакать из луж.
— Сами они — собаки. Чехи[2] поганые, — проворчал Станислав, тоже глотая хлеб. — Дай-ка глотнуть, Сос, — он толкнул черноволосого.
Тот резко шевельнулся, протягивая ему бутылку. Раздался тягучий железный скрежет — ноги всех троих были закованы в кандалы.
— Ты, Стас, потише, — испуганно глянув наверх, пробормотал старик. — А-то ещё хозяева услышат.
Он буркнул что-то в ответ, зло глянув на распахнутые створки.
— Сегодня, наверное, опять то же самое делать будем, — тоскливо вздохнул Сослан — черноволосый парень-осетин.
— А хрен его знает, — старательно разжёвывая хлеб, отозвался Станислав. — Я туда вчера заглянул — дерьмища та-а-ам! А вонь такая стоит, что чуть не задохнулся. Вот её, небось, чистить и будете.
— С чего ты это взял? Она по жизни воняет.
— Да разговор хозяев услышал.
— Ты что, по-чеченски понимать начал? — удивлённо прищурился старик.
— Нет. Просто Султан орал на сына вчера, в хлев свой вонючий пальцем тыкал, а потом, гляжу, на вас показывает. Вы как раз воду тащили к дому. Вот я и решил, что сегодня вас туда припашут.
— А чего вчера тогда не припахали?
— Вчера поздно уже было, темно совсем.
Станислав снова поднёс бутылку к губам и отпил.
— Да ладно, хлев — не стройка, — подбодрил он остальных. — Я вон четвёртый день раствор мешаю и кирпичи кладу. Стрёмно вам, конечно, в дерьме возиться, но вам всё ж полегче, чем мне.
В это время сверху, в круглом проёме опять показался бородатый. И тут же в дно ямы упёрся конец деревянной лестницы.
— Хватит жрать, вылезайте, — потребовал нетерпеливый голос.
Пленники, скрипя кандалами, покорно полезли вверх, причём Станислав успел сунуть недоеденный хлеб в карман своих изодранных, грязных солдатских брюк. Он лез последним, и когда его голова выглянула из зиндана, бородатый чеченец уже деловито давал указания двум его товарищам по несчастью.
— Э, короче, сейчас лопаты в руки — и вон туда! — он показал рукой в сторону приземистого деревянного хлева.
Станислав усмехнулся в рукав.
— Чего ржёшь? — ощерился бородатый и пнул его ногой.
Впрочем, несильно. Скорее, так, для «профилактики».
— Короче, чтоб сегодня там всё вычистили. И так уже обленились, в натуре, — продолжал чеченец. — Только попробуйте не успеть, — угрожающе добавил он и помахал толстой обструганными палкой перед лицами Сослана и старика.
Потом сунул её конец в лицо каждому:
— Работать, твари! Поняли? Языком там всё вылизать. Если плохо уберёте, я вам эту палку в ж… засуну, — и, обратившись к Сослану, спросил. — Ну, ты, хорошо понял? — и хлопнул его палкой по голове.
— Понял, — коротко отозвался тот.
— Вот так, — самодовольно осклабился чеченец. — Если ты, ишак, не будешь от души вкалывать, я тебя бараньи ссаки вместо воды пить заставлю, — и он снова ударил его палкой, на это раз по бедру. — Понял?
Сослан на сей раз промолчал.
— Понял?! — резко замахнувшись, гавкнул чеченец со злобой.
— Понял.
— Вот так.
Старик смотрел покорно, отрешённо. Он давно привык к брани и побоям. Он был чеченским рабом уже больше тридцати лет и за эти годы вынес такое, чего, наверное, не знали даже в Бухенвальде.
Его звали Богдан Романенко. Родом он был с Украины, с Полтавщины. Родителей потерял ребёнком, в войну, во время немецкой оккупации. Рос в интернате. Потом работал в колхозе трактористом где-то под Сумами. В весёлых, беспечных 60-х, поверив сладким обещаниям заезжего денежного чеченца, отправился сюда пошабашить. С тех пор и «шабашил» уже тридцать четыре года, и за это время хозяева его менялись раз пятнадцать.
Поначалу относились сносно, справедливо считая, что иметь сытого и здорового раба гораздо выгоднее, чем мордовать его непосильной работой или беспричинными побоями. Сытый и здоровый протянет долго, а найти другого на место замученного трудно. Тем более, что тогда, в советское время, на всю Чечено-Ингушетию рабов были единицы, и держали их только в самых дальних, глухих аулах.
Но потом всё чаще среди хозяев стали попадаться дикие, исступлённые изуверы, которые впадали в животную ярость от любого его неловкого движения. Они с наслаждением дубасили его кулаками и палками, подвешивали за ноги вниз головой, заставляли пить собственную мочу или грязную, глинистую воду из дождевых луж. Дабы сломить окончательно, жестоко увечили на его глазах товарищей, неудачно пытавшихся бежать. Заставляли смотреть на их искажённые страданием лица, на захлёбывающиеся исступлёнными криками рты, когда со злым и радостным гоготом им деловито обрезали пальцы садовыми ножницами или загоняли иголки под ногти.
Однажды ему попался один «эстет», который, прознав, что Богдан родом с Украины, заставлял его громко петь украинские народные песни. Хозяин обладал тонким музыкальным слухом и потому с ругательствами стегал невольника пастушьим кнутом, едва только улавливал в песне фальшивые ноты.
ЮХА МАННЕРКОРПИ — JUHA MANNERKORPI (род. в. 1928 г.).Финский поэт и прозаик, доктор философских наук. Автор сборников стихов «Тропа фонарей» («Lyhtypolku», 1946), «Ужин под стеклянным колпаком» («Ehtoollinen lasikellossa», 1947), сборника пьес «Чертов кулак» («Pirunnyrkki», 1952), романов «Грызуны» («Jyrsijat», 1958), «Лодка отправляется» («Vene lahdossa», 1961), «Отпечаток» («Jalkikuva», 1965).Рассказ «Мартышка» взят из сборника «Пила» («Sirkkeli». Helsinki, Otava, 1956).
Рассказ опубликован в 2009 году в сборнике рассказов Курта Воннегута "Look at the Birdie: Unpublished Short Fiction".
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ф. Дюрренматт — классик швейцарской литературы (род. В 1921 г.), выдающийся художник слова, один из крупнейших драматургов XX века. Его комедии и детективные романы известны широкому кругу советских читателей.В своих романах, повестях и рассказах он тяготеет к притчево-философскому осмыслению мира, к беспощадно точному анализу его состояния.
Памфлет раскрывает одну из запретных страниц жизни советской молодежной суперэлиты — студентов Института международных отношений. Герой памфлета проходит путь от невинного лукавства — через ловушки институтской политической жандармерии — до полной потери моральных критериев… Автор рисует теневые стороны жизни советских дипломатов, посольских колоний, спекуляцию, склоки, интриги, доносы. Развенчивает миф о социальной справедливости в СССР и равенстве перед законом. Разоблачает лицемерие, коррупцию и двойную мораль в высших эшелонах партгосаппарата.