Жизнь продолжается... - [20]

Шрифт
Интервал

[Ср. еще Семереньи (ВЯ, 1967, № 4, с. 23), который видит здесь заимств. из др. — осет. *ardunga- < ир. *drunaka- "лук; радуга". — Т.]».

Первое, что бросается в глаза — так это фамилия «авторитета»! Она не русская и не славянская вообще — это фамилия немца или иудея, проживавшего ранее на немецкой земле. Так или иначе, к генетическим носителям языка данный человек не имеет никакого отношения, но он — АВТОРИТЕТ! И чего только не пишет этот «авторитет»! РАДУГА — это и «райская» дуга, оказывается, мы можем видеть своими глазами дугу РАЯ! А как же тогда быть с религией, которая утверждает, что РАЙ — это место, куда попадают чистые души (без грехов) после смерти. И в библии ничего не написано про дугу рая! И то, что в украинском языке слово радуга произноситься как «райдуга», но… господин М. Фасмер «почему-то» забыл, что украинский язык (правильнее — украинский диалект) возник в 30-х годах девятнадцатого столетия, и основой его стали русский алфавит и русская грамматика, а не наоборот! И что в землях Киевской Руси говорили не на украинском языке (диалекте) 19-го века и на русском языке. А такой «авторитет» такие элементарные вещи должен был знать, но он сознательно умалчивает о том, что русский язык — самый древний язык на Мидгард-земле, и ему многие сотни тысячи лет, и, что он был привнесён на землю извне! И тому множество доказательств! И что практически все европейские языки произошли из русского. И как это происходило, мы можем наблюдать на примере украинского диалекта, который выделился из русского языка (точнее — его выделили насильственно) только в ДЕВЯТНАДЦАТОМ ВЕКЕ! Точнее — только начали выделять, а в двадцатых годах двадцатого века, после того как на деньги социальных паразитов власть в Российской Империи захватили большевики-бундовцы, свершив великую «русскую» революцию, из алфавита русского языка выбросили ещё несколько букв, включая и букву и-краткое — «i»! Которую «почему-то» оставили в украинском диалекте, и вот уже и появились отличия и в алфавите!

«Авторитет» М. Фасмер слово «радуга» сравнивает и с понятием «веселиця», «весёлка», «весёлый» производными слова радоваться — веселиться, совершенно не обращая внимание на то, что слово РАДО(А)ВАТЬСЯ — производное слова РАдо(а)сть, которое само произошло из слияния двух слов — РА и ДАСТЬ, ДАННОЕ РА, другими словами, состояние человека, получившего просветление светом или просветление знанием! Просветлённый человек действительно переполнен положительными эмоциями, как бы светится изнутри! Просто уже не учат русов тому, что слово «РА», при соединении нескольких слов в одно, всегда ставилось перед другим, когда «РАДО(А)СТЬ» само состоит из двух слов «РА» и «ДАСТЬ». Слово «ДАСТЬ» практически уже не употребляется в современном русском языке, хотя раньше оно означало факт получения чего-нибудь. Когда что-то переходило от одного человека к другому. Один «ДАВАЛ» что-то другому, а второй получал и тогда слово ДАВАЛ трансформировалось в уже происшедшее деяние, которому соответствовало слово «ДАСТЬ». Таким образом, наши предки чётко, на уровне слова проясняли понятия, от кого что исходит, и что есть первопричина.

Для объяснения слова «РАДУГА» «авторитет» русского языка М. Фасмер приводит много слов и из других языков, но упорно не замечает русского слова «РА» — СОЛНЦЕ! А ведь такое понимание происхождения слова «радуга» самое очевидное! Солнечная дуга или дуга света в современном понимании находит очевидное подтверждение у любого человека. При изучении оптических явлений, каждый помнит простейшие опыты с линзой в виде усечённой пирамиды. Когда через такую линзу пропускали солнечный свет, последний разделялся по спектру, и все видели радугу — солнечный спектр. После дождя мельчайшие капельки воды в воздухе создают тот же эффект — белый солнечный свет разделяется по своему спектру, то же самое можно наблюдать в солнечный день и рядом с водопадами, когда упавшая с высоты вода создаёт в воздухе взвесь из мельчайших капелек воды, которые преломляют солнечный свет, и появляется радуга — разложение белого солнечного света на спектр!

Любопытно и то, как выделяют в слове «РАДУГА» корень! Есть два варианта трактовки этого. Согласно первому варианту РАД — корень, УГ — суффикс, А — окончание! Корень РАД появился из слова РАДость, о котором я только что писал, и которое само тоже имеет два корня и первым корнем является слово «РА», а не «РАД»! Второй вариант ещё более комичен… Слово «радуга», согласно этой версии, имеет корень «РАДУГ» и окончание «А»! Вне зависимости от того, какой из вариантов предлагают «авторитеты», слово «радуга» становится мёртвым, совершенно не резонирующим с генетикой и простым здравым смыслом, и опытом! В то время как при правильном понимании смысла и происхождения, слово «РАДУГА», как солнечная дуга или дуга света, — полностью резонирует и с генетикой русов и со здравым смыслом! Но всё это упорно не хотят видеть «авторитеты», такие как М. Фасмер, которые пишут учебники русского языка, по которым «обучают» детей русов в школе их родному языку, который сначала делают мёртвым! Но меня опять немного занесло и пора возвращаться к событиям 1994 года…


Еще от автора Николай Викторович Левашов
Последнее обращение к человечеству

В своей первой книге автор предлагает читателю новую систему знаний и представлений о законах природы, которые необходимы не только для того, чтобы не разрушать наш дом-планету, но и для понимания каждым думающим человеком, каждым, кто хочет понять и осознать происходящее с ним самим, с людьми, окружающими его дома или на работе. Эта книга для тех, кто стремится проникнуть в тайны природы, понять и осознать чудо зарождения жизни, понять, что такое душа и что происходит с человеком в момент и после смерти.


Сказ о Ясном Соколе. Прошлое и настоящее

Чтение неискажённых текстов русских Сказов оказывается не только очень интересным, но и очень познавательным! В «Сказе о Ясном Соколе» содержится столько любопытных сведений, что можно только восхищаться умением наших мудрых предков передавать потомкам информацию о себе в обычных, безхитростных, коротких Сказах. Для нас в «Сказе о Ясном Соколе» интересно почти каждое слово, каждая фраза, т. к. во многих из них обнаруживается более глубокий смысл, чем кажется с первого взгляда. При внимательном и вдумчивом анализе Сказа мы получаем множество любопытнейших сведений о реальной прошлой жизни нашего народа.


Сущность и Разум. Том 1

В этой книге автор продолжает, используя свою теорию неоднородности пространства, срывать завесу тайны с очередных «парадоксов» природы. На этот раз в фокусе объектива познания — живая природа и сам человек. Автор формулирует необходимые и достаточные условия для возникновения жизни на планетах. Простота и красота понятий даёт возможность читателю, вполне возможно, впервые в жизни испытать просветление знанием, когда возникает чувство, что знания становятся неотъемлемой частью тебя самого. В первом томе этой книги автор обнажает природу и механизмы эмоций.


Неоднородная Вселенная

В книге автор излагает свою теорию мироздания. Эта теория позволяет объяснить практически все явления живой и неживой природы. Рассматривая взаимодействие непрерывно изменяющегося неоднородного простанства с материей, которая имеет конкретные совйства и качества, автор вводит понятие «квантование пространства по материям». Подобный подход позволяет свести все природные явления в одну гармоничную, непротиворечивую систему. И, как следствие, впервые возникает возможность объяснить природу гравитационного, магнитного и электрического полей, как результат взаимодействия неоднородного пространства с неоднородно распределённой в этом пространстве материей.


Хорошо в стране американской жить...

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сущность и Разум. Том 2

Во втором томе книги автор ясно и чётко показывает необходимые и достаточные условия появления сознания на определённом уровне развития жизни. Понимание механизмов формирования памяти и сознания на уровне материальных тел сущности позволяет автору объяснить явление жизни после смерти, происходящее с людьми в состоянии клинической смерти. Благодаря этому, эти факты из категории необъяснимых феноменов переходят в категорию естественных явлений живой природы. Явление реинкарнации — из категории религиозных и мистических понятий, опять-таки, переходит в категорию реальных природных явлений.


Рекомендуем почитать
Дневники 1914-1917

Дневники М.М.Пришвина (1918–1919) зеркало его собственной жизни и народной судьбы в тягчайшие для России годы: тюрьма, голод, попытка жить крестьянским трудом, быт двух столиц, гражданская война, массовые расстрелы, уничтожение культуры — и в то же время метания духа, любовь, творчество, постижение вечного.В ходе подготовки «Дневников» М.М.Пришвина ко второму изданию были сверены и частично прочитаны места текста, не разобранные или пропущенные в первом издании.


Школа опричников

Книга является воспоминаниями бывшего сотрудника НКВД Александра Бражнева, впоследствии осужденного военным трибуналом за связь с «контрреволюционным элементом». Свидетель и поневоле участник сталинской политики террора в Украине в 1937–1941 гг., автор пытается очиститься от гнетущих воспоминаний прошлого через откровенный разговор с читателем. Массовые аресты в Харькове, Киеве, зверствования НКВД на Западной Украине, жестокие пытки невинных людей — это лишь отдельные фрагменты той страшной картины сталинизма, которая так детально нарисована Бражневым в его автобиографической повести «Школа опричников».Для широкого круга читателей.


Человек, который дал имя Государству

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Е. Ф. Канкрин. Его жизнь и государственная деятельность

Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф.Ф.Павленковым (1839-1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют ценность и по сей день. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.


Человек, который спас Обь (О Залыгине)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


А. И. Левитов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Хорошо в стране советской жить...

Причины того, что я взялся за своё жизнеописание, весьма тривиальные. На протяжении довольно долгого времени мне приходилось говорить о некоторых событиях своей жизни, и очень часто мои рассказы возвращались ко мне в такой форме, что я даже не предполагал возможности появления такого «фольклора». Мои рассказы обрастали такими «фактами», что даже мне становилось интересно их послушать.Второй причиной, подтолкнувшей меня к такому «подвигу», был факт того, что периодически появлялись люди, которые предлагали мне написать обо мне книгу, и всякий раз меня что-то останавливало.