Жизнь наизнанку - [19]
Джадсон воспользовался возможностью спросить Дортмундера:
— Думаешь, мы найдем там наличку?
— Я думаю, — ответил Дортмундер, — Дуг точно видел где-то наличку, и это «где-то» должно быть там, где он работает. Два места, про которые мы знаем, — это офис в центре и здесь. Возможно, они бы не стали хранить деньги в офисе, поэтому нам стоит посмотреть, что происходит тут.
— Ну вот, — сказал Келп и тут же выпрямился. Дверь открылась.
Кромешная темнота. Они все тихонько вошли вовнутрь, и как только дверь за ними закрылась, включились фонарики. Точнее, два фонарика: один у Келпа, второй у Дортмундера, оба обмотанные изолентой, чтобы свет был не таким ярким. Свет от фонарей пробежался по всему помещению и остановился на железной лестнице вдоль дальней части стены слева. На этом уровне она шла с передней части комнаты в заднюю.
Освещая лестницу, Келп двинулся вперед к ней через забитый гараж, Тини шел за ним, высоко задирая колени, чтобы не зацепить какое-нибудь транспортное средство. Джадсон шел за ними, потом следом шел Стэн, который через плечо сказал Дортмундеру, несущему второй фонарь:
— Напоминает мне Максимильяна.
— Понимаю, о чем ты, — согласно кивнул Дортмундер. Максимильян был владельцем и управляющим фирмы «Б\У автомобили у Максимильяна», парень, который скупал автомобили с сомнительной историей, при этом не задавая никаких вопросов. Он платил немного, но больше, чем продавец потратил на товар.
— Этот парень, — сказал Стэн, — мог бы поменять тут все автомобили, по одному каждый день в течение недели, и никто бы даже не заметил.
— Возможно, ты прав.
Келп, наконец, добрался до лестницы и пошел наверх. Остальные последовали за ним, и когда Келп дошел до второго этажа, он свернул направо и попытался открыть там дверь, но она была заперта.
За Келпом образовалась толпа, которая пыталась понять причину задержки. Келп изучил дверь перед собой и сказал:
— Странно.
— Что странно? — никто не понял, о чем речь.
— Она закрыта.
— Так открой ее, — все предложили вариант решения проблемы.
— Я не могу, — ответил Келп. — Вот что странно. — Это непростая дверь, это дверь, которая открывается по скану ладони. Ее невозможно открыть, пока система не распознает нужную ладонь.
Джадсон спросил:
— То есть почти на улице они ставят замок, который можно открыть за пару секунд, а тут они решили поставить замок по супер технологиям?
— Как я уже сказал, — повторил Келп, — Это-то и странно.
Тини, стоявший ближе всех к Келпу, подошел к двери и поколотил по ней. Пошел звук, словно вот-вот где-то рядом рухнет дерево. — Даже не сдвинулась, — сказал он.
Дортмундер, который стоял в самом конце и которому было не очень-то видно происходящее, сказал откуда-то со стороны лестницы:
— Значит именно ее нам и нужно открыть.
— Ее не откроешь, Джон, — ответил ему Келп.
— А что если попробовать залезть сверху? — предложил Джадсон.
— Как это, через потолок что ли? Келп покачал головой, свет фонарика последовал движениям в такт. — На этот раз, — сказал он, — мы не хотим оставлять никаких следов за собой.
— Я ничего не вижу, — начал жаловаться Дортмундер.
— Ладно, — выдохнул Келп. — Джон, мы пойдем выше, на следующий пролет.
Все сдвинулись вверх по лестнице, которая, начиная со второго этажа, поменяла свое направление и шла уже с задней части в переднюю. Когда Дортмундер наконец добрался до не проходной двери, он остановился перед ней, нахмурившись разглядывал ее в поисках петель, которые можно было бы снять — но нет, все петли были со внутренней стороны — и прижал свою ладонь к стеклянному кругу на уровне живота. Но дверь его не распознала, поэтому ничего не произошло.
Остальные уже успели подняться на третий этаж, поэтому оставив в покое дверь, Дортмундер потащился наверх. Наверху он увидел, что все, развалившись по всему периметру комнаты, отдыхали; это все напоминало комнату отдыха соединенную с офисом. Несколько диванов, несколько кресел и маленькие столики были разбросаны по всему пространству этой части здания, а несметное количество шкафов для документов и картонных коробок стояли вдоль внутренней стены. Кто-то даже умудрился включить торшер рядом с одним из диванов, что придало своего рода уют данной обстановке.
— Джон, — сказал Келп из глубины зеленого кресла из кожзама, — присаживайся.
— Хорошо. Дортмундер уселся и сказал:
— Это точно та дверь, которая нам нужна.
— Только если вынести, — предупредил Тини.
— Точно, — сказал Келп. — Мы не можем туда попасть, Джон. Точно не сегодня. По крайней мере, не без ущерба. А сейчас мы не хотим ничего портить.
— Нам нужно знать, что там, — невозмутимо ответил Дортмундер. — Как это выглядит.
— Не получится, — ответил Тини.
Дортмундер достал из кармана свой чек из аптеки, на котором писал названия фирм, работающих в здании. — На этом этаже у нас, — сказал он, — склад Никербокер. Все склады находятся на той стороне.
— А в конце туалет, — добавил Стэн.
— Хорошо. Дортмундер сверился со своим списком. Этажом выше — Синэри Старс; это люди, которые будут делать декорации, как в «Бар и Гриль». А еще выше — Джи Ар Девелопмент, место репетиций для реалити-шоу. Вопрос — что, черт возьми, находится этажом ниже? Называется это Комбайнд Тул. И что там может быть? Если твоя фирма называется Комбайнд Тул, чем ты должен заниматься?
В восьмой выпуск серии Детектив США, вошли три весьма своеобразных детективных произведения американских авторов: романы Грегори Макдональда «Флетч» и Хью Пентикоста (псевдоним Джадсона Филипса) «Убереги ее от злого глаза», а также сатирического типа повесть Дональда Уэстлейка «Полицейские и воры».
Едва Дортмундер вышел из тюрьмы, как ему предложили работу по профилю — его незаурядный талант планировщика и организатора потребовался, чтобы похитить выставленный в музее африканский изумруд. Задача сложная, но исполнимая… вроде бы — кто же знал, что возникнет столько сложностей?
Комический злодей-герой Дортмундер, и его банда неуклюжих воров возвращаются к увлекательным грабежам. Неудачи и отсутствие взаимопонимания вынуждают банду...
«Византийский Огонь» — безупречный рубин 90 карат весом, с большим национальным и религиозным значением. Это самое большое ограбление в карьере Дортмундера, что делает его целью охоты всех, от агентов ФБР до турецкого правительства и собратьев-преступников. Теперь Дортмундер должен найти способ спасти свою жизнь…
ДОНАЛЬД УЭСТЛЕЙК — американский писатель, родился в 1933 году. Известен советскому читателю по публикациям в периодике, как автор остросюжетных детективных произведений, написанных с иронией, юмором. Обладатель премии «Эдгар», присуждаемой в США за лучшее в году произведение детективного жанра.
Ограбить банк… это несложно. А можно ли УКРАСТЬ банк? Для Дортмундера и компании это, похоже, вполне разрешимая задача. Но, как всегда, без проблем не обходится…
Вы смогли бы целую неделю претворяться другим человеком? А отказаться от престижной работы рады авантюрного приключения только потому, что в вашей жизни стало слишком много порядка? Готовы ли вы ходить на свидания и одновременно распутывать хитрую детективную историю? Хватит ли вам смелости сидеть в засаде ночью, пусть даже белой, поджидая преступника? А ведь еще надо играть чужую роль, заводить знакомства и искать себе помощников, чтобы разоблачить злодеев. И все это надо делать быстро и очень аккуратно — ведь преступник все время рядом, и в любой момент неосторожное слово или опрометчивый поступок могут выдать тебя с головой. Молодая москвичка Варвара Шевелева с успехом справляется со всеми трудностями и выходит победительницей из непростой ситуации благодаря своему таланту организатора, искренности, чувству юмора и умению заводить друзей.
Два коротких рассказа и несколько стихов. Первый рассказ про то, как иногда хочется что-нибудь сделать вместе с другом, а тому твои увлечения не интересны. Второй рассказ про детектива Аонгаса, который расследует жестокое убийство чиновника. Стихи – это стихи, про них нечего сказать. Содержит нецензурную брань.
Алсу – юрист с голосами в голове. Ее жизнь меняется когда она начинает к ним прислушиваться. Раскрытие тайны убийств, похищения денег, знакомство с масонами, путешествия в виртуальной реальности – мир становится ярче, если давать голос разуму и сердцу.
Непредвиденные обстоятельства подкарауливают частного сыщика Константина Гончарова на каждом шагу. Но богатый опыт бывшего следователя, интуиция и юмор всегда выручают Костю, где бы он ни находился.В повести «Гончаров попадает в притон» даже переодевается в женское платье, чтобы проникнуть в логово наркодельцов.Ранее повесть выходила под названием «Возраст зверя».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В любом ограблении главное — хороший план. И никто лучше Дортмундера этого не знает, ведь именно ему и предстоит составить свой очередной гениальный план для похищения великолепного изумруда. Проблема только в одном — изумруд, похоже, проклят и одним единственным планом тут не обойтись. Возможно, знай, сколько в итоге придётся поработать, Дортмундер и его команда отказались бы сразу, но слишком уж заманчиво всё выглядело поначалу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Теперь сам Творец, ставит мастера грабежа в безвыходное положение, чтобы Дортмундер помог Его верным...
Куш всей жизни: легкий доступ в шикарную нью-йоркскую квартиру, битком набитую ценностями, при отсутствий хозяина, скрывающегося от адвокатов своих бывших жен. Но, не успев взяться за дело, команда Дортмундера с удивлением узнает, что их любимый кабачок «Бар и Гриль» находится в тисках мафии, представители которой вдруг решили, что это место отлично подойдет для небольшой аферы и славного пожара. По тактическим и очень суеверным причинам судьба «Бар и Гриль» оказалась более важна для всей команды, чем огромный куш.