Жизнь наизнанку - [21]

Шрифт
Интервал

— Дарлин? В чем дело?

Ее словно выдернули из другого мира. — Я тут подумала, — начала она.

— Дарлин, нам нужно ехать.

— О, да, я помню. Я просто подумала, может то, что произошло с моим другом, как-то поможет.

Еще одно «решение» проблемы? О Боже… Ну что ж, придется слушать. — Конечно, — сказал он без энтузиазма. — Рассказывай.

— Ее родня сбежала, — начала Дарлин. — Знаешь, много лет назад, еще до того, как она появилась на свет. Думаю, это близко к нашей истории.

— Такое иногда случается, — согласился Дуг.

— Только если уделяешь этому недостаточно внимания, — сказала она и пожала плечами. — Много, много лет спустя, — продолжала она, — они выяснили, что священник был совсем не священником. Фальшивка.

На удивление заинтересовавшись, Дуг спросил:

— Тот, который их поженил?

— Учитывая, что они так и не были женаты, — сказала Дарлин. — К тому моменту у них уже было шестеро детей, половина из которых еще совсем маленькие, они не знали, что делать.

— Запутанная ситуация, — согласился Дуг.

— Поначалу, — продолжала свой рассказ Дарлин, — они хотели просто пойти в городское бюро регистрации браков и тихо там расписаться, чтобы никто об этом не узнал. Но потом они это все обдумали и решили, что, когда им пришлось бежать, у них даже не было нормальной свадьбы. Они собрали всю семью, провели шикарную свадьбу в церкви, потом большая вечеринка, дочки были подружками невесты, младший сын нес кольца, это был лучший момент в жизни каждого.

— Дарлин! Дуг почти плакал. — Ты гений! Он бросился на нее с объятьями, от чего кровать мгновенно очистилась от несобранной одежды.

В таком виде их и застала Марси, когда открыла дверь. — Ой! — только и смогла сказать она, смущаясь и начала пятиться обратно в коридор. — Я думала, нам пора, эм, ехать, ах, ну ладно.

Дуг поднялся и одарил ее самой ослепительной улыбкой, которую она когда-либо видела. — Марси, — сказал он на эмоциях, — Дарлин только что спасла «Ферму»!

— Правда?

— Собрать всю семью вместе, еще до отъезда мы можем им рассказать эту замечательную идею, чтобы они начали прорабатывать детали.

Все еще смущаясь, но в то же время согласно кивая, Марси сказала:

— Хорошо, Дуг. Мне закрыть дверь?

— Нет, нет, Марси, мы уже идем.

Марси ушла, а Дуг переключил свою лучезарную улыбку на Дарлин. — А Кирби, — сказал он, — может быть подружкой невесты.

15

Когда Стэн Марч путешествовал не в качестве профессионального угонщика, он предпочитал общественный транспорт. Всегда можно было найти авто когда и где угодно. После того, как он покинул свой дом в обед понедельника, он направился в сторону конечной остановки линии метро L, которая называлась Канарси/Рокэуэй Паркуэй; целый час пути через 8 авеню и 14 улицу Манхэттена. (Он был постоянным пассажиром! Подумать только! Он даже не думал об этом раньше.)

Пока он шел по Рокэуэй Паркуэй, название которому очень подходило, Стэн позвонил Джону домой. Он ожидал, что через 3–4 гудка Джон ответит, поскольку у него дома был только один телефон, который был на кухне, хотя Джон редко бывал на кухне, кроме моментов, когда он ел, и его рот был занят.

Четыре гудка. — Мда?

— Это Стэн. Примерно через час будешь дома?

— Даже через два.

— Я уже в пути. Добираюсь к тебе.

— Ага, — промычал Джон. Когда он пошел открывать входную дверь, чтобы впустить Стэна через час и пятнадцать минут, он сказал:

— А ты хорош в «добирании».

— Постоянная практика творит чудеса.

Пока они топали в гостиную, Джон спросил:

— Хочешь пива?

— Рановато для пива, — ответил Стэн. — Я пытаюсь сокращать потребление натрия.

Уже в гостиной Джон плюхнулся в свое кресло, Стэн сел на диван и сказал:

— Я тут подумал. — Собственно, вот почему я здесь.

Джон кивнул. — Я так и думал.

— Я думал, — сказал Стэн, — о всей этой суете с реалити.

— Думаю, мы все об этом думаем, — поддакнул Джон.

— И вот, к чему я пришел, — продолжал Стэн. — Все выглядит гораздо сложнее, потому что мы пытаемся совершить две кражи одновременно.

Немного подумав, Джон согласно кивнул:

— Да, точно. Одну они увидят, вторую нет.

— Пока они, — Стэн начал активно жестикулировать, — думают, что мы делаем что-то на камеру, мы на самом деле делаем то, о чем им знать не следует, потому что мы сами не должны об этом знать.

— То есть наличка в Комбайнд Тул, — догадался Джон. — Если есть эта наличка в Комбайнд Тул.

— Там точно что-то есть, — не унимался Стэн. — Что-то ценное. Все понятно по этой супер технологичной двери.

— Я думаю, — начал Джон, — что нам нужно сначала провести кражу, которую они хотят, потом заберем наши деньги, ну а потом разберемся с инструментами.

— Сначала я об этом и подумал, — сказал Стэн. — Как только мы совершим эту кражу, у нас больше не будет доступа в это здание.

— Ну, — не согласился Джон, — у нас всегда есть доступ.

— Да, но это уже будет не так просто, — продолжал настаивать Стэн. — Если у нас есть оправдание для того, чтобы мы там крутились, это дает нам больше простора для действий.

Джон покачал головой. — Но мы не можем сначала ограбить Комбайнд Тул, — сказал он. — Они сразу же поймут, что это мы. Потом отзовут свое предложение и вызовут копов.

— Поэтому, — наконец подошел к кульминации Стэн, — мы проведем эти две кражи одновременно.


Еще от автора Дональд Уэстлейк
Детектив США. Книга 8

В восьмой выпуск серии Детектив США, вошли три весьма своеобразных детективных произведения американских авторов: романы Грегори Макдональда «Флетч» и Хью Пентикоста (псевдоним Джадсона Филипса) «Убереги ее от злого глаза», а также сатирического типа повесть Дональда Уэстлейка «Полицейские и воры».


Горячий камушек

Едва Дортмундер вышел из тюрьмы, как ему предложили работу по профилю — его незаурядный талант планировщика и организатора потребовался, чтобы похитить выставленный в музее африканский изумруд. Задача сложная, но исполнимая… вроде бы — кто же знал, что возникнет столько сложностей?


Все мы люди

Комический злодей-герой Дортмундер, и его банда неуклюжих воров возвращаются к увлекательным грабежам. Неудачи и отсутствие взаимопонимания вынуждают банду...


Почему я?

«Византийский Огонь» — безупречный рубин 90 карат весом, с большим национальным и религиозным значением. Это самое большое ограбление в карьере Дортмундера, что делает его целью охоты всех, от агентов ФБР до турецкого правительства и собратьев-преступников. Теперь Дортмундер должен найти способ спасти свою жизнь…


Не тряси родословное дерево

ДОНАЛЬД УЭСТЛЕЙК — американский писатель, родился в 1933 году. Известен советскому читателю по публикациям в периодике, как автор остросюжетных детективных произведений, написанных с иронией, юмором. Обладатель премии «Эдгар», присуждаемой в США за лучшее в году произведение детективного жанра.


Банк, который булькнул

Ограбить банк… это несложно. А можно ли УКРАСТЬ банк? Для Дортмундера и компании это, похоже, вполне разрешимая задача. Но, как всегда, без проблем не обходится…


Рекомендуем почитать
Питер под углом семь градусов

Вы смогли бы целую неделю претворяться другим человеком? А отказаться от престижной работы рады авантюрного приключения только потому, что в вашей жизни стало слишком много порядка? Готовы ли вы ходить на свидания и одновременно распутывать хитрую детективную историю? Хватит ли вам смелости сидеть в засаде ночью, пусть даже белой, поджидая преступника? А ведь еще надо играть чужую роль, заводить знакомства и искать себе помощников, чтобы разоблачить злодеев. И все это надо делать быстро и очень аккуратно — ведь преступник все время рядом, и в любой момент неосторожное слово или опрометчивый поступок могут выдать тебя с головой. Молодая москвичка Варвара Шевелева с успехом справляется со всеми трудностями и выходит победительницей из непростой ситуации благодаря своему таланту организатора, искренности, чувству юмора и умению заводить друзей.


На скоски

Два коротких рассказа и несколько стихов. Первый рассказ про то, как иногда хочется что-нибудь сделать вместе с другом, а тому твои увлечения не интересны. Второй рассказ про детектива Аонгаса, который расследует жестокое убийство чиновника. Стихи – это стихи, про них нечего сказать. Содержит нецензурную брань.


В погоне за …

Алсу – юрист с голосами в голове. Ее жизнь меняется когда она начинает к ним прислушиваться. Раскрытие тайны убийств, похищения денег, знакомство с масонами, путешествия в виртуальной реальности – мир становится ярче, если давать голос разуму и сердцу.


Гончаров попадает в притон

Непредвиденные обстоятельства подкарауливают частного сыщика Константина Гончарова на каждом шагу. Но богатый опыт бывшего следователя, интуиция и юмор всегда выручают Костю, где бы он ни находился.В повести «Гончаров попадает в притон» даже переодевается в женское платье, чтобы проникнуть в логово наркодельцов.Ранее повесть выходила под названием «Возраст зверя».


Для души

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Маска для женщины

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Проклятый изумруд

В любом ограблении главное — хороший план. И никто лучше Дортмундера этого не знает, ведь именно ему и предстоит составить свой очередной гениальный план для похищения великолепного изумруда. Проблема только в одном — изумруд, похоже, проклят и одним единственным планом тут не обойтись. Возможно, знай, сколько в итоге придётся поработать, Дортмундер и его команда отказались бы сразу, но слишком уж заманчиво всё выглядело поначалу.


Задай глупый вопрос

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Хорошее поведение

Теперь сам Творец, ставит мастера грабежа в безвыходное положение, чтобы Дортмундер помог Его верным...


Держи ухо востро!

Куш всей жизни: легкий доступ в шикарную нью-йоркскую квартиру, битком набитую ценностями, при отсутствий хозяина, скрывающегося от адвокатов своих бывших жен. Но, не успев взяться за дело, команда Дортмундера с удивлением узнает, что их любимый кабачок «Бар и Гриль» находится в тисках мафии, представители которой вдруг решили, что это место отлично подойдет для небольшой аферы и славного пожара. По тактическим и очень суеверным причинам судьба «Бар и Гриль» оказалась более важна для всей команды, чем огромный куш.